提多书 1
问候
1 上帝的仆人,耶稣基督的使徒 保罗,凭着上帝选民的信心与敬虔真理的知识,2 盼望那无谎言的上帝在万古之先所应许的永生,3 到了日期,借着传扬的工夫把他的道显明了;这传扬 的责任是按着上帝—我们救主的命令交托了我。
4 现在写信给 提多,就是照着我们共信之道作我真儿子的。愿恩惠、平安从父上帝和我们的救主基督耶稣归与你!
提多在克里特的工作
5 我从前留你在 克里特,是要你将那没有办完的事都办整齐了,又照我所吩咐你的,在各城设立长老。6 若有无可指责的人,只作一个妇人的丈夫,儿女也是信主的,没有人告他们是放荡不服约束的, 就可以设立。7 监督既是上帝的管家,必须无可指责,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不贪无义之财;8 乐意接待远人,好善,庄重,公平,圣洁自持;9 坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人,又能把争辩的人驳倒了。10 因为有许多人不服约束,说虚空话欺哄人;那奉割礼的更是这样。11 这些人的口总要堵住。他们因贪不义之财,将不该教导的教导人,败坏人的全家。12 有 克里特人中的一个本地先知说:「 克里特人常说谎话,乃是恶兽,又馋又懒。」13 这个见证是真的。所以,你要严严地责备他们,使他们在真道上纯全无疵,14 不听 犹太人荒谬的言语和离弃真道之人的诫命。15 在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。16 他们说是认识上帝,行事却和他相背;本是可憎恶的,是悖逆的,在各样善事上是可废弃的。
Titus 1
Salutation
1 From Paul,t a slavets of God and apostle of Jesus Christ, to further the faitht of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began.t3 But now in his own timet he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.
4 To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!
Titus’ Task on Crete
5 The reason I left you in Crete was to set in order the remaining matters and to appoint elders in every town, as I directed you.6 An elder must be blameless,t the husband of one wife,t with faithful childrent who cannot be charged with dissipation or rebellion.7 For the overseers must be blameless as one entrusted with God’s work,t not arrogant, not prone to anger, not a drunkard, not violent, not greedy for gain.8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.
9 He must hold firmly to the faithful message as it has been taught,t so that he will be able to give exhortation in such healthy teachingt and correct those who speak against it.
10 For there are manys rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections,t11 who must be silenced because they mislead whole families by teaching for dishonest gain what ought not to be taught.12 A certain one of them, in fact, one of their own prophets, said, “Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.”s13 Such testimony is true. For this reason rebuke them sharply that they may be healthy in the faith14 and not pay attention to Jewish mythss and commands of people who reject the truth.15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.
16 They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.