previous next

RUM 8

Murip najak Sahéé' Ni'ai

1 Bé' pu'un ukum hun iteu' tong kelunan éh petem dalem Kristus Yésus. 2 Uban Sahéé' Ni'ai éh pu'un mihin lu' murip petem dalem Yésus Kristus, pu'un éh ngelepu lu' jin penyukat penyala' éh mihin kelunan matai. 3 Kekat ha' lem Surat Musa bé' pu'un penyukat ngelepu kelunan jin penyukat penyala' uban kelunan lemoo' kenin, bang Allah pu'un penyukat omok ngelepu réh. Pu'un éh ngukum penyala' ngan memekat pengereken penyala' jin lem kenin kelunan, neu' Anak Néh mu'un éh senohoo' Néh tuai. Iah tuai paléu' kelunan mu'un, pekua' layan kelunan éh penyala', dokoo' Néh kebéé penyala'. 4 Pu'un Allah mena' Anak Néh dokoo' lu' omok ni'ai ngan kivu kekat pengeloo' Tuhan éh benara' Néh lem Surat Musa, inah éh ngan uleu' éh murip kivu pengeloo' Sahéé' Ni'ai, éh bé' murip barei' kelunan éh bé' jam urip Tuhan, éh murip kivu kenin réh tengéé'. 5 Uban kelunan éh bé' jam urip Tuhan, pu'un éh murip kivu kenin néh tengéé'. Kelunan éh murip pekua' barei' pengeloo' Sahéé' Ni'ai, kekat kenin néh pu'un éh kivu sohoo' Sahéé' Ni'ai. 6 Kelunan éh murip kivu kenin néh tengéé', kenin éh kenat mihin éh matai. Kelunan éh murip kivu tong sohoo' Sahéé' Ni'ai, ga' kelunan inah murip ngan pawah kenin. 7 Kenat péh hun kelunan murip kivu kenin néh tengéé', inah éh ayau Allah.

8 kelunan inah bé' éh kivu pengeloo' Allah, ngan semu'un néh iah bé' omok kivu pengeloo' Allah.
9 Bang bé' ka'ah murip kivu kenin keh tengéé', bang ka'ah murip kivu pengeloo' Sahéé', inah éh hun néh mu'un Sahéé' Tuhan pu'un murip dalem kenin keh. Uban séé'-séé' éh bé' pu'un Sahéé' Kristus, bé' éh anah Kristus. 10 Bang hun Kristus petem dalem keh, na' péh usah keh omok matai naneu' penyala', bang Sahéé' Ni'ai omok purip keh uban keh pu'un jian kepéh ngan Allah.

11 t Sahéé' Allah éh pebetéé' Yésus jin patai Néh, hun Iah pu'un murip dalem keh, boh Allah éh pebetéé' Kristus jin patai, omok purip usah keh kepéh naneu' Sahéé' Néh éh murip dalem keh.
12 O kekat padéé' ké', hun Sahéé' juk maneu' éh kenat, adang tekep uleu' kivu kekat pengeloo' Sahéé', ngan mai lu' kivu kenin lu' tengéé'. 13 Uban hun keh murip kivu kenin keh tengéé' adang keh matai. Bang hun keh mematai kekat penganeu' keh éh sa'at, neu' penyukat Sahéé' Ni'ai, boh keh omok murip. 14 Kelunan éh alaa' Sahéé' Tuhan pengeja'au néh, kelunan inah éh anah Tuhan mu'un. 15 t Uban Sahéé' Ni'ai éh nena' Tuhan ngan keh, bé' éh ngeripen keh ke' Néh ngedai keh, bang pu'un Iah maneu' keh anak Tuhan Allah mu'un. Naneu' penyukat Sahéé', inah jalan uleu' omok mateng Allah, Amam O Amam! 16 Sahéé' Tuhan pemung ngan sahéé' uleu', pu'un éh bara' uleu' anak Allah.

17 t Uban uleu' éh anak Néh, uleu' omok alaa' kekat pengejian éh juk nena' Allah ngan kelunan éh anah nah. Kenat péh kepéh uleu' omok alaa' éh pemung ngan Kristus, kekat éh lepah pejajii', nah Allah ngan Anak Néh. Uban hun lu' keta pemung ngan Kristus, uleu' péh omok pemung ngan Néh lem pengaren Néh.

