John 17:17 - All Versions

San Juan 17:17 I 'utz laj tzij re i dios (ACCNT-ACR)

Cha ʼana chique chi lic je awe yet rumal i sak laj tzij chi quiqui ta. Are i a tzij yet are i sak laj tzij.

Juan 17:17 Yuse chichame aarmauri: yamaram chicham (ACUNT-ACU)

“Ami chichamim nekas aa nujai ami aintsrum pengker awajsata. Ame chichameka nekasaintai.

Johannes 17:17 Bybel vir almal (ABD07-AF)

“Wat U sê, is die waarheid. Gebruik die waarheid om hulle aan U te wy.

JOHANNES 17:17 Afrikaans 1983 Translation (AFR83)

Laat hulle aan U toegewy wees deur die waarheid. U woord is die waarheid.

Johannes 17:17 Die Boodskap (DB)

Laat hulle besef dat hulle spesiaal aan U behoort omdat hulle in niks anders as die waarheid belangstel nie. "Hulle weet wat die waarheid is, want hulle ken u boodskap.

إِنْجِيلُ يُوحَنَّا 17:17 New Van Dyck Bible (AVD-AR)

قَدِّسْهُمْ فِي حَقِّكَ. كَلَامُكَ هُوَ حَقٌّ.

يوحنا 17:17 كتاب الحياة (NAV)

قَدِّسْهُمْ بِالْحَقِّ؛ إِنَّ كَلِمَتَكَ هِيَ الْحَقُّ.

يوحنا 17:17 Arabic Bible (WBAR)

خَصِّصْهُمْ لَكَ مِنْ خِلالِ الحَقِّ. تَعلِيْمُكَ هُوَ الحَقُّ.

SAN JUAN 17:17 U̶mʉreco pacʉ wederique (BAO-BAO)

Mʉ majuropeera mʉ yaarãre jee dica wooya, mʉ yee díámacʉ̃ ca niirijere ca padeparãre. Mʉ wederiquea, díámacʉ̃ ca niirije nii.

JOHANNES 17:17 Bibel (BBC-BBC)

Parbadiai ma nasida di bagasan hasintongan; hatami do hasintongan i.

Йоан 17:17 Ревизиран (BG1940)

Освети ги чрез истината; Твоето слово е истина.

Йоан 17:17 Верен (VBG)

Освети ги чрез истината; Твоето слово е истина.

Йоан 17:17 Bulgarian New Testament (WBBG)

Посвети ги да ти служат чрез истината. Твоето слово е истина.

ইউহোন্না 17:17 Kitabul Mukkadas (MBCL-BN)

“সত্যের দ্বারা তুমি তাদের পাক-পবিত্র কর। তোমার কালামই সেই সত্য।

যোহন 17:17 Pobitro Baibel (SBCL-BN)

“সত্যের দ্বারা তোমারই উদ্দেশ্যে তুমি তাদের আলাদা করে রাখ। তোমার বাক্যই সেই সত্য।

JOHN 17:17 Simanya Bauh Agah Kana (BBNT-BTH)

Bada ngara jadi jamai ngga pinganang Mai adi sawŭ; pinganang Mai inŭh sawŭ.

JOHANNES 17:17 Bibel (BTS-BTS)

Papansing Ham ma sidea ibagas hasintongan; hataMu do hasintongan. (bd. 6:33.)

JOHANES 17:17 Pustaka Si Badia (BTX-BTX)

Serapken ia man gunaNdu arah kebenaren; KataNdu kap kebenaren.

Евангелие от Иоанна 17:17 славенский язык (CSLAV-CHU)

святи их во истину твою: слово твое истина есть.

Jan 17:17 Bible Kralická 1613 (CSBKR)

Posvětiž jich v pravdě své, slovo tvé pravda jest.

Johannes 17:17 Danske Bibel 1871 (DA1871)

Hellige dem i din Sandhed; dit Ord er Sandhed.

Johannes 17:17 Luther Bible 1912 (DELUT)

Heilige sie in deiner Wahrheit; dein Wort ist die Wahrheit.

