Cantares 8
1 ¡Ah, si fueras mi propio hermano,
criado a los pechos de mi madre! Al encontrarte en la calle podría besarte, y nadie me juzgaría mal. 2 Tomándote de la mano,
te llevaría a la casa de mi madre, y me enseñarías el arte del amor. Te daría a beber vino con especias, y el néctar de mis granadas. 3 ¡Ojalá pudiera mi cabeza
reposar sobre su izquierda! ¡Ojalá su derecha me abrazara! El amado 4 Yo les ruego, mujeres de Jerusalén,
que no desvelen ni molesten a mi amada, hasta que ella quiera despertar. El coro
Sexto Canto
5 ¿Quién es ésta que sube por el desierto
apoyada sobre el hombro de su amado? El amado Bajo el manzano te desperté; allí te concibió tu madre, allí mismo te dio a luz. La amada 6 Grábame como un sello sobre tu *corazón;
llévame como una marca sobre tu brazo. Fuerte es el amor, como la muerte, y tenaz la pasión, como el *sepulcro. Como llama divina es el fuego ardiente del amor. 7 Ni las muchas aguas pueden apagarlo,
ni los ríos pueden extinguirlo. Si alguien ofreciera todas sus riquezas a cambio del amor, sólo conseguiría el desprecio. El coro 8 Tan pequeña es nuestra hermana
que no le han crecido los pechos. ¿Qué haremos por nuestra hermana cuando vengan a pedirla? 9 Si fuera una muralla,
construiríamos sobre ella almenas de plata. Si acaso fuera una puerta, la recubriríamos con paneles de cedro. La amada 10 Una muralla soy yo,
y mis pechos, sus dos torres. Por eso a los ojos de mi amado soy como quien ha hallado la paz. 11 Salomón tenía una viña en Baal Jamón,
que dejó al cuidado de aparceros. Cada uno entregaba, por sus frutos, mil monedass de plata.
12 ¡Quédate, Salomón, con las mil monedas,
y ustedes, aparceros, con doscientas, pero mi viña sólo a mí me pertenece! El amado 13 Tú, que reinas en los jardines,
pendientes de tu voz están nuestros amigos; ¡déjanos escucharla! La amada 14 ¡Apresúrate, amado mío!
¡Corre como venado, como cervato, sobre los montes de bálsamo cubiertos!
Song of Solomon 8
The Beloved’s Wish Song
1 Oh, how I wish you weret my little brother,t
nursing at my mother’s breasts;
if I sawt you outside, I could kiss you –
surelyt no one would despise me!s
2 I would lead you and bring you to my mother’s house,
the one who taught me.st
I would give yous spiced winest to drink,s
the nectar of my pomegranates.ss
Double Refrain: Embracing and Adjuration
3 His left hand caresses my head,
and his right hand stimulates me.t
4 I admonish you, O maidenst of Jerusalem:
“Do nott arouse or awaken love until it pleases!”
The Awakening of Love
5 Who is this coming up from the desert,
leaning on her beloved?
Under the apple tree I aroused you;s
there your mother conceived you,
there she who bore you was in labor of childbirth.t
The Nature of True Love
6 Set me like a cylinder seals over your heart,ts
like a signett on your arm.t
For love is as strong as death,s
passiont is as unrelentingt as Sheol.
Its flames burst forth,t
it is a blazing flame.t
7 Surging waters cannot quench love;
floodwaterst cannot overflow it.
If someone were to offer all his possessionst to buy love,t
the offert would be utterly despised.t
The Brother’s Plan and the Sister’s Reward
8 We have a little sister,
and as yet she has no breasts.
What shall we do for our sister
on the day when she is spoken for?s
9 If she is a wall,s
we will build on her a battlements of silver;
but if she is a door,
we will barricades her with boardst of cedar.s
10 I was a wall,
and my breasts were like fortress towers.s
Then I found favort in his eyes.t
Solomon’s Vineyard and the Beloved’s Vineyard
11 Solomon had a vineyard at Baal-Hamon;
he leased outt the vineyard to those who maintained it.
Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
12 My vineyard,s which belongs to me,t is at my disposal alone.t
The thousand shekels belong to you, O Solomon,
and two hundred shekels belong to those who maintain it for its fruit.
Epilogue: The Lover’s Request and His Beloved’s Invitation
13 O you who stay in the gardens,
my companions are listening attentivelyt for your voice;
let me be the one tos hear it!t
14 Make haste, my beloved!
Be like a gazelle or a young stag
on the mountains of spices.