Tong kemurung lu' vam


18 Hun ké' seruh tong kekat penusah éh teneng tong uleu' hun iteu', si'ik awah éh hun ké' seruh tong kekat kemurung lu' pemung ngan Tuhan, ngan na'at Éh dalem kekat pengaren Néh kepéh vam. 19 Kekat arong penyuai Tuhan mena hun mah savéé' dau Tuhan ke' Néh pepoléng irah éh anak Néh mu'un. 20 t Uban kekat arong penyuai Tuhan inah lepah kenukum Néh tenéh ke' néh borok ngan bé' pu'un jian kepéh. Bé' makat éh neu' pengeloo' kekat arong penyuai Néh éh ke' néh borok ngan bé' pu'un jian kenat, bang kekat inah pu'un kenat neu' pengeloo' Allah awah. Bang uleu' jam mu'un kekat penyuai Néh inah

21 omok pelepu tong jah dau vam jin ukum éh maneu' éh kenat nah, adang néh omok pelepu mu'un barei' irah éh anak Tuhan mu'un.
22 Uban uleu' jam pah avéé' hun iteu' péh kekat arong penyuai Tuhan ngerahéng barei' redo éh ngerahéng juk nganak, kenat péh kekat penyuai Tuhan ngerahéng otoo' mena Tuhan ngelepu éh jin ukum. 23 t Bé' makat éh kekat arong penyuai Néh awah éh ngerahéng kenat, bang pah avéé' uleu' kelunan éh pu'un Sahéé' Ni'ai éh tenah nena' Allah jin kekat pengena' Néh éh jah ngan uleu', uleu' péh pu'un barei' okoo' ngerahéng dalem kenin lu' kelebéé' lu' mena Tuhan maneu' lu' anak Néh mu'un ngan ngelepu lu' jin ukum. 24 Uleu' pu'un alaa' urip Tuhan lem kenin lu' rai neu' pengelan lu' tong Iah, na' péh bé' pu'un ineu'-ineu' éh ta'an lu' hun iteu', uleu' ngelan adang lu' omok tai pemung ngan Néh vam, uban bé' kelunan omok ngelan melih jah de' ke' livah duah koléé' néh melih éh iah inah ke'.

25 Na' péh bé' pu'un ineu'-ineu' éh ta'an lu' hun iteu', ngan kebit kenin lu' mena pah avéé' dau lu' omok tai pemung ngan Tuhan.
26 Kenat péh Sahéé' pu'un nolong uleu' dalem kelemoo' lu'. Uban bé' uleu' jam sebayang mu'un, bang Sahéé' Ni'ai muruh sebayang uleu' ngan Allah, palaa' kuraa'-kuraa' ateng ha' éh bé' omok benara', Iah péh barei' okoo' ngerahéng dalem sebayang Néh.

27 Ngan Allah éh jam kenin kekat kelunan, Iah péh jam tong pengeloo' Sahéé', uban Sahéé' Ni'ai menyat jin Allah tong kekat kelunan éh anah nah, pekua' pengeloo' Allah.
28 Uban uleu' jam Allah ngepaléu kekat ineu'-ineu' kivu pengeloo' Néh ke' néh jian, dokoo' Néh pesavéé' pengejian ngan kekat kelunan éh pika Iah. 29 Tuhan jam kekat irah éh omok anah nah, Iah lepah ngevéléé' réh hun réh to bé' jak pu'un tong tana', ke' Néh ngepaléu réh jian barei' Anak Néh, dokoo' Anak Néh inah omok ja'au belah kekat uleu' éh padéé' Néh.

30 Pu'un Allah tebai irah éh kevéléé' Néh nah, bé' Iah tebai réh awah, bang pu'un Iah maneu' réh jian kepéh tong jumen Allah, bang bé' makat éh kenat awah, bang Iah juk ngepaléu réh jian pekua' barei' Iah pu'un jian.

Tong penika Allah dalem Yésus Kristus


31 Hun lu' seruh tong kekat inah, ineu' éh juk benara' lu' kepéh? Ieng ke'. Hun Allah pu'un pemung ngan uleu', bé' pu'un séé'-séé' éh omok nyopéé' uleu' kepéh. 32 Uban bé' Tuhan sihun tong Anak Néh, bang Iah mena' éh ke' Néh matai uban Néh ngeliwah kekat uleu'. Anak Néh mu'un éh nena' Néh. Hun néh kenat, adang Iah keloo' mena' ineu'-ineu' éh jah ngan uleu' kepéh éh omok mihin uleu' menang. 33 Bé' pu'un séé' omok pesala' kelunan éh kevéléé' Allah. Uban Allah éh bara' réh pu'un jian kepéh tong jumen Néh. 34 Hun néh kenat, bé' pu'un kelunan éh omok pesala' réh. Uban Kristus Yésus éh matai, éh mu'un néh Allah éh pebetéé' Éh jin patai Néh ngan pu'un Éh saa' na'au' Allah. Iah péh muruh sebayang uleu' ngan Allah. 35 Hun néh kenat, séé' omok pepetat uleu' jin penika Kristus? Kineu', omok penusah, ngan pengekurang, ngan pengeketa, ngan pengela'au', ngan pengekari, ngan kekat-kekat éh omok maneu' lu' tioo matai, ngan pengematai éh neu' kelunan ulak mematai kelunan? Kineu', omok kekat inah pepetat uleu' jin penika Kristus? Adang néh bé' omok.

