1 Peter 5:7 - All Versions

1 San Pédro 5:7 I 'utz laj tzij re i dios (ACCNT-ACR)

Wach tak i quix cʼachir rumal, ʼis chi ya puʼab i Dios man ire ʼutz i chajixic cu ʼano.

1 Pedro 5:7 Yuse chichame aarmauri: yamaram chicham (ACUNT-ACU)

Yuska atumin waitmau asamtai, atumi itiurkachmintri waring achat mash pachisrum: Yuska wína yuumamurnaka surusti, tu nintimsaram pujustaram.

1 Petrus 5:7 Bybel vir almal (ABD07-AF)

Julle moet alles waaroor julle bekommerd is, vir God sê, want Hy gee vir julle alles, Hy sorg vir julle.

I PETRUS 5:7 1933/1953 Translation (AFR53-AF)

Werp al julle bekommernis op Hom, want Hy sorg vir julle.

1 PETRUS 5:7 Afrikaans 1983 Translation (AFR83)

Werp al julle bekommernisse op Hom, want Hy sorg vir julle.

1 Petrus 5:7 Die Boodskap (DB)

Neem al die dinge waaroor julle julle bekommer of wat julle omkrap na God toe, want Hy self is die Een wat vir julle sorg.

رِسَالَةُ بُطْرُسَ ٱلرَّسُولِ ٱلْأُولَى 5:7 New Van Dyck Bible (AVD-AR)

مُلْقِينَ كُلَّ هَمِّكُمْ عَلَيْهِ، لِأَنَّهُ هُوَ يَعْتَنِي بِكُمْ.

رسالة بطرس الأولى 5:7 Good News Arabic Bible (GNA93-AR)

وألقوا كُلّ هَمّكُم علَيهِ وهوَ يعتَني بِكُم.

1 بطرس 5:7 كتاب الحياة (NAV)

وَاطْرَحُوا عَلَيْهِ ثِقْلَ هُمُومِكُمْ كُلِّهَا، لأَنَّهُ هُوَ يَعْتَنِي بِكُمْ.

1 بطرس 5:7 Arabic Bible (WBAR)

وَاطرَحُوا عَلَيهِ كُلَّ هُمُومِكُمْ، فَهُوَ يَهتَمُّ بِكُمْ.

1 PEDRO 5:7 U̶mʉreco pacʉ wederique (BAO-BAO)

Mʉja ca tʉgoeña pairije niipetirore Ʉmʉreco Pacʉpʉre cʉ̃re wedeya; cʉ̃ niimi mʉjare ca ĩa cotegʉ.

1 PETRUS 5:7 Bibel (BBC-BBC)

Tinggangkon hamu ma nasa na hinolsohon ni rohamuna tu Ibana, ai disarihon do hamu!

1 Петрово 5:7 Цариградски (BG1871)

и всяка ваша грижа възложете на него, защото той се грижи за вас.

1 Петрово 5:7 Ревизиран (BG1940)

и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.

1 Петрово 5:7 Верен (VBG)

и всяка ваша грижа възложете на Него, защото Той се грижи за вас.

1 Петрово 5:7 Bulgarian New Testament (WBBG)

Оставете всички свои грижи на него, защото той се грижи за вас.

১ পিতর 5:7 Kitabul Mukkadas (MBCL-BN)

তোমাদের সব চিন্তা-ভাবনার ভার তাঁর উপর ফেলে দাও, কারণ তিনি তোমাদের বিষয়ে চিন্তা করেন।

১ পিতর 5:7 Pobitro Baibel (SBCL-BN)

তোমাদের সব চিন্তা-ভাবনার ভার তাঁর উপর ফেলে দাও, কারণ তিনি তোমাদের বিষয়ে চিন্তা করেন।

1 PETER 5:7 Simanya Bauh Agah Kana (BBNT-BTH)

Pasan sopŭrŭg pinyusah ngan di Ayŭh, sabab Ayŭh kingat angān.

1 PETRUS 5:7 Bibel (BTS-BTS)

Ompashon nasiam ma haganup na hinolsohkon nasiam hu Bani, ai isarihon do nasiam. (Ps. 55:23; Mat. 6:25; Pil. 4:6.)

1 PETRUS 5:7 Pustaka Si Badia (BTX-BTX)

Ampekenlah kerina kearun atendu man Dibata, sabap Ia kap si mperdiateken kam.