Johannes 17:17 Elberfelder 1905 (ELB)

Heilige sie durch die Wahrheit: dein Wort ist Wahrheit.

Johannes 17:17 Elberfelder 1871 (ELB71)

Heilige sie durch die Wahrheit: dein Wort ist Wahrheit.

Johannes 17:17 Albrecht NT und Psalmen (GANTP)

Weihe sie mit deiner Wahrheit: Dein Wort ist ja die Wahrheit.

Johannes 17:17 Hoffnung für Alle (HFA)

Lass ihnen deine Wahrheit leuchten, damit sie in immer engerer Gemeinschaft mit dir leben! Dein Wort ist die Wahrheit!

Johannes 17:17 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011-DEU)

Mach sie durch die Wahrheit zu Menschen, die dir geweiht sind. Dein Wort ist die Wahrheit.

Johannes 17:17 Schlachter 2000 (SCH2000-DEU)

Heilige sie in deiner Wahrheit!Dein Wort ist Wahrheit.

Johannes 17:17 Schlachter 1951 (SCH51)

Heilige sie in deiner Wahrheit! Dein Wort ist Wahrheit.

YOHANIS 17:17 Buuk Do Kinorohingan (TDVR-DTP)

Siliho' no iyolo'd diya' kopio'd songonuon, oi Apa', dot it otopot o poposiliu, iri no i boros nu ot otopot.

John 17:17 American Standard Version (ASV)

Sanctify them in the truth: thy word is truth.

John 17:17 Amplified Bible (AMP)

Sanctify them [purify, consecrate, separate them for Yourself, make them holy] by the Truth; Your Word is Truth.

John 17:17 Contemporary English Version (CEV)

Your word is the truth. So let this truth make them completely yours.

John 17:17 Catholic Public Domain Version (CPDV)

Sanctify them in truth. Your word is truth.

John 17:17 Douay Rheims (DRA)

Sanctify them in truth. Thy word is truth.

John 17:17 English Good News Translation (GNTD)

Dedicate them to yourself by means of the truth; your word is truth.

John 17:17 GOD'S WORD Translation (GWT)

“Use the truth to make them holy. Your words are truth.

John 17:17 King James Version (KJV)

Sanctify them through thy truth: thy word is truth.

John 17:17 New Century Version (NCV)

Make them ready for your service through your truth; your teaching is truth.

Yochanan 17:17 Orthodox Jewish Bible (OJB)

Set them apart for a use that is kodesh in HaEmes (The Truth). [1Kgs 17:24; 2Sm 7:28] Your Dvar is HaEmes.

John 17:17 World English Bible (WEB)

Sanctify them in your truth. Your word is truth.

JUAN 17:17 La Palabra (versión hispanoamericana) (BLPH-ES)

Haz que se consagren a ti por medio de la verdad; tu mensaje es la verdad.

JUAN 17:17 Dios Habla Hoy (versión española) (DHHE-ES)

Conságralos a ti por medio de la verdad: tu palabra es la verdad.

Juan 17:17 Reina-Valera Antigua (RVES)

Santifícalos en tu verdad: tu palabra es verdad.

JUAN 17:17 Traducciόn En Lenguaje Actual (TLA)

Tu mensaje es la verdad; haz que al escucharlo, ellos se entreguen totalmente a ti.

Juan 17:17 Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos (TLAD)

Tu mensaje es la verdad; haz que al escucharlo, ellos se entreguen totalmente a ti.

Juan 17:17 Spanish NT (WBES)

Apártalos con la verdad para servirte sólo a ti; tu enseñanza es la verdad.

John 17:17 Navarro-Labourdin Basque NT (BHNT)

Sanctificaitzac hec eure eguiáz: hire hitza duc eguiá.

یوحنا 17:17 New Millenium Version (NMV-FAS)

آنان را در حقیقت تقدیس کن؛ کلام تو حقیقت است.

یوحنا 17:17 Persian Old Version (POV-FAS)

ایشان را به راستی خودتقدیس نما. کلام تو راستی است.

