previous next

Énekek Éneke 8

1  Vajha lennél nékem én atyámfia, ki az én anyámnak emlőjét szopta, &hogy téged kivül találván megcsókolnálak; &még sem útálnának meg engem. 2  Elvinnélek, bevinnélek anyámnak házába, &te oktatgatnál engem, &én meg borral itatnálak, fűszeressel, &gránátalma borral. 3  Az ő balkeze az én fejem alatt, &és jobbkezével megölel engem. 4  Kényszerítlek titeket, Jeruzsálemnek leányai, &miért költenétek és miért serkentenétek fel a szerelmet, &mígnem ő akarja?

5  Kicsoda ez a ki feljő a pusztából, &a ki az ő szerelmeséhez támaszkodik? &Az almafa alatt költöttelek fel téged, &ott szült téged a te anyád, &ott szült téged a te szülőd!

6  Tégy engem mintegy pecsétet a te szívedre, &mintegy pecsétet a te karodra; &mert erős a szeretet, mint a halál, &kemény, mint a sír a buzgó szerelem; &lángjai tűznek lángjai, az Úrnak lángjai. 7  Sok vizek el nem olthatnák e szeretetet: &a folyóvizek sem boríthatnák azt el: &ha az ember minden házabeli marháját adná is e szeretetért, & mégis megvetnék azt.

8  Kicsiny húgunk van nékünk, &a kinek nincsen még emlője; &mit cselekedjünk a mi húgunk felől, &a napon, melyen arról szót tesznek? 9  Ha ő kőfal, &építünk azon ezüstből palotát; &ha pedig ajtó ő, &elrekesztjük őt czédrus-deszkával. 10  Mikor én olyan leszek, mint a kőfal, &és az én emlőim, mint a tornyok; &akkor olyan leszek ő előtte, &mint a ki békességet nyer. 11  Szőlője volt Salamonnak Baálhamonban, &adta az ő szőlejét a pásztoroknak, &kiki annak gyümölcséért hoz &ezer-ezer ezüst siklust. 12  Az én szőlőmre, mely én reám néz, nékem gondom lesz: &az ezer siklus, Salamon, tiéd legyen, &a kétszáz annak gyümölcsének őrizőié.

13  Oh te, a ki lakol a kertekben! &A te társaid a te szódra figyelmeznek; &hadd halljam én is.

14  Fuss én szerelmesem, &és légy hasonló a vadkecskéhez, &vagy a szarvasnak fiához, a drága füveknek hegyein!

Song of Solomon 8

The Beloved’s Wish Song

1 Oh, how I wish you weret my little brother,t
nursing at my mother’s breasts;
if I sawt you outside, I could kiss you –
surelyt no one would despise me!s

2 I would lead you and bring you to my mother’s house,
the one who taught me.st
I would give yous spiced winest to drink,s
the nectar of my pomegranates.ss

Double Refrain: Embracing and Adjuration

3 His left hand caresses my head,
and his right hand stimulates me.t

4 I admonish you, O maidenst of Jerusalem:
“Do nott arouse or awaken love until it pleases!”

The Awakening of Love

5 Who is this coming up from the desert,
leaning on her beloved?
Under the apple tree I aroused you;s
there your mother conceived you,
there she who bore you was in labor of childbirth.t

The Nature of True Love

6 Set me like a cylinder seals over your heart,ts
like a signett on your arm.t
For love is as strong as death,s
passiont is as unrelentingt as Sheol.
Its flames burst forth,t
it is a blazing flame.t

7 Surging waters cannot quench love;
floodwaterst cannot overflow it.
If someone were to offer all his possessionst to buy love,t
the offert would be utterly despised.t

The Brother’s Plan and the Sister’s Reward

8 We have a little sister,
and as yet she has no breasts.
What shall we do for our sister
on the day when she is spoken for?s

9 If she is a wall,s
we will build on her a battlements of silver;
but if she is a door,
we will barricades her with boardst of cedar.s

10 I was a wall,
and my breasts were like fortress towers.s
Then I found favort in his eyes.t

Solomon’s Vineyard and the Beloved’s Vineyard

11 Solomon had a vineyard at Baal-Hamon;
he leased outt the vineyard to those who maintained it.
Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.

12 My vineyard,s which belongs to me,t is at my disposal alone.t
The thousand shekels belong to you, O Solomon,
and two hundred shekels belong to those who maintain it for its fruit.

Epilogue: The Lover’s Request and His Beloved’s Invitation

13 O you who stay in the gardens,
my companions are listening attentivelyt for your voice;
let me be the one tos hear it!t

14 Make haste, my beloved!
Be like a gazelle or a young stag
on the mountains of spices.