1 Thessalonians 5:22 - All Versions
1 Tesalonicenses 5:22 I 'utz laj tzij re i dios (ACCNT-ACR)
Chi jecʼa iwib che niʼpa tak i n-ʼus taj.
1 Tesalónicanam 5:22 Yuse chichame aarmauri: yamaram chicham (ACUNT-ACU)
Tura pasé turina nuniangka kanaktaram tajarme.
1 Tessalonisense 5:22 Bybel vir almal (ABD07-AF)
Bly weg van alles wat sleg is.
I THESSALONICENSE 5:22 1933/1953 Translation (AFR53-AF)
Onthou julle van elke vorm van kwaad.
1 TESSALONISENSE 5:22 Afrikaans 1983 Translation (AFR83)
en bly weg van alles wat sleg is.
1 Tessalonisense 5:22 Die Boodskap (DB)
maar bly weg van boodskappe wat julle op die verkeerde pad kan lei.
1 TESSALONISENSE 5:22 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Bly weg van elke vorm van kwaad.
رِسَالَةُ بُولُسَ ٱلرَّسُولِ ٱلأُولَى إِلَى أَهْلِ تَسَالُونِيكِي 5:22 New Van Dyck Bible (AVD-AR)
ٱمْتَنِعُوا عَنْ كُلِّ شِبْهِ شَرٍّ.
رِسالَةُ بولُسَ الرَّسول الأولَى إلَى أهلِ تسالونيكي 5:22 New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps) (AVDRV-AR)
امتَنِعوا عن كُلِّ شِبهِ شَرٍّ.
رسالة تسالونيكي الأولى 5:22 Good News Arabic Bible (GNA93-AR)
وتجنّبوا كُلّ شَرّ.
1 تسالونيكي 5:22 كتاب الحياة (NAV)
تَرَفَّعُوا عَنْ كُلِّ مَا فِيهِ شُبْهَةُ شَرٍّ.
الرسالة الأولى إلى المؤمنين في تسالونكي 5:22 الكتاب الشريف (SAB)
وتجنبوا كل أنواع الشر.
Copyright © Alketab Asharif, used by permission of International Sharif Bible Society
1 تسالونيكي 5:22 Arabic Bible (WBAR)
تَجَنَّبُوا كُلَّ شَرٍّ.
1 TESALONICENSES 5:22 U̶mʉreco pacʉ wederique (BAO-BAO)
Niipetirije ñañarije tiiriquere tii nemoticãña.
1 TESSALONIK 5:22 Bibel (BBC-BBC)
Pasiding hamu ma nasa rumang ni na roa!
1 Солунци 5:22 Цариградски (BG1871)
От всякакъв вид зло въздържайте се.
1 Солунци 5:22 Верен (VBG)
Въздържайте се от всякакво зло.
1 Солунци 5:22 Bulgarian New Testament (WBBG)
и стойте настрана от всякакъв вид зло.
১ থিষলনীকীয় 5:22 Kitabul Mukkadas (MBCL-BN)
আর সব রকম খারাপী থেকে দূরে থেকো।
1 থিষলনীকীয় 5:22 Pobitro Baibel (SBCL-BN)
আর সব রকম মন্দ থেকে দূরে থেকো।
1 THESSALONICA 5:22 Simanya Bauh Agah Kana (BBNT-BTH)
ka mangān sopŭrŭg adi arap.
1 TESSALONIKA 5:22 Bibel (BTS-BTS)
anjaha simbili nasiam ma sagala masam ni na masambor.
1 TESALONIKA 5:22 Pustaka Si Badia (BTX-BTX)
silahken kerina si jahat.
1 TESALONICA 5:22 Ang Pulong Sang Dios (APSD-CEB)
ug likayi ang tanan nga daotan.
Первое послание Солунянам 5:22 славенский язык (CSLAV-CHU)
От всякия вещи злыя огребайтеся.
1 Tesalonickým 5:22 Bible 21 (B21)
zla v každé podobě se varujte.
1 Tesalonickým 5:22 Bible Kralická 1613 (CSBKR)
Od všeliké zlé tvárnosti se varujte.
1 Tesalonickým 5:21-22 Slovo na cestu (SNC)
Bedlivě však posuzujte vše, co se za Boží slovo vydává, a přijímejte jen to, co odpovídá Písmu. Co mu odporuje, není dobré a s tím nic nemějte.
