previous next

Rome-te 13

1 Pasian piaksate longal in thuneihna nei lo uh ahi manin mi khempeuh in a ukte thu a mang pelmawh ding uh hi. Tu laitaka thuneite thuneihna Pasian piaksa ahi hi.2 Tua bang diudeu-in thuneite a langdote, Pasian phuh kipsate a langdo ahi hi. Tua banga a langdote thukhenna kithuaksak ding hi.3 Ahang in, a khiala gamtate adingin, gam-ukte lauhuai bek a, amaan-a gamtate adingin a lauhuai kei hi. Thunei mi khat na kihtakna panin na suakta nuam hiam? Na suahtak nop leh amaanin gamta lecin amah in nang hong phat ding hi.4 Ahang in, nang tunga a hoih sem dingin amah Pasian nasempa ahi hi. Ahi hangin asia-a na gamtat leh lauthawng in; amah in a mawkna-in namsau a tawi kei hi. Amah, Pasian nasem hi-a, asia-a gamtate tungah thangpaihna ahi gawtna a tungsak dinga kisawlsawn ahi hi.5 Tua ahi manin gawtna thuak khak ding hang bek hi loin, sia le pha khentheihna hangin zong thuneite thu man ding ahi hi.6 Thuneite, hunbit a gam-uk Pasian ading nasemte ahi manin hih thu hangin zong siah na pia uh hi.7 Mi khempeuh tungah na bat bangun na pia un. Siah piak dingte siah na pia un; mangmu piak dingte mangmu na pia un; zahtak dingte na zahtak un; pahtawi dingte na pahtawi un.8 Khat le khat ki-it den ding leiba pen longal kuamah na kibasak kei un, ahang in, ama mipih a it mi in thukham tangtun ahi hi.9 "Angkawm kei in” “Tual that kei in” “Gu kei in” “Deihgawh kei in” kici thupiakte le thupiak dang a om peuhpeuh “Nang le nang na ki-it bangin na vengpa it in,” kici zuihtawm ngeina in huam khin hi.10 Itna in a vengpa a nasak kei hi. Tua ahi manin itna pen thukham tangtunna ahi hi.11 Tu lai hun theitelin hih na nasem un. A tunga i up sangin eite hotkhiatna tu-in naizaw ahi manin na ihmutna panun khanlawh hun tung ta hi.12 Zan bei dektak hi; sun hong tung dektak hi. Tua ahi ciangin khuamial gamtatnate paikhia-in khuavak galvante silh ni.13 Zu uang dawnna, zukhamna, numei-pasal pak tatna le hukna lanna, kilungkimlohna le hazatnate sem loin sun huna i tat bangin eite a kilawmin gamta ni.14 Mawh dim pianngei lunggulhnate ngaihsun kei unla Topa Jesu Christ na silh zaw un.

Romans 13

Be Subject to Government

1 Every person is to be in subjection to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those which exist are established by God.2 Therefore whoever resists authority has opposed the ordinance of God; and they who have opposed will receive condemnation upon themselves.3 For rulers are not a cause of fear for good behavior, but for evil. Do you want to have no fear of authority? Do what is good and you will have praise from the same;4 for it is a minister of God to you for good. But if you do what is evil, be afraid; for it does not bear the sword for nothing; for it is a minister of God, an avenger who brings wrath on the one who practices evil.5 Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for conscience' sake.6 For because of this you also pay taxes, for rulers are servants of God, devoting themselves to this very thing.7 Render to all what is due them: tax to whom tax is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.

8 Owe nothing to anyone except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.9 For this, "YOU SHALL NOT COMMIT ADULTERY, YOU SHALL NOT MURDER, YOU SHALL NOT STEAL, YOU SHALL NOT COVET," and if there is any other commandment, it is summed up in this saying, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF."10 Love does no wrong to a neighbor; therefore love is the fulfillment of the law.

11  Do this, knowing the time, that it is already the hour for you to awaken from sleep; for now tsalvation is nearer to us than when we believed.12 The night is almost gone, and the day is near. Therefore let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light.13 Let us behave properly as in the day, not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and sensuality, not in strife and jealousy.14 But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh in regard to its lusts.