2 Corinthians 13:14 - All Versions

2 Corintios 13:14 I 'utz laj tzij re i dios (ACCNT-ACR)

Wachalal, quin tzʼonoj che i Dios chi ʼo ni rutzil u cʼux i Kajwal Jesucrísto piwi, xak i cʼaxnabal u cʼux i Dios; xak ʼo ni u Tewal i Dios iwuʼ. Amen (queje ile cwaj).

2 Corintonam 13:14 Yuse chichame aarmauri: yamaram chicham (ACUNT-ACU)

Ii Apuri Jesucristo atumniasha tuke yainmakarti. Tura Yuska ni anengkratairin atumniasha nekamtikramawarti. Tura Yuse Wakani atumi nintin engkema, tuke atumjai tsanias pujusti tajarme. Maaketai.

رِسَالَةُ بُولُسَ ٱلرَّسُولِ ٱلثَّانِيةُ إِلَى أَهْلِ كُورِنْثُوسَ 13:14 New Van Dyck Bible (AVD-AR)

نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، وَمَحَبَّةُ ٱللهِ، وَشَرِكَةُ ٱلرُّوحِ ٱلْقُدُسِ مَعَ جَمِيعِكُمْ. آمِينَ.

رِسالَةُ بولُسَ الرَّسول الثّانيةُ إلَى أهلِ كورِنثوس 13:14 New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps) (AVDRV-AR)

نِعمَةُ رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ، ومَحَبَّةُ اللهِ، وشَرِكَةُ الرّوحِ القُدُسِ مع جميعِكُمْ. آمينَ.

2 كورنثوس 13:14 كتاب الحياة (NAV)

وَلْتَكُنْ مَعَكُمْ جَمِيعاً نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ، وَمَحَبَّةُ اللهِ، وَشَرِكَةُ الرُّوحِ الْقُدُسِ. آمِين!

الرسالة الثانية إلى المؤمنين في كورنتوس 13:14 الكتاب الشريف (SAB)

نعمة عيسى المسيح مولانا، ومحبة الله، ورابطة الروح القدوس، تكون معكم جميعا.

2 كورنثوس 13:14 Arabic Bible (WBAR)

لِتَكُنْ نِعمَةُ الرَّبِّ يَسُوعَ المَسِيحِ، وَمَحَبَّةُ اللهِ، وَشَرِكَةُ الرُّوحِ القُدُسِ مَعَكُمْ جَمِيعاً. آمِين.

2 CORINTIOS 13:14 U̶mʉreco pacʉ wederique (BAO-BAO)

Mani Wiogʉ Jesucristo cʉ̃ ca añurije, Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca mairije, Añuri Yeri añuro mʉjare cʉ̃ ca bapa cʉti niirije, mʉja niipetirã mena to niijato. To biro to biijato. Pablo

2 Коринтяни 13:14 Цариградски (BG1871)

Благодатта на Господа Исуса Христа, и любовта Божия, и общението на Светаго Духа да бъде със всички вас. Амин

2 Коринтяни 13:14 Ревизиран (BG1940)

Благодатта на Господа Исуса Христа, и любовта на Бога и общението на Светия Дух да бъде с всички вас. Амин.

2 Коринтяни 13:14 Верен (VBG)

Благодатта на Господ Иисус Христос и Божията любов, и общението на Светия Дух да бъде с всички вас. (Амин.)

2 Коринтяни 13:14 Bulgarian New Testament (WBBG)

Благодатта на Господ Исус Христос, любовта на Бога и общението на Святия Дух да бъдат с всички вас.

২ করিন্থীয় 13:14 Kitabul Mukkadas (MBCL-BN)

হযরত ঈসা মসীহের রহমত, আল্লাহ্‌র মহব্বত এবং পাক-রূহের যোগাযোগ-সম্বন্ধ তোমাদের সকলের দিলে থাকুক। ॥ভব

২ করিন্থীয় 13:14 Pobitro Baibel (SBCL-BN)

আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের দয়া, ঈশ্বরের ভালবাসা এবং পবিত্র আত্মার যোগাযোগ-সম্বন্ধ তোমাদের সকলের অন্তরে থাকুক।

Второе послание к Коринфянам 13:14 славенский язык (CSLAV-CHU)

Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и оца, и общение святаго духа со всеми вами. Аминь.