Первое послание апостола Петра 5:7 славенский язык (CSLAV-CHU)

всю печаль вашу возвергше нань, яко той печется о вас.

1 Petr 5:7 Bible Kralická 1613 (CSBKR)

Všelikou péči vaši uvrhouce na něj. Nebo onť má péči o vás.

1 Peter 5:7 Danske Bibel 1871 (DA1871)

Kaster al Eders Sorg paa ham, thi han har Omhu for Eder.

1. Petrus 5:7 Luther Bible 1912 (DELUT)

Alle Sorge werfet auf ihn; denn er sorgt für euch.

1. Petrus 5:7 Elberfelder 1905 (ELB)

indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet; denn er ist besorgt für euch.

1. Petrus 5:7 Elberfelder 1871 (ELB71)

indem ihr alle eure Sorge auf ihn werfet; denn er ist besorgt für euch.

1. Petrus 5:7 Albrecht NT und Psalmen (GANTP)

Werft alle eure Sorge auf ihn, denn er nimmt sich euer an!

1. Petrus 5:7 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011-DEU)

Und legt alle eure Sorgen bei ihm ab , denn er sorgt für euch.

1. Petrus 5:7 Schlachter 2000 (SCH2000-DEU)

Alle eure Sorge werft auf ihn; denn er sorgt für euch.

1. Petrus 5:7 Schlachter 1951 (SCH51)

Alle eure Sorge werft auf ihn; denn er sorgt für euch.

1 PITRUS 5:7 Buuk Do Kinorohingan (TDVR-DTP)

Patahako' ngai' no dokoyu dot id Kinorohingan o koinsanai'd katangkabaan dokoyu tu' mamadul i' iyau dokoyu.

1 Peter 5:7 American Standard Version (ASV)

casting all your anxiety upon him, because he careth for you.

1 Peter 5:7 The Books of the Bible NT (BOOKS-ENG)

Cast all your anxiety on him because he cares for you.

1 Peter 5:7 Amplified Bible (AMP)

Casting the whole of your care [all your anxieties, all your worries, all your concerns, once and for all] on Him, for He cares for you affectionately and cares about you watchfully.

1 Peter 5:7 Contemporary English Version (CEV)

God cares for you, so turn all your worries over to him.

1 Peter 5:7 Catholic Public Domain Version (CPDV)

Cast all your cares upon him, for he takes care of you.

1 Peter 5:7 Douay Rheims (DRA)

Casting all your care upon him, for he hath care of you.

1 Peter 5:7 English Good News Translation (GNTD)

Leave all your worries with him, because he cares for you.

1 Peter 5:7 GOD'S WORD Translation (GWT)

Turn all your anxiety over to God because he cares for you.

1 Peter 5:7 King James Version (KJV)

Casting all your care upon him; for he careth for you.

Kefa I 5:7 Orthodox Jewish Bible (OJB)

HASHLECH AL ADONOI Y'HAVECHA V'HU Y'CHALKELECHA ("Cast your care on Hashem and He will sustain you" TEHILLIM 55:23), because Hashem cares and is concerned about you.

1 Peter 5:7 World English Bible (WEB)

casting all your worries on him, because he cares for you.

1 PEDRO 5:7 La Palabra (versión hispanoamericana) (BLPH-ES)

Confíenle todas sus preocupaciones, ya que él se preocupa de ustedes.

1 PEDRO 5:7 Dios Habla Hoy (versión española) (DHHE-ES)

Dejad todas vuestras preocupaciones a Dios, porque él se preocupa de vosotros.

1 Pedro 5:7 La Biblia de las Americas (LBLA)

echando toda vuestra ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de vosotros.

1 Pedro 5:7 Nueva Traducciόn Viviente (NTV)

Pongan todas sus preocupaciones y ansiedades en las manos de Dios, porque él cuida de ustedes.

1 Pedro 5:7 Reina Valera Contemporánea (RVC)

Descarguen en él todas sus angustias, porque él tiene cuidado de ustedes.

1 Pedro 5:7 Reina-Valera Antigua (RVES)

Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros.

1 PEDRO 5:7 Biblia Reina Valera 1960 (RVR60-ES)

echando toda vuestra ansiedad sobre él, porque él tiene cuidado de vosotros.