یوحنا 17:17 Today's Farsi (TPV-FA)

آنان را به وسیلهٔ راستی خود تقدیس نما، كلام تو راستی است.

Johanneksen 17:17 Finnish 1776 (FI1776)

Pyhitä heitä totuudessas! Sinun puhees on totuus.

Johanneksen 17:17 Finnish 1938 (FINPR)

Pyhitä heidät totuudessa; sinun sanasi on totuus.

Jean 17:17 Martin 1744 (FMAR)

Sanctifie-les par ta vérité ; ta parole est la vérité.

Évangile selon Jean 17:17 La Bible en français courant (FRC97-FR)

Fais qu’ils soient entièrement à toi, par le moyen de la vérité ; ta parole est la vérité.

Jean 17:17 Bible Darby en français (FRDBY)

Sanctifie-les par la vérité; ta parole est la vérité.

JEAN 17:17 Bible Segond 1910 (LSG-FR)

Sanctifie-les par ta vérité: ta parole est la vérité.

Selon Jean 17:17 Nouvelle Bible Segond (NBS-FR)

Consacre-les par la vérité : c’est ta parole qui est la vérité.

Jean 17:17 Ostervald (OST)

Sanctifie-les par ta vérité; ta parole est la vérité.

Bonne Nouvelle selon Jean 17:17 Bible Parole de Vie (PDV-FR)

Fais qu’ils soient entièrement à toi par la vérité. Ta parole est la vérité.

San Juan 17:17 Ñandejara Ñe’e (GDC-GN)

Emboyke chupe kuéra ne mba'erã, ne ñe'ẽ añeteguáva rupi.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:17 SBL Greek New Testament (SBLG)

ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ⸀ἀληθείᾳ· ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστιν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:17 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV-GRC)

Με την αλήθεια σου ξεχώρισέ τους από τον κόσμο· ο δικός σου ο λόγος είναι αλήθεια.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:17 Elzevir Textus Receptus 1624 (TR1624)

αγιασον αυτους εν τη αληθεια σου ο λογος ο σος αληθεια εστιν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 17:17 Scrivener’s Textus Receptus 1894 (TR1894)

ἁγίασον αὐτοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου· ὁ λόγος ὁ σὸς ἀλήθειά ἐστι.

YAH 17:17 Littafi Mai Tsarki (HAU-HA)

Ka tsarkake su cikin gaskiya. Maganarka ita ce gaskiya.

János 17:17 Károli 1590 (KAR)

Szenteld meg őket a te igazságoddal: A te ígéd igazság.

János 17:17 Hungarian New Testament (WBHU)

Készítsd fel őket a szolgálatodra, Atyám, a valóság megismerése által! A te beszéded, tanításod, üzeneted, az a valóság.

John 17:17 Da Jesus Book (HWC-HWC)

“Make dem good an spesho fo you, cuz dey know wat you say, an you everytime tell da trut.

John 17:17 Western Armenian NT (WA53)

Սրբացո՛ւր զանոնք քու ճշմարտութեամբդ. քու խօ՛սքդ ճշմարտութիւն է:

John 17:17 Bup Kudus (TDIR-IBA)

Kuduska sida dalam pemendar. Jaku Nuan nya pemendar.

YOHANES 17:17 Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)

Jadikanlah mereka milik khusus Bapa melalui kebenaran; perkataan Bapa itulah kebenaran.

Yohanes 17:17 Indonesian Terjemahan Baru (TB)

Kuduskanlah mereka dalam kebenaran; firman-Mu adalah kebenaran.

Yohanes 17:17 Indonesian NT (WBID)

Persiapkanlah mereka untuk melayani dalam kebenaran. Firman-Mu itulah kebenaran.

JỌN 17:17 Bible Nso (IGBOB-IG)

Were ezi-okwu do ha nsọ: okwu-Gi bu ezi-okwu.

EVANGELO DI S. GIOVANNI 17:17 Diodati Bible (DO885-IT)

Santificali nella tua verità; la tua parola è verità.