1 Tessalonikerne 5:22 Bibelen på hverdagsdansk (BDAN)
og hold jer fra alt, hvad der er ondt.
1 Tessalonikerne 5:22 Danske Bibel 1871 (DA1871)
Skyer det Onde under alle Skikkelser.
1. Thessalonicher 5:22 Luther Bible 1912 (DELUT)
Meidet allen bösen Schein.
1. Thessalonicher 5:22 Elberfelder 1905 (ELB)
Von aller Art des Bösen haltet euch fern.
1. Thessalonicher 5:22 Elberfelder 1871 (ELB71)
Von aller Art des Bösen haltet euch fern.
1. Thessalonicher 5:22 Albrecht NT und Psalmen (GANTP)
alle falsche Münze meidet!
1. Thessalonicher 5:22 Hoffnung für Alle (HFA)
Das Böse aber - ganz gleich in welcher Form - sollt ihr meiden.
Copyright © 1983 by Biblica™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
1. Thessalonicher 5:22 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011-DEU)
Aber was böse ist, darauf lasst euch nicht ein, in welcher Gestalt auch immer es an euch herantritt.
1. Thessalonicher 5:22 Schlachter 2000 (SCH2000-DEU)
Haltet euch fern von dem Bösen in jeglicher Gestalt!
1. Thessalonicher 5:22 Schlachter 1951 (SCH51)
Enthaltet euch des Bösen in jeglicher Gestalt!
1 TOSOLUNIKA 5:22 Buuk Do Kinorohingan (TDVR-DTP)
Om tongkiad kou no do mantad id koinsanai dit angaraat.
1 Thessalonians 5:22 American Standard Version (ASV)
abstain from every form of evil.
1 Thessalonians 5:22 The Books of the Bible NT (BOOKS-ENG)
reject every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 Amplified Bible (AMP)
Abstain from evil [shrink from it and keep aloof from it] in whatever form or whatever kind it may be.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
1 Thessalonians 5:22 Common English Bible (CEB)
Avoid every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 Contemporary English Version (CEV)
and don’t have anything to do with evil.
1 Thessalonians 5:22 Catholic Public Domain Version (CPDV)
Abstain from every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 Douay Rheims (DRA)
From all appearance of evil refrain yourselves.
1 Thessalonians 5:22 English Standard Version (ESV)
Abstain from every form of evil.
Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers
1 Thessalonians 5:22 Good News Translation (GNT)
and avoid every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 English Good News Translation (GNTD)
and avoid every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 GOD'S WORD Translation (GWT)
Keep away from every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 Holman Christian Standard Bible (HCSB)
Stay away from every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 King James Version (KJV)
Abstain from all appearance of evil.
1 Thessalonians 5:22 Lexham English Bible (LEB)
Abstain from every form of evil.
Copyright © 2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
1 Thessalonians 5:22 The Message (MSG)
Throw out anything tainted with evil.
Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 Eugene H. Peterson by NavPress Publishing
1 Thessalonians 5:22 New American Standard Bible (NASB)
abstain from every form of evil.
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
1 Thessalonians 5:22 New Century Version (NCV)
and stay away from everything that is evil.
Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.
1 Thessalonians 5:22 New English Translation (NET)
Stay away from every form of evil.
1 Thessalonians 5:22 New International Reader's Version (NIRV-ENG)
Stay away from every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 NIV (NIV)
reject every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 NIV 1984 (NIV84)
Avoid every kind of evil.
Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
1 Thessalonians 5:22 New International Version Anglicized (NIVUK)
Avoid every kind of evil.
1 Thessalonians 5:22 New King James Version (NKJV)
Abstain from every form of evil.
Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.
1 Thessalonians 5:22 New Living Translation (NLT)
Stay away from every kind of evil.
Kehilah in Thessalonika I 5:22 Orthodox Jewish Bible (OJB)
Abstain from every appearance of ra'ah (evil).
1 Thessalonians 5:22 TNIV (TNIV)
reject whatever is harmful.
1 Thessalonians 5:22 World English Bible (WEB)
Abstain from every form of evil.
1 TESALONICENSES 5:22 La Palabra (versión hispanoamericana) (BLPH-ES)
Eviten toda clase de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos (DHH)
Apártense de toda clase de mal.
Copyright © Sociedades Biblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983,1996.
1 TESALONICENSES 5:22 Dios Habla Hoy (versión española) (DHHE-ES)
Apartaos de toda clase de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 La Biblia de las Americas (LBLA)
absteneos de toda forma de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Absténganse de toda forma (apariencia) de mal.