1 Pedro 5:7 Reina Valera 1995 (RVR95)

Echad toda vuestra ansiedad sobre él, porque él tiene cuidado de vosotros.

1 PEDRO 5:7 Traducciόn En Lenguaje Actual (TLA)

Así que pongan sus preocupaciones en las manos de Dios, pues él tiene cuidado de ustedes.

1 Pedro 5:7 Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos (TLAD)

Así que pongan sus preocupaciones en las manos de Dios, pues él tiene cuidado de ustedes.

1 Pedro 5:7 Spanish NT (WBES)

Confíen a Dios todas sus preocupaciones, porque él cuida de ustedes.

1 Peter 5:7 Navarro-Labourdin Basque NT (BHNT)

Çuen artha gucia haren gainera egoizten duçuela: ecen harc artha du çueçaz.

اول پِطرُس 5:7 New Millenium Version (NMV-FAS)

همۀ نگرانیهای خود را به او بسپارید زیرا او به فکر شما هست.

۱پطرس 5:7 Persian Old Version (POV-FAS)

وتمام اندیشه خود را به وی واگذارید زیرا که اوبرای شما فکر میکند.

اول پطرس 5:7 Today's Farsi (TPV-FA)

بار تمام نگرانی‌های خود را به دوش او بگذارید، زیرا او همیشه در فكر شماست.

1 Pietarin 5:7 Finnish 1776 (FI1776)

Kaikki teidän murheenne pankaat hänen päällensä; sillä hän pitää murheen teistä.

1 Pietarin 5:7 Finnish 1938 (FINPR)

ja "heittäkää kaikki murheenne hänen päällensä, sillä hän pitää teistä huolen".

1 Pierre 5:7 Martin 1744 (FMAR)

Lui remettant tout ce qui peut vous inquiéter : car il a soin de vous.

1 Pierre 5:7 Bible Darby en français (FRDBY)

rejetant sur lui tout votre souci, car il a soin de vous.

1 PIERRE 5:7 Bible Segond 1910 (LSG-FR)

et déchargez-vous sur lui de tous vos soucis, car lui-même prend soin de vous.

Première de Pierre 5:7 Nouvelle Bible Segond (NBS-FR)

Déchargez-vous sur lui de toutes vos inquiétudes, car il prend soin de vous.

1 Pierre 5:7 Ostervald (OST)

Vous déchargeant sur lui de tous vos soucis, parce qu'il a soin de vous.

Première lettre de Pierre 5:7 Bible Parole de Vie (PDV-FR)

Mettez tous vos soucis dans la main de Dieu, parce qu’il prend soin de vous.

1 Pedro 5:7 Ñandejara Ñe’e (GDC-GN)

Opa pejepy'apyha peheja Tupãme. Ha'e oma'ẽ pende rehe.

ΠΕΤΡΟΥ Α 5:7 SBL Greek New Testament (SBLG)

πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

Α΄ ΠΕΤΡΟΥ 5:7 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV-GRC)

Αφήστε όλες σας τις φροντίδες σ’ αυτόν, γιατί αυτός φροντίζει για σας.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Elzevir Textus Receptus 1624 (TR1624)

πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Scrivener’s Textus Receptus 1894 (TR1894)

πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρρίψαντες ἐπ’ αὐτόν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

1 BIT 5:7 Littafi Mai Tsarki (HAU-HA)

Ku jibga masa dukan taraddadinku, domin yana kula da ku.

אגרתו הראשונה של פטרוס השליח 5:7 Habrit Hakhadasha/Haderekh (BHEBNT)

הפקידו את כל הצרות, הפחדים והחששות שלכם ביד אלוהים, שהרי הוא תמיד דואג ועוזר לכם.

1 Péter 5:7 Károli 1590 (KAR)

Minden gondotokat ő reá vessétek, mert néki gondja van reátok.

1 Péter 5:7 Hungarian New Testament (WBHU)

Bízzátok rá minden gondotokat, mert ő gondot visel rátok!

Numba 1 From Peter 5:7 Da Jesus Book (HWC-HWC)

Let God take care all da stuff you guys worry bout, cuz he get big heart fo you guys.

1 Peter 5:7 Western Armenian NT (WA53)

Ձեր ամէն հոգը ձգեցէ՛ք անոր վրայ, որովհետեւ ան կը հոգայ ձեզ:

1 Peter 5:7 Bup Kudus (TDIR-IBA)

Serahka semua pengirau kita ngagai Iya, laban Iya ngibun kita.

