Romani 6
Morți și înviați împreună cu Cristos
1 Ce vom spune atunci? Să continuăm să păcătuim ca să se înmulțească harul?2 În nici un caz! Cum se poate ca noi, care am murit față de păcat, să continuăm să trăim în el?!3 Sau oare nu știți că toți cei care ați fost botezați în Cristos Isus ați fost botezați în moartea Lui?4 Noi deci am fost îngropați împreună cu El prin botezul în moarte, pentru ca, așa cum Cristos a fost înviat din morți prin slava Tatălui, la fel să putem și noi să umblăm în noutatea vieții.5 Căci dacă am devenit uniți cu El printr-o moarte asemănătoare cu a Lui, vom fi uniți cu El și printr-o înviere asemănătoare cu a Lui.6 Noi știm că omul nostru cel vechi a fost răstignit împreună cu El, pentru ca trupul păcatului să fie lăsat fără putere, în așa fel încât să nu mai fim sclavi ai păcatului;7 căci, cine a murit cu adevărat , a fost eliberat de păcat.8 Iar dacă am murit împreună cu Cristos, credem că vom și trăi împreună cu El.9 Știm că Cristos, fiind înviat din morți, nu mai moare, moartea nu mai domnește asupra Lui.10 Căci prin moartea de care a murit, a murit față de păcat o dată pentru totdeauna, iar viața pe care o trăiește, o trăiește pentru Dumnezeu.11 La fel și voi, considerați-vă morți față de păcat și vii pentru Dumnezeu, în Cristos Isus!
12 Deci păcatul să nu mai domnească în trupurile voastre muritoare, așa încât să ascultați de poftele lui!13 Să nu mai oferiți mădularele voastre păcatului, ca unelte ale nedreptății, ci oferiți-vă pe voi înșivă lui Dumnezeu, ca unii care ați fost aduși de la moarte la viață și oferiți-vă mădularele voastre lui Dumnezeu, ca unelte ale dreptății,14 pentru ca păcatul să nu mai domnească asupra voastră, întrucât voi nu sunteți sub Lege, ci sub har!
Sclavi ai dreptății
15 Și atunci? Să păcătuim, pentru că nu suntem sub Lege, ci sub har? În nici un caz!16 Nu știți că atunci când vă oferiți pe voi înșivă ca sclavi ca să ascultați de cineva, sunteți sclavii celui de care ascultați: fie ai păcatului, care duce la moarte, fie ai ascultării, care duce la dreptate?17 Dar mulțumiri fie aduse lui Dumnezeu, pentru că, deși erați sclavi ai păcatului, ați ascultat din inimă de modelul de învățăturăt căruia i-ați fost încredințați,18 ați fost eliberați de păcat și ați devenit sclavi ai dreptății!19 Vorbesc în felul oamenilor, din cauza neputinței firii voastre.t Așa cum v-ați dat mădularele să fie sclave ale necurăției și fărădelegii, în vederea fărădelegii, tot așa acum, dați-vă mădularele ca sclave ale dreptății, în vederea sfințirii.20 Căci atunci când erați sclavi ai păcatului erați liberi în ce privește dreptatea.21 Și ce roade aduceați atunci? Roade de care acum vă este rușine, pentru că sfârșitul acestor lucruri este moartea!22 Însă acum, fiind eliberați de păcat și devenind sclavi ai lui Dumnezeu, aveți ca rod sfințirea, iar ca sfârșit viața veșnică.23 Fiindcă plata păcatului este moartea, dar darul lui Dumnezeu este viața veșnică în Cristos Isus, Domnul nostru.
ROMANS 6
Dead to Sin but Alive //because of Christ
1 What should we say? Should we keep on sinning, so that God's gift of undeserved grace will show up even better? 2 No, we should not! If we are dead to sin, how can we go on sinning? 3 Don't you know that all who share in Christ Jesus by being baptized also share in his death?
4 t When we were baptized, we died and were buried with Christ. We were baptized, so we would live a new life, as Christ was raised to life by the glory of God the Father.
5 If we shared in Jesus' death by being baptized, we will be raised to life with him. 6 We know that the persons we used to be were nailed to the cross with Jesus. This was done, so our sinful bodies would no longer be the slaves of sin.
7 We know sin doesn't have power over dead people.
8 As surely as we died with Christ, we believe we will also live with him. 9 We know that death no longer has any power over Christ. He died and was raised to life, never again to die. 10 When Christ died, he died for sin once and for all. But now he is alive, and he lives only for God.
11 In the same way, you must think of yourselves as dead to the power of sin. But Christ Jesus has given life to you, and you live for God.
12 Don't let sin rule your body. After all, your body is bound to die, so don't obey its desires 13 or let any part of it become a slave of evil. Give yourselves to God, as people who have been raised from death to life. Make every part of your body a slave that pleases God.
14 Don't let sin keep ruling your lives. You are ruled by God's undeserved grace and not by the Law.Slaves Who Do What //Pleases God
15 What does all this mean? Does it mean we are free to sin, because we are ruled by God's gift of undeserved grace and not by the Law? Certainly not! 16 Don't you know that you are slaves of anyone you obey? You can be slaves of sin and die, or you can be obedient slaves of God and be acceptable to him. 17 You used to be slaves of sin. But I thank God that with all your heart you followed the example set forth in the teaching you received.
18 Now you are set free from sin and are slaves who please God.
19 I am using these everyday examples, because in some ways you are still weak. You used to let the different parts of your body be slaves of your evil thoughts. But now you must make every part of your body serve God, so that you will belong completely to him.
20 When you were slaves of sin, you didn't have to please God. 21 But what good did you receive from the things you did? All you have to show for them is your shame, and they lead to death. 22 Now you have been set free from sin, and you are God's slaves. This will make you holy and will lead you to eternal life. 23 Sin pays off with death. But God's gift is eternal life given by Jesus Christ our Lord.