previous next

TITO 1

Go bea bagolo. Go lwa le baaroši

1 Paulo mohlanka wa Modimo le Moapostola wa Jesu Kriste ka go ya ka tumelo ya bahlaolwa ba Modimo, le ka tsebo ya therešo ye e išago borapeding. 2 Ka go holofela bophelo bjo bo sa felego, bjo Modimo yena Morereši a bo holofedišitšego batho mola mabaka a bogologolo a sešo a ba gona,

3 a tla a tšweletša lentšu la gagwe ka lebaka la gona ka boseta bjo nna ke bo gafetšwego ka taelo ya Mophološi wa rena, ka taelo ya Modimo.

4 Ke ngwalela wena Tito, e o lego ngwanaka wa ruri ka tumelo ye re lego batee ka yona.
Go gaugelwa le go šokelwa le go khutšišwa a di be nago di etšwa go Modimo Tata wešo le go Jesu Kriste Mophološi wa rena.
5 Mola ke go šadiša Kereta e be e le gore o phethe o tlatše tše di bego di sa hlaela, o bee bagolo o eya le metse ka mo ke go laetšego ka gona. 6 E be batho ba ba se nago bosodi, monna e be wa mosadi o tee, e a nago le bana ba ba dumetšego, e sego ba go tsebja bohlola le go se kwe. 7 Gobane molebeledi, go swanetše ge e le motho e a se nago senyalo, gobane ke molaki wa Modimo. E se ke ya ba senganga, goba mogalefi, le ge e le monwi, goba motho wa mereba, le ge e le wa go nyaka leruo le lebe. 8 A e be motho e a ratago baeng, moratabolo, wa tlhaologanyo, moloki, mokgethwa, moithswari.

9 A e be motho wa go ya ka thuto ya lentšu le le tiilego le, gore a kgone go eletša batho ka thuto ye e se nago phokolo, a kgone go sola baganyetši.
10 Gobane go na le ba bantši ba ba ganago go bušwa, batii ba maleme le baforaforetši, gagolo mo go ba lebollo. 11 Ke bona ba ba swanetšego go thibja melomo, gobane ba ferekanya batho ka malapa ka thuto yeo e sa tsebalegego, e le go nyaka leruo le lebe. 12 E mongwe wa bona, moporofeta wa gabo bona beng, o itše: Bakereta e sa le mola ke babatamaaka, dibata tše šoro, dimpa tša dibodu! 13 Lefoko le le šupa se ba lego sona. Ba sole ka thata, ba fole bolwetši bjoo ka tumelo; 14 ba lese go šetša dinonwane tša Bajuda le ditaelo tša batho ba ba hlanogetšego therešo. 15 Basekegi ba sekegetšwe ke tšhole. Ba tšhila le ba ba sa dumelego ba tšhilafaletšwe ke tšohle, ka gobane ba tšhilafaletše kgopolo le letswalo. 16 Ba ipolela ba re: Modimo re a mo tseba, mme ba mo latola ka mediro. Ke ba makgapha le ba go se kwe; ga go modiro o botse wo ba kago o botegela.

TITUS 1

1 From Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ.
I encourage God's own people to have more faith and to understand the truth about religion.
2 Then they will have the hope of eternal life God promised long ago. And God never tells a lie!

3 So, at the proper time, God our Savior gave this message and told me to announce what he had said.

4  t Titus, because of our faith, you are like a son to me. I pray that God our Father and Christ Jesus our Savior will be kind to you and will bless you with peace!

What Titus Was To Do //in Crete


5 I left you in Crete to do what had been left undone and to appoint leaderst for the churches in each town. As I told you,

6 t they must have a good reputation and be faithful in marriage.t Their children must be followers of the Lord and not have a reputation for being wild and disobedient.
7 Church officialst are in charge of God's work, and so they must also have a good reputation. They must not be bossy, quick-tempered, heavy drinkers, bullies, or dishonest in business. 8 Instead, they must be friendly to strangers and enjoy doing good things. They must also be sensible, fair, pure, and self-controlled.

9 They must stick to the true message they were taught, so their good teaching can help others and correct everyone who opposes it.
10 There are many who don't respect authority, and they fool others by talking nonsense. This is especially true of some Jewish followers. 11 But you must make them be quiet. They are after money, and they upset whole families by teaching what they should not.

12 It is like one of their own prophets once said,
“The people of Crete
always tell lies.
They are greedy and lazy
like wild animals.”
13 This surely is a true saying. And you should be hard on such people, so you can help them grow stronger in their faith.

14 Don't pay any attention to any of those senseless Jewish stories and human commands. These are made up by people who won't obey the truth.
15 Everything is pure for someone whose heart is pure. But nothing is pure for an unbeliever with a dirty mind. That person's mind and conscience are destroyed. 16 Such people claim to know God, but their actions prove they really don't. They are disgusting. They won't obey God, and they are too worthless to do anything good.