previous next

ROM 13

Parjongjong dompak pamarentah

1  Unduk ma ganup halak bani pamarentah na markuasa. Ai seng dong pamarentah anggo seng na humbani Naibata, na dong ai pe Naibata do manotapkon ai. (Pod. 8:15; Joh. 19:11; Tit. 3:1.)

2 Ase, na manlawan aturan ni Naibata do na manlawan pamarentah. Anjaha na manlawan ai, jaloonni do uhum bani.

3 Ia pamarentah seng sihabiaran ai bani sihorjahon na madear, tapi bani sihorjahon na jahat do. Marosuh ham seng mabiar bani pamarentah? Na dear ma horjahon, ase dapotan puji-pujian ham humbani sidea. (1 Ptr. 2:13, 14.)

4 Juak-juak ni Naibata do sidea, laho mambahen na madear bamu. tapi, anggo na jahat ihorjahon ham, patut do mabiar ham, ai seng gurou-gurou podang na binoanni ai. Juak-juak ni Naibata do sidea, laho mangkonahon uhum bani sihorjahon hajahaton. (Ps. 82:6.)

5 Halani ai patut do unduk hita, seng pitah halani ringis ai, tapi homa halani panggora ni uhur in.

6 Halani ai galar nasiam ma balasting. Pagawei ni Naibata do sidea na tongtong mardiateihon pasal in.

7 Galar nasiam ma bani ganup halak na patut situngguonni. Balasting bani na patut manjalosi, sohei bani haondosanni, biar bani na patut habiaran anjaha sangap bani na patut pasangapon. (Mat. 22:21.)

Holong do rimpun ni sagala titah


8 Ulang ma marutang nasiam age bani ise pe, sobali na marsihaholongan, ai na mangkaholongi hasoman, in do na manggoki titah in. (Gal. 5:14; 1 Tim. 1:5.)

9 Ai titah na mangkatahon: “Ulang ho marbangkis, ulang ho mamunuh, ulang ho manangko, ulang ho manguhur-uhuri,” ronsi titah na legan pe, on do rimpunni: Haholongi ma hasomanmin songon dirimu! (2 Mus. 20:13-17; 3 Mus. 19:18.)

10 Ia holong in seng ibahen na jahat dompak hasamon; ase holong do hagogok ni titah in. (Mat. 22:40; 1 Kor. 13:4.)

Ojur-ojur margoluh hapansingon


11 Ambah ni ai, ibotoh nasiam do, sonaha panorang on, paboa na jumpah ma panorangni puho humbani na modom, ai domma lambin dohor haluahonta nuan, marimbang mulai porsaya hita. (Ep. 5:14; 1 Tes. 5:6, 7.)

12 Na laho salpu ma borngin, na dohor ma siang ni ari. Ai pe, tanggali hita ma pambahenan hagolapan, anjaha pakei hita ma sinjata haliharon! (Ep. 5:11; 1 Joh. 2:8.)

13 Tipak ma parlahouta songon na patut arian, ulang marmangan-mangan ampa marminum-minum, ulang marhabutakon ampa uhur na so maila, ulang maringor ampa marsimburu! (Luk. 21:34; Ep. 5:18.)
14 Tapi pakei nasiam ma Tuhan Jesus Kristus, anjaha ulang ma balosi nasiam dagingnasiam, laho mamuhoi hisap-hisapni. (Gal. 3:27.)

Romans 13

Submission to Civil Government

1 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except by God’s appointment,t and the authorities that exist have been instituted by God.2 So the person who resists such authorityt resists the ordinance of God, and those who resist will incur judgment3 (for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you desire not to fear authority? Do good and you will receive its commendation,4 for it is God’s servant for your good. But if you do wrong, be in fear, for it does not bear the sword in vain. It is God’s servant to administer retribution on the wrongdoer.5 Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of the wrath of the authoritiest but also because of your conscience.t6 For this reason you also pay taxes, for the authoritiest are God’s servants devoted to governing.t

7 Pay everyone what is owed: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.

Exhortation to Love Neighbors

8 Owe no one anything, except to love one another, for the one who loves his neighbor has fulfilled the law.9 For the commandments,t “Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not covet,”s (and if there is any other commandment) are summed up in this, “Love your neighbor as yourself.”s

10 Love does no wrong to a neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.

Motivation to Godly Conduct

11 And do thist because we knowt the time, that it is already the hour for us to awake from sleep, for our salvation is now nearer than when we became believers.12 The night has advanced toward dawn; the day is near. So then we must lay aside the works of darkness, and put on the weapons of light.13 Let us live decently as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in discord and jealousy.

14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires.t