Giovanni 17:17 Giovanni Diodati Bibbia (IGD)

Santificali nella tua verità; la tua parola è verità.

Giovanni 17:17 Italian Riveduta 1927 (ITRIV)

Santificali nella verità: la tua parola è verità.

ヨハネによる福音書 17:17 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)

真理によって彼らを聖別して下さい。あなたの御言は真理であります。

YOKANAN 17:17 Kitab Sutji (JAV-JA)

Mugi sami Paduka sucekaken ing salebeting kayektosan; pangandika Paduka inggih punika kayektosan.

យ៉ូហាន 17:17 Standard Version (KHSV-KM)

សូមប្រោសគេអោយវិសុទ្ធ* ដោយសារសេចក្ដីពិត គឺព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គនោះហើយជាសេចក្ដីពិត។

요한복음 17:17 개역한글 (KRV)

저희를 진리로 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리니이다

요한복음서 17:17 새번역 (RNKSV)

진리로 그들을 거룩하게 하여 주십시오. 아버지의 말씀은 진리입니다.

Yoˇhanˬ li‸ 17:17 Lahu Bible (LHBR-LHU)

Hteˇ ve cawˇ ve teˇ ceuˬ hta‸ cuˇ leh yawˇ hui hta‸ da‸ la kehˬ la piˇ-oˆ. Nawˬ ve tawˇ hkawˇ lehˬ hteˇ ve cawˇ ve teˇ ceuˬ hpeh‸ ve yoˬ.

Jaona 17:17 Malagasy Bible (MG1865)

Manamasina azy amin'ny fahamarinana; ny teninao no fahamarinana.

John 17:17 Maori Bible (MAOR)

Whakatapua ratou e koe i runga i tou pono: ko tau kupu te pono.

JOHANE 17:17 Soera Ni’amoni’ö (NIA-NIA)

Amoniʼõ ira ba zi doehoe; taroma limõ zi doehoe. (Sam. II. 7, 28. Sin. 119, 160).

Johannes 17:17 Statenvertaling (SV1750)

Heilig ze in Uw waarheid; Uw woord is de waarheid.

Johannes 17:17 Norsk Bibel 88/07 (NB)

Hellige dem i sannheten! Ditt ord er sannhet.

Johannes 17:17 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)

Hellige dem i sannheten! ditt ord er sannhet.

JOHANE 17:17 BIBELE (NSO51-NSO)

Ba kgethe therešong ya gago; lentšu la gago ke yona therešo.

Ewangelia Jana 17:17 Biblia Gdańska (PBG)

Poświęć je w prawdzie twojej; słowo twoje jest prawdą.

YOHANES 17:17 Rengah Jian (PNT-PNE)

Jian Ke' maneu' réh anah Ko' mu'un neu' ha' tebaraa' Ko' éh teneng.

João 17:17 Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)

Que eles sejam teus por meio da verdade; a tua mensagem é a verdade.

João 17:17 Brazilian Portuguese NT (WBPT)

Que o senhor os torne seus por meio da verdade. O seu ensinamento é a verdade.

От Иоанна 17:17 Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky (RUVZ)

Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина.

От Иоанна 17:17 Russian New Testament (WBRU)

Подготовь их к служению Себе через истину. Учение Твоё есть истина.

YOHANES 17:17 Sura' Madatu (SDA-SDA)

Pamaindanni umpoparinding kamanapparan; Kadammi iamo kamanapparan.

Gjoni 17:17 Albanian Bible (ALBB)

Shenjtëroji në të vërtetën tënde; fjala jote është e vërteta.

Gjoni 17:17 Së bashku (INT-SQ)

Shenjtëroji me të vërtetën; fjala jote është e vërteta.

Еванђеље по Јовану 17:17 Serbian New Testament (WBSR)

Освештај их истином — твоја Реч је истина.

Johannes 17:17 Karl XII 1873 (SK73)

Helga dem i dine sanning; ditt tal är sanning.

Johannes 17:17 Svenska 1917 (SVEN)

Helga dem i sanningen; ditt ord är sanning.

