罗马书 6
与基督同死同活
1 这样,我们可以说甚么呢?我们可以常在罪中,叫恩典增多吗?2 绝对不可!我们向罪死了的人,怎么可以仍然活在罪中呢?3 难道你们不晓得我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?4 所以我们藉着洗礼归入死,与他同葬,为的是要我们过新生命的生活,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。5 我们若在他死的样式上与他联合,也要在他复活的样式上与他联合。6 我们知道,我们的旧人已经与基督同钉十字架,使罪身丧失机能,使我们不再作罪的奴仆,7 因为死了的人已经脱离罪了。8 我们既然与基督同死,就信也必与他同活。9 我们知道,基督既然从死人中复活,就不再死,死也不再辖制他了。10 他死,是向罪死了,只有这一次;他活,是向 神活着。11 你们也应当这样,向罪算自己是死的,在基督耶稣里,向 神却是活的。12 所以,不要容罪在你们必死的肉身上掌权,使你们顺从肉身的私慾,13 也不要把你们的肢体献给罪,作不义的用具;倒要像出死得生的人,把自己献给 神,并且把你们的肢体献给 神作义的用具。14 罪必不能辖制你们,因为你们不是在律法之下,而是在恩典之下。
作义的奴仆15 那却怎么样呢?我们不在律法之下,而在恩典之下,就可以犯罪吗?绝对不可!16 难道你们不知道你们自愿作奴仆去顺从人,顺从谁就作谁的奴仆,或作罪的奴仆以致于死,或作顺从的奴仆以致于义吗?17 感谢 神,你们虽然作过罪的奴仆,现在却从心里顺从了传授给你们的教义的规范。18 你们既然从罪里得了释放,就作了义的奴仆。19 因为你们肉体的弱点,我就按一般人的话来说,你们从前怎样把你们的肢体献给不洁和不法作奴仆,以致于不法,现在也要照样把你们的肢体献给义作奴仆,以致于成圣。20 你们作罪的奴仆的时候,就不受义的约束。21 那么,你们在现今以为羞耻的事上,当时得了甚么呢?那些事的结局就是死。22 现在你们既然从罪里得了释放,作了 神的奴仆,就有成圣的果子,那结局就是永生。23 因为罪的工价就是死,但 神的恩赏,在我们的主基督耶稣里,却是永生。
Romans 6
The Believer’s Freedom from Sin’s Domination
1 What shall we say then? Are we to remain in sin so that grace may increase?2 Absolutely not! How can we who died to sin still live in it?3 Or do you not know that as many as were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
4 Therefore we have been buried with him through baptism into death, in order that just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we too may live a new life.t
5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will certainly also be united in the likeness of his resurrection.t6 We know thatt our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us,t so that we would no longer be enslaved to sin.
7 (For someone who has died has been freed from sin.)s
8 Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.9 We knowt that since Christ has been raised from the dead, he is never going to diet again; death no longer has mastery over him.10 For the death he died, he died to sin once for all, but the life he lives, he lives to God.
11 So you too consider yourselvess dead to sin, butt alive to God in Christ Jesus.
12 Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires,13 and do not present your members to sin as instrumentst to be used for unrighteousness,t but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instrumentst to be used for righteousness.
14 For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.
The Believer’s Enslavement to God’s Righteousness
15 What then? Shall we sin because we are not under law but under grace? Absolutely not!16 Do you not know that if you present yourselvest as obedient slaves,t you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness?t17 But thanks be to God that though you were slaves to sin, you obeyedt from the heart that patternt of teaching you were entrusted to,18 and having been freed from sin, you became enslaved to righteousness.19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.)ts For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.
20 For when you were slaves of sin, you were free with regard to righteousness.
21 So what benefitt did you then reapt from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.22 But now, freedt from sin and enslaved to God, you have your benefitt leading to sanctification, and the end is eternal life.
23 For the payofft of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.