previous next

Римляни 7

Освобождение от закона

1 Нима не знаете, братя и сестри (защото говоря на хора, които познават закона), че законът господства над човека, докато той е жив?

2 Например, според закона омъжената жена е обвързана със съпруга си, докато той е жив, но ако съпругът й умре, тя се освобождава от брачния закон.

3 И така, ако тя стане жена на друг мъж, докато съпругът й е жив, законът казва, че е прелюбодейка, но ако съпругът й умре, тя е свободна от брачния закон и няма да извърши прелюбодеяние, ако стане жена на друг мъж.

4 Така, братя и сестри, вие също умряхте за закона чрез Христовото тяло, за да можете да принадлежите на друг – на Онзи, който възкръсна от мъртвите, за да принасяме плодове за Бога.

5 Когато живеехме според грешната си човешка природа, нашите греховни страсти, подбудени от закона, вършеха своето дело в телата ни, за да дадат плодове, които водят към смърт.

6 Но сега, след като умряхме за закона, чиито пленници бяхме, ние сме освободени от него. Сега служим на Бога, нашия Господар, по нов начин, ръководени от Духа, а не по стария начин – според писания закон.

Борбата с греха

7 Можем ли тогава да кажем, че грехът и законът са едно? Не, разбира се! Но ако не беше законът, нямаше да зная какво е грях. Всъщност, ако законът не беше казал: „Не пожелавай това, което принадлежи на друг“,t нямаше да зная какво е да пожелаеш нещо, което принадлежи на друг.

8 Но грехът намери начин чрез тази заповед да ме накара да пожелавам всякакви неща, които не ми принадлежат, защото без закона грехът е безсилен.

9 Имаше време, когато бях жив без закона, но грехът отново започна да действа, когато заповедта на закона дойде при мен,

10 и аз умрях. Така заповедта, чието предназначение бе да донесе живот, ми донесе смърт,

11 защото грехът успя да ме измами и използва заповедта да ме убие.

12 Законът е свят и заповедта е свята, справедлива и добра.

13 Означава ли това, че доброто ми донесе смърт? Не, разбира се! За да разбера какво е грях, грехът ми донесе смърт, като се възползва от доброто. Това стана, за да може чрез тази заповед да се покаже колко ужасно грешен е грехът.

Вътрешният конфликт

14 Знаем, че законът е нещо духовно, а аз не съм. Аз съм човек от плът и бях продаден в робство на греха.

15 Не зная какво върша, защото върша не това, което искам, а нещата, които мразя, тях върша!

16 А щом върша точно това, което не искам, значи се съгласявам със закона и признавам, че е добър.

17 Но всъщност не аз върша тези неща, а грехът, който живее в мен.

18 Да, зная, че нищо добро не живее вътре в мен, тоест в моята недуховна човешка природа. Имам желание за добри дела, но нямам силата да ги върша.

19 Върша не доброто, което искам, а злото, което не искам.

20 А щом върша точно това, което не искам, то не аз го върша, а грехът, който живее в мен.

21 Откривам в себе си това правило: когато искам да извърша добро, злото винаги е с мен.

22 Дълбоко в себе си аз с радост приемам Божия закон.

23 Но виждам друг закон да действа в тялото ми. Той е във вражда със закона, който ръководи ума ми. Този друг закон, който действа в тялото ми, е законът на греха и той ме превръща в свой пленник.

24 Аз съм един окаян човек! Кой ще ме спаси от това тяло, подвластно на смъртта?

25 Бог го прави чрез нашия Господ Исус Христос и аз съм благодарен!
И така, с ума си служа на Божия закон, но с грешната си човешка природа служа на закона, наложен ми от греха.

Romans 7

Believers United to Christ

1 Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives?2 For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.3 So then, if while her husband is living she is joined to another man, she shall be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress though she is joined to another man.

4 Therefore, my brethren, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.5 For while we were in the flesh, the sinful passions, which were aroused by the Law, were at work in the members of our body to bear fruit for death.6 But now we have been released from the Law, having died to that by which we were bound, so that we serve in newness of the tSpirit and not in oldness of the letter.

7 What shall we say then? Is the Law sin? May it never be! On the contrary, I would not have come to know sin except through the Law; for I would not have known about coveting if the Law had not said, "YOU SHALL NOT COVET."8 But sin, taking opportunity through the commandment, produced in me coveting of every kind; for apart from the Law sin is dead.9 I was once alive apart from the Law; but when the commandment came, sin became alive and I died;10 and this commandment, which was to result in life, proved to result in death for me;11 for sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me.12 So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

13 Therefore did that which is good become a cause of death for me? May it never be! Rather it was sin, in order that it might be shown to be sin by effecting my death through that which is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful.

The Conflict of Two Natures

14 For we know that the Law is spiritual, but I am of flesh, sold into bondage to sin.15 For what I am doing, I do not understand; for I am not practicing what I would like to do, but I am doing the very thing I hate.16 But if I do the very thing I do not want to do, I agree with the Law, confessing that the Law is good.17 So now, no longer am I the one doing it, but sin which dwells in me.18 For I know that nothing good dwells in me, that is, in my flesh; for the willing is present in me, but the doing of the good is not.19 For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.20 But if I am doing the very thing I do not want, I am no longer the one doing it, but sin which dwells in me.

21 I find then the principle that evil is present in me, the one who wants to do good.22 For I joyfully concur with the law of God in the inner man,23 but I see a different law in the members of my body, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin which is in my members.24 Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?25 Thanks be to God through Jesus Christ our Lord! So then, on the one hand I myself with my mind am serving the law of God, but on the other, with my flesh the law of sin.