Copyright © 1986, 1995, 1997, 2005 by The Lockman Foundation
1 Tesalonicenses 5:22 Nueva Version Internacional (NVI)
eviten toda clase de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 Nueva Traducciόn Viviente (NTV)
Aléjense de toda clase de mal.
Copyright © Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation.
1 Tesalonicenses 5:22 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Absténganse de toda especie de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 Reina-Valera Antigua (RVES)
Apartaos de toda especie de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 Reina-Valera 1960 (RVR60)
Absteneos de toda especie de mal.
1 TESALONICENSES 5:22 Biblia Reina Valera 1960 (RVR60-ES)
Absteneos de toda especie de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 Reina Valera 1995 (RVR95)
Absteneos de toda especie de mal.
1 TESALONICENSES 5:22 Traducciόn En Lenguaje Actual (TLA)
y rechacen todo lo malo.
1 Tesalonicenses 5:22 Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos (TLAD)
y rechacen todo lo malo.
1 Tesalonicenses 5:22 Spanish NT (WBES)
Manténganse alejados de todo lo malo.
1 Thessalonians 5:22 Navarro-Labourdin Basque NT (BHNT)
Gaizquiaren irudi orotaric beguira çaitezte.
1 TESALONIKARREI 5:22 Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional) (EAB-EU)
Zaindu zeuen buruak edonolako gaiztakeriatik.
اوّل تِسالونیکیان 5:22 New Millenium Version (NMV-FAS)
از هرگونه بدی دوری کنید.
۱تسالونیکان 5:22 Persian Old Version (POV-FAS)
از هر نوع بدی احتراز نمایید.
اول تسالونیکیان 5:22 Today's Farsi (TPV-FA)
از هر نوع بدی دوری كنید.
1 Tessalonikalaisille 5:22 Finnish 1776 (FI1776)
Välttäkäät kaikkea, mikä pahaksi näkyy.
1 Tessalonikalaisille 5:22 Finnish 1938 (FINPR)
karttakaa kaikenkaltaista pahaa.
1 Thessaloniciens 5:22 La Bible Du Semeur (BDS)
et gardez-vous de ce qui est mauvais, sous quelque forme que ce soit.
1 Thessaloniciens 5:22 Martin 1744 (FMAR)
Abstenez-vous de toute apparence de mal.
Première lettre aux Thessaloniciens 5:22 La Bible en français courant (FRC97-FR)
et gardez-vous de toute forme de mal.
1 Thessaloniciens 5:22 Bible Darby en français (FRDBY)
Abstenez-vous de toute forme de mal.
1 THESSALONICIENS 5:22 Bible Segond 1910 (LSG-FR)
abstenez-vous de toute espèce de mal.
Première aux Thessaloniciens 5:22 Nouvelle Bible Segond (NBS-FR)
abstenez-vous du mal sous toutes ses formes.
1 Thessaloniciens 5:22 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
abstenez-vous de toute espèce de mal.
1 Thessaloniciens 5:22 Ostervald (OST)
Abstenez-vous de toute apparence de mal.
Première lettre aux Thessaloniciens 5:22 Bible Parole de Vie (PDV-FR)
Évitez le mal sous toutes ses formes.
1 Thessaloniciens 5:22 Bible Segond 21 (S21)
Abstenez-vous de toute forme de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 Ñandejara Ñe’e (GDC-GN)
Pejei opaichagua mba'e vaígui.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α 5:22 SBL Greek New Testament (SBLG)
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.
Copyright © 2010 Logos Bible Software and the Society of Biblical Literature.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV-GRC)
Να απέχετε από κάθε λογής πονηρό.
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Elzevir Textus Receptus 1624 (TR1624)
απο παντος ειδους πονηρου απεχεσθε
ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:22 Scrivener’s Textus Receptus 1894 (TR1894)
ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.
1 TAS 5:22 Littafi Mai Tsarki (HAU-HA)
Ku yi nesa da kowace irin mugunta.
אגרת פולוס הראשונה אל-התסלוניקים 5:22 Habrit Hakhadasha/Haderekh (BHEBNT)
התרחקו מכל מעשה רע.
Copyright © 1979, 2009 by Biblica, Inc.™. Used by permission. All rights reserved worldwide.
