previous next

Римляни 6

Мъртви за греха, но живи в Христос

1 Какво да кажем? Че трябва да продължим да грешим, за да се умножи Божията благодат?

2 Не, разбира се! Как можем ние, които умряхме за греха, да продължим да живеем в него?

3 Или не знаете, че ние, които бяхме кръстениt в Христос Исус, бяхме кръстени в неговата смърт?

4 И чрез кръщението в смъртта му бяхме погребани заедно с него, за да може както Христос бе възкресен от мъртвите чрез славата на Отца, така и ние също да живеем нов живот.

5 Защото ако сме били съединени с него в смърт като неговата, ще бъдем съединени с него и във възкресение като неговото.

6 Знаем, че старата ни същност бе разпъната на кръста заедно с Христос, за да бъдат унищожени грешните ни тела и да не бъдем вече роби на греха,

7 защото този, който е умрял, е освободен от властта на греха.

8 И след като умряхме с Христос, вярваме, че и ще живеем с него,

9 защото Христос, който възкръсна от мъртвите, вече няма да умре и смъртта вече не господства над него.

10 Когато умря с тази смърт, Христос умря за греха веднъж и завинаги, а животът, който сега живее, е живот с Бога.

11 Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога чрез Христос Исус.

12 Грехът не трябва да господства над земното ви тяло, за да не се подчинявате на неговите грешни желания,

13 а също и не позволявайте никоя част от вашето тяло да бъде използвана като оръдие на греха в служба на злото. Служете на Бога като хора, възкръснали от мъртвите и живи сега. Нека телата ви бъдат оръдия на Бога в служба на доброто.

14 Грехът няма да господства над вас, защото живеете не под закона, а под Божията благодат.

Роби на праведността

15 Какво да правим тогава? Да грешим, защото живеем не под закона, а под Божията благодат? Не, разбира се!

16 Не знаете ли, че когато служите на някого и му се покорявате, сте негови роби – или роби на греха, което води до смърт, или роби, покоряващи се на Бога, което води до оправдание?

17 Вие бяхте роби на греха, но се подчинихте с цялото си сърце на учението, което ви бе дадено. Благодарим на Бога за това!

18 Бяхте освободени от греха и станахте роби, които вършат онова, което Бог изисква.

19 За да стане ясно, използвам пример от живота, защото ви е трудно да разберете. Както бяхте роби на нечистотата и злото и живеехте за злото, така сега трябва да станете роби, които вършат онова, което Бог изисква, и да се посветите на Бога.

20 Когато бяхте роби на греха, не бяхте задължени да вършите онова, което Бог изисква.

21 И какви плодове пожънахте тогава? Дела, от които сега се срамувате и които накрая водят до смърт.

22 Но сега, когато сте освободени от греха и сте роби на Бога, плодовете, които жънете, водят към посвещение на Бога и накрая – до вечен живот.

23 Заплатата за греха е смърт, а Божият подарък е вечен живот чрез Христос Исус, нашия Господ.

Romans 6

Believers Are Dead to Sin, Alive to God

1 What shall we say then? Are we to continue in sin so that grace may increase?2 May it never be! How shall we who died to sin still live in it?3 Or do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus have been baptized into His death?4 Therefore we have been buried with Him through baptism into death, so that as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.5 For if we have become united with Him in the likeness of His death, certainly we shall also be in the likeness of His resurrection,6 knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;7 for he who has died is freed from sin.

8 Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live with Him,9 knowing that Christ, having been raised from the dead, is never to die again; death no longer is master over Him.10 For the death that He died, He died to sin once for all; but the life that He lives, He lives to God.11 Even so consider yourselves to be dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.

12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its lusts,13 and do not go on presenting the members of your body to sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves to God as those alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.14 For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.

15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? May it never be!16 Do you not know that when you present yourselves to someone as slaves for obedience, you are slaves of the one whom you obey, either of sin resulting in death, or of obedience resulting in righteousness?17 But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,18 and having been freed from sin, you became slaves of righteousness.19 I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness, resulting in further lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, resulting in sanctification.

20 For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.21 Therefore what benefit were you then deriving from the things of which you are now ashamed? For the outcome of those things is death.22 But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life.23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.