2. Korinther 13:14 Luther Bible 1912 (DELUT)

Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des heiligen Geistes sei mit euch allen! Amen.

2. Korinther 13:14 Albrecht NT und Psalmen (GANTP)

Die Gnade des Herrn Jesus Christus, die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei mit euch allen!

2 Corinthians 13:14 American Standard Version (ASV)

The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.

2 Corinthians 13:14 The Books of the Bible NT (BOOKS-ENG)

May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

2 Corinthians 13:14 Amplified Bible (AMP)

The grace (favor and spiritual blessing) of the Lord Jesus Christ and the love of God and the presence and fellowship (the communion and sharing together, and participation) in the Holy Spirit be with you all. Amen (so be it).

2 Corinthians 13:14 English Standard Version (ESV)

The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

2 Corinthians 13:14 King James Version (KJV)

The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen.

2 Corinthians 13:14 The Message (MSG)

The amazing grace of the Master, Jesus Christ, the extravagant love of God, the intimate friendship of the Holy Spirit, be with all of you.

2 Corinthians 13:14 New American Standard Bible (NASB)

The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all.

2 Corinthians 13:14 New Century Version (NCV)

The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

2 Corinthians 13:14 New International Reader's Version (NIRV-ENG)

May the grace shown by the Lord Jesus Christ, and the love that God has given us, and the sharing of life brought about by the Holy Spirit be with you all.

2 Corinthians 13:14 NIV 1984 (NIV84)

May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

2 Corinthians 13:14 New International Version Anglicized (NIVUK)

May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with you all.

2 Corinthians 13:14 New King James Version (NKJV)

The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all. Amen.

Kehilah in Corinth II 13:14 Orthodox Jewish Bible (OJB)

The Chen v'Chesed Adoneinu Moshiach and the ahavat Hashem and the hitkhabrut HaRuach Hakodesh be with you all. [Zohar: telat rishin khad hu, three heads are one, Zohar vol iii p.288 versa Amsterdam edition]

2 Corinthians 13:14 World English Bible (WEB)

The grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. Amen.

2 Corintios 13:14 La Biblia de las Americas (LBLA)

La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros.

2 Corintios 13:14 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)

La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos ustedes.

2 Corintios 13:14 Nueva Traducciόn Viviente (NTV)

Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos ustedes.

2 Corintios 13:14 Reina Valera Contemporánea (RVC)

Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios, y la comunión del Espíritu Santo sean con todos ustedes. Amén.

2 Corintios 13:14 Reina-Valera Antigua (RVES)

La gracia del Señor Jesucristo, y el amor de Dios, y la participación del Espíritu Santo sea con vosotros todos. Amén. Epístola á los Corintios fué enviada de Filipos de Macedonia con Tito y Lucas.

2 CORINTIOS 13:14 Biblia Reina Valera 1960 (RVR60-ES)

La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios, y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén.

2 Corintios 13:14 Reina Valera 1995 (RVR95)

La gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos vosotros. Amén.

2 Corintios 13:14 Spanish NT (WBES)

Que la misericordia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la presencia del Espíritu Santo estén siempre con todos ustedes.

دوّم قُرِنتیان 13:14 New Millenium Version (NMV-FAS)

فیض خداوندْ عیسی مسیح، محبت خدا و رفاقت روح‌القدس با همۀ شما باد.

2 Korinttilaisille 13:14 Finnish 1776 (FI1776)

Meidän Herran Jesuksen Kristuksen armo ja Jumalan rakkaus ja Pyhän Hengen osallisuus olkoon kaikkein teidän kanssanne! Amen.

2 Korinttilaisille 13:14 Finnish 1938 (FINPR)

Herran Jeesuksen Kristuksen armo ja Jumalan rakkaus ja Pyhän Hengen osallisuus olkoon kaikkien teidän kanssanne.

2 Corinthiens 13:14 Bible Darby en français (FRDBY)

(13:13b) Que la grâce du Seigneur Jésus Christ, et l'amour de Dieu, et la communion du Saint Esprit, soient avec vous tous!

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:14 Elzevir Textus Receptus 1624 (TR1624)

η χαρις του κυριου ιησου χριστου και η αγαπη του θεου και η κοινωνια του αγιου πνευματος μετα παντων υμων αμην

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 13:14 Scrivener’s Textus Receptus 1894 (TR1894)

Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, καὶ ἡ κοινωνία τοῦ Ἁγίου Πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν. ἀμήν.

