TITUS 2
Hoe Titus ou manne, vroue, jong manne en diensknegte moet vermaan. Hy self moet ’n voorbeeld vir almal wees.
1 MAAR spreek jy wat by tdie gesonde leer pas.
2 Die ou manne moet nugter wees, twaardig, ingetoë, tgesond in die tgeloof, in die liefde, in die lydsaamheid.
3 tDie ou vroue moet ook in hulle gedrag wees soos dit die heiliges betaam, geen kwaadspreeksters of aan baie wyn verslaaf nie, maar leraresse van wat goed is,
4 sodat hulle die jong vroue kan leer om versigtig te wees, hulle mans en kinders lief te hê,
5 ingetoë te wees, kuis, thuislik, goed, aan hul eie mans onderdanig, sodat die twoord van God nie belaster word nie.
6 Vermaan die jong manne net so om ingetoë te wees.
7 Betoon jou in alles ’n voorbeeld van goeie werke, met onvervalstheid in die leer, waardigheid, opregtheid.
8 tLaat die woord gesond en onweerspreeklik wees, tsodat die teëstanders beskaam kan word en niks slegs kan hê om van julle te sê nie.
9 Die tdiensknegte moet onderdanig wees aan hul eie here, hulle in alles behaag en nie teëpraat nie;
10 hulle moet niks ontvreemd nie, maar alle goeie trou betoon, sodat hulle tdie leer van tGod, ons Verlosser, in alles kan versier.Die reddende genade het aan almal verskyn. Wat dit beteken.
11 WANT die reddende genade van God het aan alle mense verskyn
12 en leer ons om die goddeloosheid en twêreldse begeerlikhede te verloën, ingetoë en regverdig en vroom in die teenwoordige wêreld te lewe,
13 terwyl ons die salige thoop en die tverskyning van die heerlikheid verwag van die grote God en ons Verlosser, Jesus Christus,
14 twat Homself vir ons gegee het tom ons te verlos van alle ongeregtigheid en vir Homself ’n volk as sy teiendom te reinig, ywerig in goeie werke.
15 Spreek hierdie dinge en vermaan en bestraf in alle erns. tLaat niemand jou verag nie.
Titus 2
1 BUT [as for] you, teach what is fitting and becoming to sound (wholesome) doctrine [the character and right living that identify true Christians].2 Urge the older men to be temperate, venerable (serious), sensible, self-controlled, and sound in the faith, in the love, and in the steadfastness and patience [of Christ].3 Bid the older women similarly to be reverent and devout in their deportment as becomes those engaged in sacred service, not slanderers or slaves to drink. They are to give good counsel and be teachers of what is right and noble,4 So that they will wisely train the young women to be sane and sober of mind (temperate, disciplined) and to love their husbands and their children,5 To be self-controlled, chaste, homemakers, good-natured (kindhearted), adapting and subordinating themselves to their husbands, that the word of God may not be exposed to reproach (blasphemed or discredited).6 In a similar way, urge the younger men to be self-restrained and to behave prudently [taking life seriously].7 And show your own self in all respects to be a pattern and a model of good deeds and works, teaching what is unadulterated, showing gravity [having the strictest regard for truth and purity of motive], with dignity and seriousness.8 And let your instruction be sound and fit and wise and wholesome, vigorous and irrefutable and above censure, so that the opponent may be put to shame, finding nothing discrediting or evil to say about us.9 [Tell] bond servants to be submissive to their masters, to be pleasing and give satisfaction in every way. [Warn them] not to talk back or contradict,10 Nor to steal by taking things of small value, but to prove themselves truly loyal and entirely reliable and faithful throughout, so that in everything they may be an ornament and do credit to the teaching [which is] from and about God our Savior.11 For the grace of God (His unmerited favor and blessing) has come forward (appeared) for the deliverance from sin and the eternal salvation for all mankind.12 It has trained us to reject and renounce all ungodliness (irreligion) and worldly (passionate) desires, to live discreet (temperate, self-controlled), upright, devout (spiritually whole) lives in this present world,13 Awaiting and looking for the [fulfillment, the realization of our] blessed hope, even the glorious appearing of our great God and Savior Christ Jesus (the Messiah, the Anointed One),14 Who gave Himself on our behalf that He might redeem us (purchase our freedom) from all iniquity and purify for Himself a people [to be peculiarly His own, people who are] eager and enthusiastic about [living a life that is good and filled with] beneficial deeds. 15 Tell [them all] these things. Urge (advise, encourage, warn) and rebuke with full authority. Let no one despise or disregard or think little of you [conduct yourself and your teaching so as to command respect].