1 PETRUS 5:7 Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)

Serahkanlah segala kekhawatiranmu kepada Allah, sebab Ia mempedulikanmu.

1 Petrus 5:7 Indonesian Terjemahan Baru (TB)

Serahkanlah segala kekuatiranmu kepada-Nya, sebab Ia yang memelihara kamu.

1Petrus 5:7 Indonesian NT (WBID)

Serahkanlah setiap kekhawatiranmu kepada-Nya sebab Ia memeliharamu.

I. PITA 5:7 Bible Nso (IGBOB-IG)

nātukwasinu Ya ncheb͕u nile unu nēcheb͕u onwe-unu, n'ihi na ihe nile bayere unu nēmetu Ya n'obi.

EPISTOLA I DI S. PIETRO 5:7 Diodati Bible (DO885-IT)

gettando sopra lui tutta la vostra sollecitudine; perciocchè egli ha cura di voi.

1 Pietro 5:7 Giovanni Diodati Bibbia (IGD)

gettando sopra lui tutta la vostra sollecitudine; perciocchè egli ha cura di voi.

1 Pietro 5:7 Italian Riveduta 1927 (ITRIV)

gettando su lui ogni vostra sollecitudine, perch’Egli ha cura di voi.

1 Pietro 5:7 Nuova Riveduta 2006 (NR06-ITA)

gettando su di lui ogni vostra preoccupazione, perché egli ha cura di voi.

1 Pietro 5:7 Nuova Riveduta 1994 (NR94)

gettando su di lui ogni vostra preoccupazione, perché egli ha cura di voi.

EPISTOLA I DI S. PIETRO 5:7 Versione Diodati Riveduta (RDV24-IT)

gettando su lui ogni vostra sollecitudine, perch'Egli ha cura di voi.

ペテロの第一の手紙 5:7 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)

神はあなたがたをかえりみていて下さるのであるから、自分の思いわずらいを、いっさい神にゆだねるがよい。

ペテロの第一の手紙 5:7 リビングバイブル (JLB)

思いわずらいや心配事をすべて、神様にお任せしなさい。 というのも、神様のほうで万事、心にかけていてくださるからです。

I PETRUS 5:7 Kitab Sutji (JAV-JA)

Sakabehing sumelangmu pasrahna marang Panjenengane, sabab Panjenengane kang ngopeni kowe kabeh.

១ ពេត្រុស 5:7 Standard Version (KHSV-KM)

ចូរផ្ទេរទុក្ខកង្វល់ទាំងប៉ុន្មានរបស់បងប្អូនទៅព្រះអង្គទៅ ដ្បិតទ្រង់យកព្រះហឫទ័យទុកដាក់នឹងបងប្អូន។

베드로전서 5:7 개역한글 (KRV)

너희 염려를 다 주께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 권고하심이니라

베드로전서 5:7 새번역 (RNKSV)

여러분의 걱정을 모두 하나님께 맡기십시오. 하나님께서는 여러분을 돌보고 계십니다.

1 Peˍtruˆ li‸ 5:7 Lahu Bible (LHBR-LHU)

Gʼuiˬsha nawˬ hui awˬ pon dawˇ nyi puiˉ ve pa taw, nawˬ hui ve dawˇ haˍ dawˇ hkiˉ tuˬ hkʼa peu-eˬ yawˇ hta‸ chiˇ a‸ piˇ-oˆ.

1 Petera 5:7 Malagasy Bible (MG1865)

ary apetraho aminy ny fanahianareo rehetra; fa Izy no miahy anareo (Sal. 55.22).

1 Peter 5:7 Maori Bible (MAOR)

Maka atu o koutou manukanuka katoa ki runga ki a ia; e whakaaro ana hoki ia ki a koutou.

FETERO I. 5:7 Soera Ni’amoni’ö (NIA-NIA)

Mibeʼe balazi ia, na so zaboe dõdõmi, gofoe hadia ia sosó sa dõdõnia ami. (Mat. 6, 25 b. t. Sin. 37, 5).

1 Petrus 5:7 Statenvertaling (SV1750)

Werpt al uw bekommernis op Hem, want Hij zorgt voor u.

1. Peter 5:7 Bibelen 2011 nynorsk (NN11-NN)

Kast all dykkar uro på han, for han har omsorg for dykk.

