previous next

TITO 2

Kaelo ka fa Tito a tshwanetseng go ruta banna-bagolo le basadi le makolwane le batlhanka ka teng

1 Mme wena, bua dilo tse di tshwanetseng thuto e e tshedisang.t 2 A banna-bagolo ba nne tekano le tlotlego le boiketlo, ba itekanele mo tumelong le mo loratong le mo boitshokong.t 3 Basadi-bagolo le bone a ba nne jaaka go tshwanetse baitshepi, e se nne balatofatsi, ba se laolwe ke majalwa, e nne ba ba rutang tse di molemo,t 4 gore ba rute basadi ba bašwa go rata banna ba bone le go rata bana ba bone,

5 ba nne tekano, ba nne phepa, ba tlhokomele tiro tsa malapa, ba nne molemo, ba ikokobeletse banna ba bone gore Lefoko la Modimo le se ka la kgalwa.t
6 Makolwane le ona o a kaele fela jalo gore a itshole sentle, 7 o ntse o itshupa ka dilo tsotlhe gore o sekao mo ditirong tse di molemo; mo go ruteng o itshupe ka maikutlo a a sa senyegang le ka tlotlego,t

8 o na le puo e e thokgameng e e se nang go ka ganediwa, gore yo o ganetsang a tle a tlhajwe ke ditlhong, ka a tlhoka bosula jo a ka bo buang ka ga rona.t
9 Batlhanka o ba kaele gore ba ikokobeletse beng ba bone mo dilong tsotlhe, ba ba kgatlhe, ba se ba ganetse,t

10 ba se itseele sepe, mme ba itshupe ka boikanyo jotlhe jo bo molemo gore ba kgabise thuto ya Modimo, Morepholosi, mo dilong tsotlhe.t

Bopelotlhomogi jo bo pholosang bo bonatsegetse botlhe, le se bo se kayang


11 Gonne bopelotlhomogi jwa Modimo bo bonetse jo bo tsisetsang batho botlhe pholoso; 12 bo re ruta gore re itatole boikepo le dikeletso tsa lefatshe, mme re phele ka tekano le ka tshiamo le ka borapedi mo lefatsheng leno,t 13 re ntse re lebeletse lesego la tsholofelo le ponatshego ya kgalalelo ya Modimo o mogolo le ya ga Keresete Jesu Morepholosit

14 yo o re ineeletseng losong gore a re golole mo tshiamololong yotlhe, a be a itshekise batho gore e nne ba gagwe ba ba tlhoafaletseng ditiro tse di molemo.t
15 Dilo tseo o di bue, o kaele, o supe se e leng molato ka tlhoafalo yotlhe. A go se nne ope yo o go nyatsang.t

Titus 2

Duties of the Older and Younger

1 But as for you, speak the things which are fitting for sound doctrine.2 Older men are to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.

3 Older women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,4 so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,5  to be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.

6 Likewise urge the young men to be sensible;7 in all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified,8 sound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.

9  Urge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,10 not pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,12 instructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,13 looking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,14 who gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.

15 These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.