ยอห์น 17:17 พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย (TNCV-THA)

ขอทรงชำระพวกเขาให้บริสุทธิ์ โดยความจริง พระวจนะของพระองค์เป็นความจริง

ยอห์น 17:17 Thai Standard Version Revision (THSV)

ขอ​ทรง​แยก​พวก​เขา​ให้​บริ‍สุทธิ์​ด้วย​ความ​จริง พระ‌วจนะ​ของ​พระ‌องค์​เป็น​ความ​จริง

ยอห์น 17:17 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (TKJV)

ขอทรงโปรดชำระเขาให้บริสุทธิ์ด้วยความจริงของพระองค์ พระวจนะของพระองค์เป็นความจริง

ยอห์น 17:17 Thai New Testament (WBTH)

คำ_สอน_ของ_พระองค์_เป็น_ความ_จริง ขอ_ให้_คำ_สอน_นี้_ทำ_ให้_พวก_เขา_เป็น_คน_ของ_พระองค์_แต่_ผู้_เดียว

JUANIS 17:17 Nabantuan Bagu (MTNT-TIH)

Sauko' ilo no ra Ulun Mu rano mansail ra katapatan Muno. Am bala' Mu noyo katapatan.

Juan 17:17 Magandang Balita Bible (Revised) (RTPV05-TL)

Italaga mo sila sa pamamagitan ng katotohanan; ang salita mo ang katotohanan.

Juan 17:17 Ang Biblia (TLAB)

Pakabanalin mo sila sa katotohanan: ang salita mo'y katotohanan.

JOHANE 17:17 BEIBELE (TSW70-TN)

Ba itshepise ka boammaaruri; lefoko la gago ke lone boammaaruri.

YUHANNA 17:17 Kutsal Kitap Yeni Ceviri (TCL02-TR)

Onları gerçekle kutsal kıl. Senin sözün gerçektir.

Вiд Iвана 17:17 Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962 (UBIO)

Освяти Ти їх правдою! Твоє слово то правда.

Йоан 17:17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)

Освяти їх правдою Твоєю; слово Твоє правда.

Вiд Iвана 17:17 Ukrainian New Testament (WBUK)

Приготуй їх на служіння Тобі через служіння істині. Вчення Твоє — істина.

یوحنا 17:17 اردو جیو ورژن (UGV)

اُنہیں سچائی کے وسیلے سے مخصوص و مُقدّس کر۔ تیرا کلام ہی سچائی ہے۔

یُوحنّا 17:17 Revised Urdu Bible (URD-UR)

اُنہیں سچّائی کے وسِیلہ سے مُقدّس کر ۔ تیرا کلام سچّائی ہے۔

Giăng 17:17 Ban Dich 2011 (BD2011-VIE)

Xin Cha thánh hóa họ bằng sự thật của Cha. Lời Cha chính là sự thật.

Giăng 17:17 Revised Vietnamese Version Bible (RVV11-VI)

Xin Cha dùng chân lý thánh hóa họ. Lời của Cha là chân lý.

Giăng 17:17 1934 Vietnamese Bible (VI1934)

Xin Cha lấy lẽ thật khiến họ nên thánh; lời Cha tức là lẽ thật.

Giăng 17:17 Vietnamese NT (WBVI)

Xin hãy dùng sự thật của Cha mà chuẩn bị để họ phục vụ Cha; lời dạy của Cha là sự thật.

Joh 17:17 Yoruba, Bible (YCE-YO)

Sọ wọn di mimọ́ ninu otitọ: otitọ li ọ̀rọ rẹ.

约翰福音 17:17 新标点和合本 (CUNPSS)

求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。

约翰福音 17:17 中文标准译本 (CSB)

愿你在真理中使他们分别为圣,你的话语就是真理。

约翰福音 17:17 和合本修订版 (RCUVSS)

求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。

約翰福音 17:17 新標點和合本 (CUNP)

求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。

約翰福音 17:17 和合本修訂版 (RCUV)

求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。