1 TESALONICA 5:22 Ang Pulong Sang Dios (APSD-HIL)
kag likawi ang tanan nga malain.
Copyright © 1996 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Prva poslanica Solunjanima 5:22 Knjiga O Kristu (CKK)
Klonite se svakoga zla.
Copyright © 1982, 1992, 2000 by International Bible Society®
1 Tesszalonika 5:22 Károli 1590 (KAR)
Mindentől, a mi gonosznak látszik, őrizkedjetek!
1 Tesszalonika 5:22 Ujszövetseg: elet, igazsag es vilagossag (BHUNNT)
Mindenféle rossztól őrizkedjetek!
Copyright © 2003 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
1 Tesszalonika 5:22 Hungarian New Testament (WBHU)
de maradjatok távol mindentől, ami gonosznak látszik!
Numba 1 Fo Da Tessalonika Peopo 5:22 Da Jesus Book (HWC-HWC)
Any kine bad kine stuff, stay real far away from dat.
1 Thessalonians 5:22 Western Armenian NT (WA53)
Ե՛տ կեցէք ամէն տեսակ չարութենէ:
1 TESALONIKA 5:22 Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Jauhilah segala macam kejahatan.
1 Tesalonika 5:22 Indonesian Terjemahan Baru (TB)
Jauhkanlah dirimu dari segala jenis kejahatan.
1Tesalonika 5:22 Indonesian NT (WBID)
Dan menjauhlah dari semua kejahatan.
I. NDI TESALỌNAIKA 5:22 Bible Nso (IGBOB-IG)
unu etiyela aka n'aha ajọ ihe ọ bula.
EPISTOLA DI S. PAOLO I A'~TESSALONICESI 5:22 Diodati Bible (DO885-IT)
Astenetevi da ogni apparenza di male.
1 Tessalonicesi 5:22 Giovanni Diodati Bibbia (IGD)
Astenetevi da ogni apparenza di male.
1 Tessalonicesi 5:22 Italian Riveduta 1927 (ITRIV)
astenetevi da ogni specie di male.
1 Tessalonicesi 5:22 La Parola è Vita (LM)
Tenetevi alla larga da ogni specie di male.
Copyright © 1997 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
1 Tessalonicesi 5:22 Nuova Riveduta 2006 (NR06-ITA)
astenetevi da ogni specie di male.
1 Tessalonicesi 5:22 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
astenetevi da ogni specie di male.
EPISTOLE DI S. PAOLO I AI TESSALONICESI 5:22 Versione Diodati Riveduta (RDV24-IT)
astenetevi da ogni specie di male.
テサロニケ人への第一の手紙 5:22 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
あらゆる種類の悪から遠ざかりなさい。
テサロニケ人への第一の手紙 5:22 リビングバイブル (JLB)
あらゆる種類の悪から遠ざかりなさい。
Copyright © 1978 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
I TESALONIKA 5:22 Kitab Sutji (JAV-JA)
Padha ngedohana sarupaning piala.
១ ថេស្សាឡូនិក 5:22 Standard Version (KHSV-KM)
ត្រូវចៀសចេញអោយផុតពីអំពើអាក្រក់គ្រប់បែបយ៉ាង។
데살로니가전서 5:22 현대인의 성경 (KLB)
악한 것은 흉내도 내지 마십시오.
1 Hteˇsaˍlawˇniˆ li‸ 5:22 Lahu Bible (LHBR-LHU)
Haiˬ ve teˇ ceuˬ le le hta‸ jaw kʼai-o.
1 Tesaloniana 5:22 Malagasy Bible (MG1865)
Fadio ny fanao ratsy rehetra.
1 Thessalonians 5:22 Maori Bible (MAOR)
Mawehe atu i nga ahua katoa o te kino.
TESALONIKA I. 5:22 Soera Ni’amoni’ö (NIA-NIA)
Si lõ lõchi, fefoe, hadia ia ngawalõ, ba bõi mibabaja. (F. 4, 12).
1 Thessalonicenzen 5:22 Het Boek (HTB)
Vermijd alles wat slecht is.
1 Thessalonicenzen 5:22 Statenvertaling (SV1750)
Onthoudt u van allen schijn des kwaads.
1. Tessalonikar 5:22 Bibelen 2011 nynorsk (NN11-NN)
Hald dykk ifrå vondskap av alle slag!
1. Tessalonikar 5:22 Bibelen 1978/85 nynorsk (NN85-NN)
Hald dykk frå vondskap av alle slag!