1. Peter 5:7 Bibelen 1978/85 nynorsk (NN85-NN)

Kast all dykkar sut på han, for han har omsut for dykk.

1. Peter 5:7 Bibelen 2011 bokmål (BM11-NO)

Kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.

1. Peter 5:7 Bibelen 1978/85 bokmål (BM85-NO)

Kast alle bekymringer på ham, for han har omsorg for dere.

1 Peter 5:7 Norsk Bibel 88/07 (NB)

Og kast all deres bekymring på ham, for han har omsorg for dere.

1 Peter 5:7 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)

og kast all eders sorg på ham! for han har omsorg for eder.

1 PETRO 5:7 BIBELE (NSO51-NSO)

Dipelaelo tša lena ka moka di lahleleng godimo ga gagwe, gobane ke yena a le belaelelago.

1 Piotra 5:7 Biblia Gdańska (PBG)

Wszystko staranie wasze wrzuciwszy na niego, gdyż on ma pieczę o was.

1 Piotra 5:7 Uwspółcześniona Biblia Gdańska (PUBG-POL)

Wszystkie wasze troski przerzućcie na niego, gdyż on troszczy się o was.

1 PÉTERUS 5:7 Rengah Jian (PNT-PNE)

Jian keh bara' kekat penusah keh ngan Allah uban Iah éh mihau keh

1 Pedro 5:7 Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)

Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.

1 Pedro 5:7 Brazilian Portuguese NT (WBPT)

Lancem sobre Ele toda a sua ansiedade, pois Ele cuida de vocês.

1 Petru 5:7 Versiunea Dumitru Cornilescu (VDC)

Și aruncați asupra Lui toate îngrijorările voastre, căci El însuș îngrijește de voi.

1 Petru 5:7 Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată (VDCC)

Și aruncați asupra Lui toate îngrijorările voastre, căci El însuși îngrijește de voi.

1-e Петра 5:7 Slovo Zhizny (RSZ)

Возложите все ваши заботы на Него, ведь Он печется о вас.

1-e Петра 5:7 Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky (RUVZ)

Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас.

1-e Петра 5:7 Russian New Testament (WBRU)

Несите к Нему все заботы свои, потому что Он печётся о вас.

1 PETRUS 5:7 Sura' Madatu (SDA-SDA)

Sorongi tu mintu’ kamasussammi lako Kalena, belanna Ia ungkaritutuikomi.

1 Butros 5:7 Kitaabka Quduuska Ah (KQA)

Welwelkiinna oo dhan isaga saara, maxaa yeelay, isagu dan buu idinka leeyahay.

1 Pjetrit 5:7 Albanian Bible (ALBB)

Kundërshtojeni, duke qëndruar të patundur në besim, sepse e dini se të njëjtat vuajtje po i heqin vëllezërit tuaj të shpërndarë nëpër botë.

1 Pjetrit 5:7 Së bashku (INT-SQ)

Gjithë shqetësimet tuaja lërini në dorë të tij dhe ai do të kujdeset për ju.

1. Петрова 5:7 Serbian New Testament (WBSR)

Сву своју бригу пребаците на њега, јер он се брине о вама.

Första Petrusbrevet 5:7 Swedish, Translation 2000 (SB00-SV)

och kasta alla era bekymmer på honom, ty han sörjer för er.

1 Petrusbrevet 5:7 Karl XII 1873 (SK73)

Alla edra omsorg kaster på honom; ty han hafver omsorg om eder.

1 Petrusbrevet 5:7 Svenska 1917 (SVEN)

Och »kasten alla edra bekymmer på honom», ty han har omsorg om eder.

1 PET. 5:7 Swahili Union Version (SUV-SW)

huku mkimtwika yeye fadhaa zenu zote, kwa maana yeye hujishughulisha sana kwa mambo yenu.