36 t Barei' ha' dalem surat Allah pu'un bara',
Naneu' pengelan mé' tong Ka'au', si'ik la'ah mé' bé' matai putung-putung dau,
bé' irah pika améé', pu'un réh maneu' améé' barei' réh maneu' domba éh juk penatai réh.
37 Adang néh bé' pu'un ineu'-ineu' éh omok pepetat uleu' jin penika Kristus. Uleu' omok menang naneu' Iah éh pika uleu'. 38 Uban akeu' jam bé' pu'un ineu'-ineu' éh omok pepetat uleu' jin penika Kristus, pengematai péh bé' omok, meliket ngan ineu'-ineu' péh éh ja'au tong seruga péh bé' omok, bé' pu'un ineu'-ineu' hun iteu' péh ngan vam péh bé' éh omok, 39 bé' pu'un ineu'-ineu' éh bau lu' ngan éh ra' lu' péh éh omok, bé' pu'un ineu'-ineu' ngan semah-semah péh éh omok pepetat lu' jin penika Allah éh pepoléng Néh ngan uleu' dalem Kristus Yésus éh Tuhan lu'.

ROMANS 8

Living by the Power //of God's Spirit

1 If you belong to Christ Jesus, you won't be punished. 2 The Holy Spirit will give you life that comes from Christ Jesus and will set yout free from sin and death. 3 The Law of Moses cannot do this, because our selfish desires make the Law weak. But God set you free when he sent his own Son to be like us sinners and to be a sacrifice for our sin. God used Christ's body to condemn sin.

4 He did this, so that we would do what the Law commands by obeying the Spirit instead of our own desires.
5 People who are ruled by their desires think only of themselves. Everyone who is ruled by the Holy Spirit thinks about spiritual things. 6 If our minds are ruled by our desires, we will die. But if our minds are ruled by the Spirit, we will have life and peace. 7 Our desires fight against God, because they do not and cannot obey God's laws.

8 If we follow our desires, we cannot please God.
9 You are no longer ruled by your desires, but by God's Spirit, who lives in you. People who don't have the Spirit of Christ in them don't belong to him. 10 But Christ lives in you. So you are alive because God has accepted you, even though your bodies must die because of your sins.

11 t Yet God raised Jesus to life! God's Spirit now lives in you, and he will raise you to life by his Spirit.
12 My dear friends, we must not live to satisfy our desires. 13 If you do, you will die. But you will live, if by the help of God's Spirit you say “No” to your desires. 14 Only those people who are led by God's Spirit are his children. 15 t t God's Spirit doesn't make us slaves who are afraid of him. Instead, we become his children and call him our Father.t 16 God's Spirit makes us sure that we are his children.

17 His Spirit lets us know that together with Christ we will be given what God has promised. We will also share in the glory of Christ, because we have suffered with him.

A Wonderful Future //for God's People


18  t I am sure what we are suffering now cannot compare with the glory that will be shown to us. 19 In fact, all creation is eagerly waiting for God to show who his children are. 20 t Meanwhile, creation is confused, but not because it wants to be confused. God made it this way in the hope 21 that creation would be set free from decay and would share in the glorious freedom of his children.

22 We know that all creation is still groaning and is in pain, like a woman about to give birth.
23  t The Spirit makes us sure about what we will be in the future. But now we groan silently, while we wait for God to show that we are his children.t This means that our bodies will also be set free. 24 And this hope is what saves us. But if we already have what we hope for, there is no need to keep on hoping.

25 However, we hope for something we have not yet seen, and we patiently wait for it.
26 In certain ways we are weak, but the Spirit is here to help us. For example, when we don't know what to pray for, the Spirit prays for us in ways that cannot be put into words. 27 t All of our thoughts are known to God. He can understand what is in the mind of the Spirit, as the Spirit prays for God's people. 28 We know that God is always at work for the good of everyone who loves him.t They are the ones God has chosen for his purpose, 29 and he has always known who his chosen ones would be. He had decided to let them become like his own Son, so his Son would be the first of many children.

30 God then accepted the people he had already decided to choose, and he has shared his glory with them.

God's Love


31 What can we say about all this? If God is on our side, can anyone be against us? 32 God did not keep back his own Son, but he gave him for us. If God did this, won't he freely give us everything else? 33 If God says his chosen ones are acceptable to him, can anyone bring charges against them? 34 Or can anyone condemn them? No indeed! Christ died and was raised to life, and now he is at God's right side, t speaking to him for us. 35 Can anything separate us from the love of Christ? Can trouble, suffering, and hard times, or hunger and nakedness, or danger and death?

36 t It is exactly as the Scriptures say,
“For you we face death
all day long.
We are like sheep
on their way
to be butchered.”
37 In everything we have won more than a victory because of Christ who loves us. 38 I am sure that nothing can separate us from God's love—not life or death, not angels or spirits, not the present or the future, 39 and not powers above or powers below. Nothing in all creation can separate us from God's love for us in Christ Jesus our Lord!