1. Tessaloniker 5:22 Bibelen 2011 bokmål (BM11-NO)
Hold dere borte fra ondskap av alle slag!
1 Tessaloniker 5:22 En Levende Bok: Det Nye Testamentet (NLBNT)
Hold dere borte fra alt som er ondt og falskt.
1. Tessaloniker 5:22 Bibelen 1978/85 bokmål (BM85-NO)
og hold dere borte fra ondskap av alle slag.
1 Tessaloniker 5:22 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Hold dere borte fra all slags ondt.
1 Tessaloniker 5:22 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
avhold eder fra allslags ondt!
1 BATHESALONIKA 5:22 BIBELE (NSO51-NSO)
Ilang bobe bofe le bofe.
1 Tesalonicensów 5:22 Biblia Gdańska (PBG)
Od wszelkiego podobieństwa złości się wstrzymywajcie.
1 Tesaloniczan 5:22 Słowo Życia (PSZ)
Unikajcie wszelkiego rodzaju zła!
1 Tesaloniczan 5:22 Uwspółcześniona Biblia Gdańska (PUBG-POL)
Od wszelkiego pozoru zła powstrzymujcie się.
1 TESALONIKA 5:22 Rengah Jian (PNT-PNE)
Ngan mihau sahéé', urip ngan usah keh dai pu'un kesa'at ineu'-ineu' tong jaka' Tuhan lu' Yésus Kristus pu'un tuai kepéh.
1 Tessalonicenses 5:22 Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida (ARC)
Abstende-vos de toda aparência do mal.
1 Tessalonicenses 5:22 Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
e evitem todo tipo de mal.
1 Tessalonicenses 5:22 Nova Versão Internacional (NVI-POR)
Afastem-se de toda forma de mal.
Copyright © 2003 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
1 Tessalonicenses 5:22 Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition (TB-POR)
Abstende-vos de toda forma do mal.
1 Tessalonicenses 5:22 Brazilian Portuguese NT (WBPT)
e afastem-se de todo tipo de mal.
1 Tesalonicenses 5:22 Mushuj Testamento Diospaj Shimi (Quichua-Chimborazo New Testament) (MTDS)
Tucui millaimantaca anchurichij.
Copyright © 2010 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
1 Tesaloniceni 5:22 Noua Traducere în limba Română (NTR)
Feriți-vă de orice rău!
Copyright © 2006 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
1 Tesaloniceni 5:22 Versiunea Dumitru Cornilescu (VDC)
Feriți-vă de orice se pare rău.
Copyright © BFBS and Interconfessional Bible Society in Romania
1 Tesaloniceni 5:22 Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată (VDCC)
Feriți-vă de orice se pare rău.
Copyright © BFBS and Interconfessional Bible Society in Romania
1-е Фессалоникийцам 5:22 Slovo Zhizny (RSZ)
Избегайте всякого рода зла.
Copyright © 2006 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
1-е Фессалоникийцам 5:22 Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky (RUVZ)
Удерживайтесь от всякого рода зла.
Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам) 5:22 Синодальный перевод (SYNO-RU)
Удерживайтесь от всякого рода зла.
1-е Фессалоникийцам 5:22 Russian New Testament (WBRU)
и сторонитесь всякого зла.
1 TESALONIKA 5:22 Sura' Madatu (SDA-SDA)
Toyangangkomi kalemi dio mai mintu’ sanda kadake.
1. Solúnčanom 5:22 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Chráňte sa zla v akejkoľvek podobe!
Copyright © SLOVAK CATHOLIC TRANSLATION © Spolok svätého Vojtecha, Trnava
1 VATESARONIKA 5:22 Bhaibheri Dzvene (BSN-SNA)
Regai zvakaipa zvose.
1 Tesaloniika 5:22 Kitaabka Quduuska Ah (KQA)
Wax kasta oo shar u egna ka fogaada.
Copyright © Kitaabka Quduuska Ah © Society for International Ministries, 2008
1 Thesalonikasve 5:22 Albanian Bible (ALBB)
Dhe Perëndia i paqes ju shenjtëroftë ai vetë tërësisht; dhe gjithë fryma juaj, shpirt e trup, të ruhet pa të metë për ardhjen e Zotit tonë Jezu Krisht.
1 Selanikasve 5:22 Së bashku (INT-SQ)
Hiqni dorë nga çdo lloj ligësie.
