previous next

BAROMA 6

Go hwa le Kriste. Go hwela sebe. Kgethego

1 Re ka reng bjale? A re ka fo gomarela sebe, gore kgaugelo e be e tletšego? 2 A go se be bjalo! Rena ba re hwilego ka thoko ya dibe, re sa tlo phela bjang sebeng? 3 A ga le tsebe gobane bohle ba re kolobeleditšwego Kriste, re kolobeleditšwe lehu la gagwe?

4 Gomme re fihlilwe le yena lebitleng ka go kolobetšwa lehung la gagwe, gore, boka Kriste ge a tsošitšwe bahung ka letago la Tatagwe, le rena re phele bophelo e le bjo bofsa.
5 Gobane ge re hlomagane nae ka go swana nae lehung la gagwe, gona re tlo hlomagana nae ka go swana nae le tsogong ya gagwe, 6 Ka ge re tseba gore mothomotala wa rena o bapotšwe le yena sefapanong, ya ba go fediša mmele wa sebe, gore re se hlwe re hlankela sona sebe. 7 Gobane e a hwilego, o hunolotswe sebeng. 8 Ge re hwile le Kriste, re dumetše gore le go phela re tlo phela le yena. 9 Gobane re ba ba tsebago, gore Kriste Motsogabahung ga a sa hwa, lehu ga le sa mmuša. 10 Ge a ehwa, ke gatee mola a hwela dibe; ge a phela, o phelela Modimo.

11 Le lena, thoko ya dibe le itire bahu; le phelele Modimo ka Jesu Kriste Mong a rena.
12 Bjale mebeleng ya lena ya go hwa, bobe bo se hlwe bo buša le laolwa ke dikganyogo tša mmele. 13 Le gona le se ke la gafela ditho tša lena sebeng, ya ba marumo a bokgopo. Ineeleng Modimo, le le batsogalehung, le phela, ditho tša lena le di gafetše Modimo ya ba marumo a toko.

14 Gobane sebe se ka se le laole, ka ge Le se ba go bušwa ke Molao, le bušwa ke kgaugelo.
15 Bjale go bjang? A re tla fo dira sebe ka ge re sa bušwe ke Molao, re le ba go bušwa ke kgaugelo? A go se be bjalo. 16 A ga le tsebe gore yo le ineelago yena la mo kwa, le balata ba yenaeo le mo kwago. Le ka ba balata ba sebe, mme sa le iša lehung. Le ka ba ba go kwa Modimo, mme la išwa tokong. 17 Modimo a a lebogwe, ge lena le bego le le balata, le le ba ba kwago ka dipelo mohuta wo wa thuto ye Modimo a le gafetšego go yona, 18 le ba ba hunolotšwego sebeng; le balata ba toko.

19 Ke bolela ka mokgwa wa batho ka go bona phokolo ya nama ya lena; ke re: Bjalo ka ge le be le neetše ditho tša lena go hlankela ditšhila le bokgopo la ya nabjo, bjalo neelang ditho tša lena go hlankela toko le kgethego.
20 Mola le sa le bahlanka ba sebe, le be le se balata ba toko. 21 Mehleng yeo gomme dienywa tša lena e be e le dife? E be e le tšeo bjale le lewago ke dihlong ka tšona; gobane pheletšo ya tšona ke lehu. 22 Bjale gomme ge le hunologile sebeng, le le balata ba Modimo, la na le dienywa tša lena tše di išago kgethegong; mme pheletšo ya tšona ke bophelo bjo bo sa felego. 23 Gobane moputso wa sebe ke lehu; mme neo ya kgaugelo ya Modimo ke bophelo bjo bo sa felego ka Jesu Kriste mong a rena.

ROMANS 6

Dead to Sin but Alive //because of Christ

1 What should we say? Should we keep on sinning, so that God's gift of undeserved grace will show up even better? 2 No, we should not! If we are dead to sin, how can we go on sinning? 3 Don't you know that all who share in Christ Jesus by being baptized also share in his death?

4 t When we were baptized, we died and were buried with Christ. We were baptized, so we would live a new life, as Christ was raised to life by the glory of God the Father.
5 If we shared in Jesus' death by being baptized, we will be raised to life with him. 6 We know that the persons we used to be were nailed to the cross with Jesus. This was done, so our sinful bodies would no longer be the slaves of sin.

7 We know sin doesn't have power over dead people.
8 As surely as we died with Christ, we believe we will also live with him. 9 We know that death no longer has any power over Christ. He died and was raised to life, never again to die. 10 When Christ died, he died for sin once and for all. But now he is alive, and he lives only for God.

11 In the same way, you must think of yourselves as dead to the power of sin. But Christ Jesus has given life to you, and you live for God.
12 Don't let sin rule your body. After all, your body is bound to die, so don't obey its desires 13 or let any part of it become a slave of evil. Give yourselves to God, as people who have been raised from death to life. Make every part of your body a slave that pleases God.

14 Don't let sin keep ruling your lives. You are ruled by God's undeserved grace and not by the Law.

Slaves Who Do What //Pleases God


15 What does all this mean? Does it mean we are free to sin, because we are ruled by God's gift of undeserved grace and not by the Law? Certainly not! 16 Don't you know that you are slaves of anyone you obey? You can be slaves of sin and die, or you can be obedient slaves of God and be acceptable to him. 17 You used to be slaves of sin. But I thank God that with all your heart you followed the example set forth in the teaching you received.

18 Now you are set free from sin and are slaves who please God.

19 I am using these everyday examples, because in some ways you are still weak. You used to let the different parts of your body be slaves of your evil thoughts. But now you must make every part of your body serve God, so that you will belong completely to him.
20 When you were slaves of sin, you didn't have to please God. 21 But what good did you receive from the things you did? All you have to show for them is your shame, and they lead to death. 22 Now you have been set free from sin, and you are God's slaves. This will make you holy and will lead you to eternal life. 23 Sin pays off with death. But God's gift is eternal life given by Jesus Christ our Lord.