2 KOR 13:14 Littafi Mai Tsarki (HAU-HA)

Alherin Ubangiji Yesu Almasihu, da ƙaunar Allah, da zumuntar Ruhu Mai Tsarki su tabbata a gare ku duka.

אגרת פולוס השנייה אל-הקורנתים 13:14 Habrit Hakhadasha/Haderekh (BHEBNT)

מי ייתן שחסד אדוננו ישוע המשיח, אהבת האלוהים וחברת רוח-הקודש יהיו עם כולכם.

Numba 2 Fo Da Corint Peopo 13:14 Da Jesus Book (HWC-HWC)

I like da Boss Jesus Christ do plenny good tings fo you guys. I like God show you guys his love an aloha. An I like Godʼs Spesho Spirit come tight wit all you guys.

II. NDI KỌRINT 13:14 Bible Nso (IGBOB-IG)

Ka amara nke Onye-nwe-ayi Jisus Kraist, na ihu-n'anya nke Chineke, na nnwekọ nke Mọ Nsọ, diyere unu nile.

2 Corinzi 13:14 Giovanni Diodati Bibbia (IGD)

La grazia del Signor Gesù Cristo, e la carità di Dio, e la comunione dello Spirito Santo, sia con tutti voi. Amen.

2 Corinzi 13:14 Italian Riveduta 1927 (ITRIV)

(G13-13) La grazia del Signor Gesù Cristo e l’amore di Dio e la comunione dello Spirito Santo siano con tutti voi.

2 Corinzi 13:14 La Parola è Vita (LM)

Che la grazia del nostro Signore, Gesù Cristo, l’amore di Dio e la comunione dello Spirito Santo siano con tutti voi. Paolo.

고린도후서 13:14 현대인의 성경 (KLB)

주 예수 그리스도의 은혜와 하나님의 사랑과 성령님의 사귐이 여러분과 함께하기를 기도합니다.

2 Korintiana 13:14 Malagasy Bible (MG1865)

Ho aminareo rehetra anie ny fahasoavan'i Jesosy Kristy Tompo sy ny fitiavan'Andriamanitra ary ny firaisana amin'ny Fanahy Masina.

2 Corinthians 13:14 Maori Bible (MAOR)

Kia tau ki a koutou katoa te atawhai o te Ariki, o Ihu Karaiti, me te aroha o te Atua, me te whiwhinga tahitanga ki te Wairua Tapu. Amine.

2 Corinthiër 13:14 Statenvertaling (SV1750)

De genade van den Heere Jezus Christus, en de liefde van God, en de gemeenschap des Heiligen Geestes, zij met u allen. Amen.

2 Korinter 13:14 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)

Den Herre Jesu Kristi nåde og Guds kjærlighet og den Hellige Ånds samfund være med eder alle!

2 Koryntian 13:14 Uwspółcześniona Biblia Gdańska (PUBG-POL)

Łaska Pana Jezusa Chrystusa, miłość Boga i wspólnota Ducha Świętego niech będzie z wami wszystkimi. Amen.

2 Coríntios 13:14 Nova Versão Internacional (NVI-POR)

A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

2 Coríntios 13:14 Brazilian Portuguese NT (WBPT)

A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.

2 Corintios 13:14 Mushuj Testamento Diospaj Shimi (Quichua-Chimborazo New Testament) (MTDS)

Apunchij Jesucristoca, cancunamanca, Paipaj jatun c'uyaita cushca cachun. Cancunapica Taita Diospaj c'uyaipish, Diospaj jucha Illaj Espiritumanta shujlla canapish tiyashca cachun. Chashna cachun.

2 Corinteni 13:14 Versiunea Dumitru Cornilescu (VDC)

Harul Domnului Isus Hristos, și dragostea lui Dumnezeu, și împărtășirea Sfîntului Duh, să fie cu voi cu toți! Amin.

2 Corinteni 13:14 Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată (VDCC)

Harul Domnului Isus Hristos și dragostea lui Dumnezeu, și împărtășirea Sfântului Duh să fie cu voi cu toți! Amin.

2 Korintos 13:14 Kitaabka Quduuska Ah (KQA)

Nimcada Rabbi Ciise Masiix iyo jacaylka Ilaah iyo wehelnimada Ruuxa Quduuska ahu kulligiin ha idinla jireen.

