ROMA 6
Maayag takau sumimpung ri Kristus
1 Amun ru ginio poyo, atan bo paraguon takau? Rumayus takau kia pambaal ra tula, maa' raginio gumaai poyo togom ri Aki Kapuuno' no ritakau? 2 Maaru' kalo! Itakau ondo' kalo bo kuasaan ru tula, sotopot no kalo bo rumayus mambaal ra tula. 3 Nakapandai takano ra paat itakau riniu', pinasimpung takau noyo ri Jisus Kristus. Arati' no koson itakau pinasimpung ra pinatayan Nali.
4 Paat ra itakau riniu', ginio noyo koson ra itakau pana linobong mabaya' Riso am magapu ra pinatayan Nali. Maa' raginio, mogondo' ri Kristus binayag intor ra kapatayan mansail ra kuasa' matulai ri Ama', koson niak itakau makaili' ra kaayagan bagu.
5 Nga amun pinasimpung takau noyo ri Kristus am nagapu ra pinatayan Nali, maaru' pasimpungon takau Riso poyo ra itakau bayagon saguli' koson Riso. 6 Mapandayan takano ra kiralan ru kaayagan lair takau pinuso noyo paat i Kristus pinatoi giu' ra salip, koson kuasa' ru paliso takau ondo' makatula no pusoon. Maa' raginio, kalo bo uliponon takau ru tula. 7 Nga amun sasangulun matoi, ulun no malabus intor ra kuasa' ru tula. 8 Amun ru nagapu takau ra pinatayan ri Kristus, mangintopot takau ra maayag takau masimpung Riso. 9 Nga napandayan takau ra binayag noyo i Kristus intor ra kapatayan am kalo bo matoi Io. Kapatayan no kalo bo manguasa' Riso. 10 Pinatayan ri Kristus no namuso ra kuasa' ru tula, ginio nasauk ra igondo' ayuk am sama' ra sabuoi-buoi no, kaa' raino kaayagan Nano masimpung noyo ri Aki Kapuuno'.
11 Koson ak ragitio pangkaraan min; intor ra kuasa' ru tula akau koson ra ulun minatoi, kaa' maayag kau masimpung noyo ri Aki Kapuuno' mansail ri Jisus Kristus.
12 Intor raginio, pai' noyo polosoo' tula manguasa' ra kaayagan minno ondo' mapuso, maa' raginio kalo bo mampagagaya' kau ra kinibit ru guang malaat. 13 Pai' min polosoo' ra atan ak tayar ru inan minno kuasaan ru tula, koson pambabaal ra malaat. Kaa' polosoo' noyo i Aki Kapuuno' manguasa' ra kaayagan minno, koson ra ulun ondo' binayag noyo saguli' intor ra kapatayan am raino maayag. Am taaki' noyo ngaangai' kaayagan minno ri Aki Kapuuno' koson pambabaal ra moonsoi.
14 Tula kalo bo makapanguasa' ramuyun, nga kaayagan minno kalo bo inimpuun ra Ukum ri Musa', kaa' inimpuun ra kataawan ri Aki Kapuuno'.Ulipon ru kasagaan ri Aki Kapuuno'
15 Ati kulaan raino? Makapambaal takau kia ra tula, nga kaayagan takau inimpuun ra kataawan ri Aki Kapuuno' am kalo bo inimpuun ra Ukum ri Musa'? Maaru' kalo! 16 Maaru' mapandayan min amun polosoon noyo kaayagan min kuasaan ru sasangulun koson mampagagaya' ra susuban nano, akau noyo ulipon ru ulun no --- iou pana ulipon ru tula ondo' magibit ra kapatayan, kaapoam ulipon ondo' gumagaya' ra kasagaan ri Aki Kapuuno' ondo' mopobonsoi ramuyun Riso. 17 Kaa' paringkuanangan ri Aki Kapuuno', nga ra galing i inulipon kau ru tula, kaa' raino gumagaya' kau tojojo ra pangilaan motopot ondo' inapu min. 18 Pinalabus kano intor ra kuasa' ru tula am siminauk ra ulipon ru kasagaan ri Aki Kapuuno'.
19 Alapon ku tiluan ru ulipon ti nga mangailo kau mangarati'. Ra galing i pinoloso noyo kaayagan minno galama' sumauk ra ulipon ru baal majamol koson mambaal ra malaat. Koson niak raino, polosoo' noyo kaayagan minno galama' sumauk ra ulipon ru kasagaan ri Aki Kapuuno' koson akau galama' patimpokon Riso.
20 Paat inulipon kau ru tula, kalo kinuasa' kau ru kasagaan ri Aki Kapuuno'. 21 Ragili kolondo' onong no ra akau nampaugar ra baal-baal ondo' raino mampakauyu' ramuyun. Baal-baal raginio mangkinibit ra kapatayan. 22 Kaa' raino, pinalabus kano intor ra tula am masauk ra ulipon ri Aki Kapuuno'. Onong ru ginio kaayagan minno patimpokon noyo ri Aki Kapuuno' am ginio manangampos ra kaayagan motopot am mantilayun. 23 Nga tula no mangkinibit ra kapatayan, kaa' taak ri Aki Kapuuno' no kaayagan motopot am mantilayun mababaya' ri Kristus Jisus, Tuhan takau.
Romans 6
1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?2 God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?3 Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?4 We were buried therefore with him through baptism unto death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection;6 knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;7 for he that hath died is justified from sin.8 But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;9 knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.10 For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.11 Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:13 neither present your members unto sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.15 What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.16 Know ye not, that to whom ye present yourselves as servants unto obedience, his servants ye are whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?17 But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;18 and being made free from sin, ye became servants of righteousness.19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members as servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members as servants to righteousness unto sanctification.20 For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.21 What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.22 But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.23 For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.