1เปโตร 5:7 พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย (TNCV-THA)

จงละความกังวลทั้งสิ้นของท่านไว้กับพระองค์เพราะพระองค์ทรงห่วงใยท่าน

 เป‍โตร 5:7 Thai Standard Version Revision (THSV)

จง​ละ​ความ​กัง‌วล​ทุก‌อย่าง​ของ​พวก​ท่าน​ไว้​กับ​พระ‌องค์ เพราะ‌ว่า​พระ‌องค์​ทรง​ห่วง‌ใย​ท่าน​ทั้ง‌หลาย

1 เปโตร 5:7 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (TKJV)

จงละบรรดาความกระวนกระวายของท่านไว้กับพระองค์ เพราะว่าพระองค์ทรงห่วงใยท่านทั้งหลาย

 เป‍โตร 5:7 Thai New Testament (WBTH)

ให้_เอา_ความ_กังวล_ทั้ง_หมด_ของ_คุณ_ฝากไว้_กับ_พระเจ้า เพราะ_พระองค์_ห่วงใย_คุณ

1 PITRUS 5:7 Nabantuan Bagu (MTNT-TIH)

Pataaki' noyo ngaangai' pagalabaan minno ri Aki Kapuuno', nga maayo toojo guang Nano magalung ramuyun.

1 Pedro 5:7 Magandang Balita Bible (Revised) (RTPV05-TL)

Ipagkatiwala ninyo sa kanya ang inyong mga alalahanin sa buhay sapagkat siya ay nagmamalasakit sa inyo.

I Pedro 5:7 Ang Biblia (TLAB)

Na inyong ilagak sa kaniya ang lahat ng inyong kabalisahan, sapagka't kayo'y ipinagmamalasakit niya.

1 PETORO 5:7 BEIBELE (TSW70-TN)

Latlhelang matshwenyego otlhe a lona mo go one, gonne lo tlamelwa ke one.

I PETRO 5:7 Tsonga 1989 Translation (TSO89-TS)

Rhulani ku karhateka hinkwako ka n'wina eka xona, hikuva xi tikarhatela n'wina.

1.PETRUS 5:7 Kutsal Kitap Yeni Ceviri (TCL02-TR)

Bütün kaygılarınızı O'na yükleyin, çünkü O sizi kayırır.

1-е Петра 5:7 Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962 (UBIO)

Покладіть на Нього всю вашу журбу, бо Він опікується вами!

1 Петрово 5:7 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

всяку журбу вашу скинувши на Него, бо Він стараєть ся про вас.

1-е Петра 5:7 Ukrainian New Testament (WBUK)

Всі ваші клопоти покладіть на Нього, бо Він піклується про вас.

۱۔پطرس 5:7 اردو جیو ورژن (UGV)

اپنی تمام پریشانیاں اُس پر ڈال دیں، کیونکہ وہ آپ کی فکر کرتا ہے۔

۱-پطرس 5:7 Revised Urdu Bible (URD-UR)

اور اپنی ساری فِکر اُسی پر ڈال دو کیونکہ اُس کو تُمہاری فِکرہے۔

I Phi-rơ 5:7 Ban Dich 2011 (BD2011-VIE)

Hãy trao mọi nỗi lo âu của mình cho Ngài, vì Ngài luôn chăm sóc anh chị em.

I Phi-e-rơ 5:7 Revised Vietnamese Version Bible (RVV11-VI)

Hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài, vì Ngài luôn chăm sóc anh em.

1 Phi-e-rơ 5:7 1934 Vietnamese Bible (VI1934)

lại hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn sóc anh em.

1 Phi-e-rơ 5:7 Vietnamese NT (WBVI)

Hãy giao mọi lo âu cho Ngài vì Ngài chăm sóc anh chị em.

I. Pet 5:7 Yoruba, Bible (YCE-YO)

Ẹ mã kó gbogbo aniyan nyin le e; nitoriti on nṣe itọju nyin.

彼得前书 5:7 新标点和合本 (CUNPSS)

你们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们。

彼得前书 5:7 新标点和合本(上帝版) (CUNPSD-CMN)

你们要将一切的忧虑卸给上帝,因为他顾念你们。

彼得前书 5:7 中文标准译本 (CSB)

你们要把一切忧虑都卸给神,因为他顾念你们。

彼得前书 5:7 和合本修订版 (RCUVSS)

你们要将一切的忧虑卸给上帝,因为他顾念你们。

彼得前書 5:7 新標點和合本 (CUNP)

你們要將一切的憂慮卸給上帝,因為他顧念你們。

彼得前書 5:7 和合本修訂版 (RCUV)

你們要將一切的憂慮卸給上帝,因為他顧念你們。

1 Peter 5:7 Zokam International Version (ZIV)

Amah in note hong lunghimawh ahi manin na lunghimawhnate khempeuh uh ama tungah suan un.