2 e Koristasve 13:14 Albanian Bible (ALBB)

Pali, apostull (jo nga njerëzit, as me anë të njeriut, por nëpërmjet Jezu Krishtit dhe Perëndisë Atit, që e ringjalli prej së vdekurish),

2. Коринћанима 13:14 Serbian New Testament (WBSR)

Милост Господа Исуса Христа, Божија љубав и заједништво Светога Духа са свима вама.

2 Wakorintho 13:14 Kiswahili Bible CLT (HNV)

Neema ya Bwana Yesu Kristo na upendo wa Mungu na umoja wa Roho Mtakatifu, viwe nanyi nyote.

2 KOR. 13:14 Swahili Union Version (SUV-SW)

Neema ya Bwana Yesu Kristo, na pendo la Mungu, na ushirika wa Roho Mtakatifu ukae nanyi nyote.

2โครินธ์ 13:14 พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย (TNCV-THA)

ขอพระคุณขององค์พระเยซูคริสต์เจ้า ความรักของพระเจ้า และสามัคคีธรรมจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ ดำรงอยู่กับท่านทั้งปวงเถิด

2 โครินธ์ 13:14 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (TKJV)

ขอให้พระคุณของพระเยซูคริสต์เจ้า ความรักแห่งพระเจ้า และความสนิทสนมซึ่งมาจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ จงดำรงอยู่กับท่านทั้งหลายเถิด เอเมน [จดหมายฉบับที่สองถึงชาวโครินธ์ได้เขียนจากเมืองฟีลิปปี แคว้นมาซิโดเนีย และส่งโดยทิตัสและลูกา]

 โค‍รินธ์ 13:14 Thai New Testament (WBTH)

ขอ_ให้_ความ_เมตตา_กรุณา_ของ_พระ_เยซูคริสต์_เจ้า ความ_รัก_ของ_พระเจ้า รวม_ถึง_การ_มี_ส่วนร่วม_ใน_พระ_วิญญาณ_บริสุทธิ์ อยู่_กับ_พวก_คุณ_ทุก_คน

II Mga Taga-Corinto 13:14 Ang Biblia (TLAB)

Ang biyaya ng Panginoong Jesucristo, at ang pagibig ng Dios, at ang pakikipisan ng Espiritu Santo ay sumainyo nawang lahat.

2.KORİNTLİLER 13:14 Kutsal Kitap Yeni Ceviri (TCL02-TR)

Rab İsa Mesih'in lütfu, Tanrı'nın sevgisi ve Kutsal Ruh'un paydaşlığı hepinizle birlikte olsun.

2-е до коринтян 13:14 Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962 (UBIO)

(13-13) Благодать Господа нашого Ісуса Христа, і любов Бога й Отця, і причастя Святого Духа нехай буде зо всіма вами! Амінь.

۲-کُرِنتھِیوں 13:14 Revised Urdu Bible (URD-UR)

خُداوند یِسُو ع مسِیح کا فضل اور خُدا کی مُحبّت اور رُوحُ القُدس کی شِراکت تُم سب کے ساتھ ہوتی رہے۔

2 Cô-rinh-tô 13:14 1934 Vietnamese Bible (VI1934)

Nguyền xin ơn của Ðức Chúa Jêsus Christ, sự yêu thương của Ðức Chúa Trời, và sự giao thông của Ðức Thánh Linh ở với anh em hết thảy!

2 Cô-rinh-tô 13:14 Vietnamese NT (WBVI)

Nguyền xin ân phúc của Chúa Cứu Thế Giê-xu, lòng yêu thương của Thượng Đế và sự tương giao của Thánh Linh ở cùng tất cả anh chị em.

II. Kor 13:14 Yoruba, Bible (YCE-YO)

Ore-ọfẹ Jesu Kristi Oluwa, ati ifẹ Ọlọrun, ati ìdapọ ti Ẹmí Mimọ́, ki o wà pẹlu gbogbo nyin. Amin.

哥林多后书 13:14 新标点和合本 (CUNPSS)

愿主耶稣基督的恩惠、 神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!

哥林多后书 13:14 新标点和合本(上帝版) (CUNPSD-CMN)

愿主耶稣基督的恩惠、上帝的慈爱、圣灵的感动 常与你们众人同在!

哥林多後書 13:14 新標點和合本 (CUNP)

願主耶穌基督的恩惠、上帝的慈愛、聖靈的感動常與你們眾人同在!