1. Солуњанима 5:22 Serbian New Testament (WBSR)
сваког зла се клоните.
1 Thessalonikerbreve 5:22 Nya Levande Bibeln (BSV)
men håll er borta från allt som är ont och falskt.
Första Thessalonikerbrevet 5:22 Swedish, Translation 2000 (SB00-SV)
och avhåll er från allt slags ont.
1 Thessalonikerbreve 5:22 Svenska Folkbibeln (SFB)
och håll er borta från allt slags ont.
1 Thessalonikerbreve 5:22 Karl XII 1873 (SK73)
Flyr allt det som ondt synes.
1 Thessalonikerbreve 5:22 Svenska 1917 (SVEN)
avhållen eder från allt ont, av vad slag det vara må.
1 Wathesalonike 5:22 Kiswahili Bible CLT (HNV)
na kuepuka kila aina ya uovu.
1 THE. 5:22 Swahili Union Version (SUV-SW)
jitengeni na ubaya wa kila namna.
1เธสะโลนิกา 5:22 พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย (TNCV-THA)
จงหลีกห่างความชั่วทุกชนิด
เธสะโลนิกา 5:22 Thai Standard Version Revision (THSV)
จงเว้นเสียจากสิ่งที่ชั่วทุกอย่าง
1 เธสะโลนิกา 5:22 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (TKJV)
จงเว้นเสียจากสิ่งที่ดูเหมือนชั่วทุกอย่าง
เธสะโลนิกา 5:22 Thai New Testament (WBTH)
หลีก_หนี_จาก_สิ่ง_ที่_ชั่ว_ร้าย_ทุก_ชนิด
1 TISALONIKA 5:22 Nabantuan Bagu (MTNT-TIH)
Inggalur kano ra atan ak baal malaat.
1 Mga Taga-Tesalonica 5:22 Magandang Balita Bible (Revised) (RTPV05-TL)
Lumayo kayo sa lahat ng uri ng kasamaan.
I Mga Taga-Tesalonica 5:22 Ang Biblia (TLAB)
Layuan ninyo ang bawa't anyo ng masama.
1 BATHESALONIKA 5:22 BEIBELE (TSW70-TN)
Fapogang mofuta mongwe le mongwe wa bosula.
I VATESALONIKA 5:22 Tsonga 1989 Translation (TSO89-TS)
Hambanani swinene ni hinkwaswo leswo biha swa tinxaka-xaka.
1. SELANİKLİLER 5:22 Kutsal Kitap Yeni Ceviri (TCL02-TR)
Her çeşit kötülükten kaçının.
1-е до солунян 5:22 Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962 (UBIO)
Стережіться лихого в усякому вигляді!
1 Солуньці 5:22 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Од усякого виду лихого вдержуйтесь.
1-е до солунян 5:22 Ukrainian New Testament (WBUK)
та стережіться всілякого зла.
۱۔تھسلنیکیوں 5:22 اردو جیو ورژن (UGV)
اور ہر قسم کی بُرائی سے باز رہیں۔
۱-تھِسّلُنیکیوں 5:22 Revised Urdu Bible (URD-UR)
ہر قِسم کی بدی سے بچے رہو۔
I Thê-sa-lô-ni-ca 5:22 Ban Dich 2011 (BD2011-VIE)
những gì gian tà dù dưới bất cứ hình thức nào, hãy tránh xa.
I Tê-sa-lô-ni-ca 5:22 Revised Vietnamese Version Bible (RVV11-VI)
mọi hình thức gian ác thì phải tránh xa.
1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:22 1934 Vietnamese Bible (VI1934)
Bất cứ việc gì tựa như điều ác, thì phải tránh đi.
1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:22 Vietnamese NT (WBVI)
còn điều ác thì hãy tránh xa.
I. Tes 5:22 Yoruba, Bible (YCE-YO)
Ẹ mã takéte si ohun gbogbo ti o jọ ibi.
帖撒罗尼迦前书 5:22 当代译本 (CCB)
杜绝所有的恶事。
帖撒罗尼迦前书 5:22 新译本(简体字版) (CNVS)
各样的恶事要远离。
帖撒羅尼迦前書 5:22 新譯本(繁體字版) (CNV)
各樣的惡事要遠離。
1 Thesalonica-te 5:22 Zokam International Version (ZIV)
Siatna namte peuhmah na peel un.
Copyright © Zokam International Bible Copyright 1994 The Bible League