previous next

BAROMA 3

Lesego la Mojuta. Tshiamo ya Modimo

1 Mojuta jaanong o gaisa ba bangwe ka eng, gongwe thuso ya thupiso ke eng? 2 Ke e kgolo mo ntlheng tsotlhe; gonne ga ntlha: ba neetswe Lefoko la Modimo.t 3 Jaanong go ka tweng? A ke go re, fa bangwe ba ne ba sa ikanyege, go-sa-ikanyegeng ga bone go ka dirolola boikanyego jwa Modimo?t

4 Le go ka! Mme go tshwanetse ga nna jaana: Modimo o boammaaruri, mme motho mongwe le mongwe ke moaki, jaaka go kwadilwe ga twe:
“Gore o tle o fitlhelwe o siame
mo mafokong a gago,
o fenye, fa o bewa molato.”t
5 Fa jaanong tshiamololo ya rona e tlhomamisa tshiamo ya Modimo, re ka reng? A Modimo o a bo o siamolola, fa o re galefela? Ke bua ka mokgwa wa batho.

6 Le go ka! Gonne fa go ka bo go ntse jalo, Modimo o ka atlhola lefatshe jang?
7 Fa boammaaruri jwa Modimo bo totafaletse kgalalelong ya ona ka maaka a me, ke tla bo ke sa ntse ke sekisediwang jaaka moleofi?

8 A ga re ka ke ra bua bogolo ra re: “A re direng bosula gore molemo o tswe mo go jona!” jaaka bangwe ba sotla ka rona ba re, re bua jalo? Bao ke ba petso e ba tshwanetseng.t

Botlhe ba mo thateng ya boleo


9 Jaanong go ka tweng? A re gaisa ba bangwe? E seng ka gope; gonne re setse re supile gore Bajuta le Bagerika botlhe ba mo taolong ya boleo,t

10 jaaka go kwadilwe ga twe:
“Ga go ope yo o siameng,
le e seng a le mongwe fela.t

11 Ga go ope yo o tlhaloganyang,
ga go ope yo o batlang Modimo.

12 Botlhe ba fapogile,
botlhe mmogo ba tlhobosegile;
ga go ope yo o dirang molemo,
ga a yo
le e seng a le mongwe fela.

13 Memetso ya bone
ke mabitla a a butsweng;
ba tsietsa ka diteme tsa bone.
Botlhole jwa dinoga
bo mo melomong ya bone.t

14 Magano a bone
a tletse thogako le bogalaka.t

15 Dinao tsa bone
di bofefo go tsholola madi.t

16 Tshenyo le pogiso
di mo ditseleng tsa bone,

17 mme tsela ya kagiso
yona ga ba e itse.

18 Ga ba boife Modimo jaaka
o le fa pele ga matlho a bone.”t
19 Mme jaanong re itse gore dilo tsotlhe tse molao o di buang, o di bua le bone ba ba mo taolong ya molao gore molomo mongwe le mongwe o thijwe, mme lefatshe lotlhe le nne molato fa pele ga Modimo.t

20 Ke ka moo go se nang motho ope yo o tla siamisiwang fa pele ga ona ka ditiro tsa molao; gonne molao o re naya kitso ya boleo.t

Tshiamiso ka go dumela mo go Jesu Keresete


21 Mme jaanong tshiamo ya Modimo e senotswe kwa ntle ga molao, e supilwe ke molao le baporofeti,t 22 e bong tshiamo ya Modimo e e bonwang ka go dumela mo go Jesu Keresete, mme ke ya botlhe ba ba dumelang; gonne ga go na pharologanyo epe; 23 gonne botlhe ba leofile, ba tlhoka tlotlo fa pele ga Modimo,t 24 mme ba ka siamisiwa fela ka boitshwarelo jwa ona ka kgololo e e mo go Keresete Jesu,t 25 yo Modimo o mmeileng go nna thuanyo ka madi a gagwe e e bonwang ka tumelo, gore go supiwe tshiamo ya ona ka ntlha ya go tlhokomologa maleo a a dirilweng pele, Modimo o ntse o iphapaantset

26 gore o tle o supe tshiamo ya ona mo sebakeng seno, e nne ona o o siameng, o o siamisang ene yo o dumelang mo go Jesu.
27 Mme jaanong ipelafatso e kae? E latlhetswe kwa ntle. E le ka molao ofe? A ke wa ditiro? Nnyaya, ke ka molao wa tumelo.t 28 Ke ka moo re kayang gore motho o siamisiwa ka tumelo fela, e seng ka ditiro tsa molao.t 29 A kampo Modimo ke Modimo wa Bajuta fela? A ga se wa Baditšhaba le bone? Ee, ke wa Baditšhaba le bone,t 30 ka e le gore Modimo ke o le mongwe fela; ba ba rupileng o tla ba siamisa mo tumelong, le ba ba sa rupang o ba siamisa ka tumelo.t 31 Jaanong a ke go re, re dirolola molao ka tumelo? Le go ka; tota re tlhomamisa molao.t

Romans 3

All the World Guilty

1 Then what advantage has the Jew? Or what is the benefit of circumcision?2 Great in every respect. First of all, that they were entrusted with the oracles of God.3 What then? If some did not believe, their unbelief will not nullify the faithfulness of God, will it?4 May it never be! Rather, let God be found true, though every man be found a liar, as it is written,
"THAT YOU MAY BE JUSTIFIED IN YOUR WORDS,
AND PREVAIL WHEN YOU ARE JUDGED."
5 But if our unrighteousness demonstrates the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is He? (I am speaking in human terms.)6 May it never be! For otherwise, how will God judge the world?7 But if through my lie the truth of God abounded to His glory, why am I also still being judged as a sinner?8 And why not say (as we are slanderously reported and as some claim that we say), "Let us do evil that good may come"? Their condemnation is just.

9 What then? Are we better than they? Not at all; for we have already charged that both Jews and Greeks are all under sin;10 as it is written,
"THERE IS NONE RIGHTEOUS, NOT EVEN ONE;

11 THERE IS NONE WHO UNDERSTANDS,
THERE IS NONE WHO SEEKS FOR GOD;

12 ALL HAVE TURNED ASIDE, TOGETHER THEY HAVE BECOME USELESS;
THERE IS NONE WHO DOES GOOD,
THERE IS NOT EVEN ONE."

13 "THEIR THROAT IS AN OPEN GRAVE,
WITH THEIR TONGUES THEY KEEP DECEIVING,"
"THE POISON OF ASPS IS UNDER THEIR LIPS";

14 "WHOSE MOUTH IS FULL OF CURSING AND BITTERNESS";

15 "THEIR FEET ARE SWIFT TO SHED BLOOD,

16 DESTRUCTION AND MISERY ARE IN THEIR PATHS,

17 AND THE PATH OF PEACE THEY HAVE NOT KNOWN."

18 "THERE IS NO FEAR OF GOD BEFORE THEIR EYES."

19 Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;20 because by the works of the Law no flesh will be justified in His sight; for through the Law comes the knowledge of sin.

Justification by Faith

21 But now apart from the Law the righteousness of God has been manifested, being witnessed by the Law and the Prophets,22 even the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all those who believe; for there is no distinction;23 for all have sinned and fall short of the glory of God,24 being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus;25 whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed;26 for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.

27 Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.28 For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law.29 Or is God the God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,30 since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one.

31 Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law.