previous next

Tít 1

1 Phao-lô, đầy tớ của Đức Chúa Trời và sứ đồ của Đức Chúa Jesus Christ, với sứ mạng đưa những người được Đức Chúa Trời chọn đến đức tin và sự thông hiểu chân lý, để họ sống cuộc đời tin kính đạo đức,2 trong hy vọng hưởng sự sống đời đời, mà Đức Chúa Trời, Đấng không hề nói dối, đã hứa ban trước khi thời gian bắt đầu,3 nhưng đến thời điểm đã định, bày tỏ Đạo Ngài qua sự rao giảng đã được giao cho ta theo lịnh của Đức Chúa Trời, Đấng Giải Cứu chúng ta,4 gởi cho Tít, con thật của ta trong cùng đức tin: Nguyện xin ân sủng và bình an từ Đức Chúa Trời là Cha, và từ Đức Chúa Jesus Christ, Đấng Giải Cứu chúng ta, ở với con.5 Mục đích của ta để con ở lại Cơ-rết là để con bổ túc những gì ta chưa hoàn tất và bổ nhiệm các trưởng lão trong mỗi thành, như ta đã dặn con.6 Người được bổ nhiệm phải có đời sống không chỗ trách được, chồng của một vợ, có các con cái tin kính Chúa, không bị cáo là phóng đãng hoặc ngỗ nghịch.7 Vì giám mục là quản gia của Đức Chúa Trời, nên phải không chỗ trách được, không ngang bướng, không nóng tính, không ghiền rượu, không hung bạo, không tham lợi bất chính,8 nhưng là người hiếu khách, yêu mến điều tốt, đứng đắn, công chính, thánh sạch, tự chủ,9 giữ vững tinh túy của Đạo đáng tin cậy đã được dạy, để có thể khuyến khích người khác bằng các tín lý lành mạnh và phơi bày những sai lầm của những kẻ chống đối.10 Vì có nhiều kẻ chống đối, những kẻ nói vu vơ gây hoang mang, và những kẻ lừa dối, đặc biệt là trong giới được cắt bì,11 đó là những kẻ cần phải làm cho im miệng. Vì lợi lộc thấp hèn họ đã dạy những điều không nên dạy, làm xáo trộn cả gia đình của nhiều người.12 Một người trong họ, một tiên tri của họ, đã nói, "Người Cơ-rết hay nói dối, những con thú dữ, tham ăn biếng nhát."13 Lời chứng ấy là thật. Vậy con hãy nghiêm khắc khiển trách họ, để họ được lành mạnh trong đức tin,14 không chú ý vào những chuyện hoang đường của người Do-thái và các điều răn của những kẻ lìa bỏ chân lý.15 Mọi sự đều là trong sạch đối với những người trong sạch, nhưng đối với những kẻ ô uế và không tin thì chẳng có gì là trong sạch, vì tâm trí và lương tâm của họ đã bị ô uế.16 Họ cũng xưng rằng họ biết Đức Chúa Trời, nhưng qua những việc làm của họ, họ chối bỏ Ngài. Họ thật đáng tởm, không vâng lời, và không đủ tư cách để làm việc tốt gì.

Titus 1

Salutation

1 From Paul,t a slavets of God and apostle of Jesus Christ, to further the faitht of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began.t3 But now in his own timet he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.

4 To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!

Titus’ Task on Crete

5 The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.6 An elder must be blameless,t the husband of one wife,t with faithful childrent who cannot be charged with dissipation or rebellion.7 For the overseers must be blameless as one entrusted with God’s work,t not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.

9 He must hold firmly to the faithful message as it has been taught,t so that he will be able to give exhortation in such healthy teachingt and correct those who speak against it.
10 For there are manys rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections,t11 who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.12 A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”s13 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith14 and not pay attention to Jewish mythss and commands of people who reject the truth.15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.

16 They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.