Luke 10:1 - All Versions
San Lucas 10:1 I 'utz laj tzij re i dios (ACCNT-ACR)
Teʼuri i Kajwal xe u cha chic je seténta, y xe u tak bi pa cacabil chuwach ire, que ʼe pa tak tinimit, que ʼe pa tak jyub, pa ca ʼe na wi ire.
Lucas 10:1 Yuse chichame aarmauri: yamaram chicham (ACUNT-ACU)
Nunia Jesús chikich aints setenta y dos (72) niin nemarinaun wainak: —Mash yakat ainamunam wi wetatja nuni jimiarchik jimiarchik tsaniasrum eemajataram, —tusa akupkamiayi.
Lukas 10:1 Bybel vir almal (ABD07-AF)
Jesus het nog 72 ander dissipels gekies. Hy het hulle twee-twee voor Hom gestuur na al die stede en plekke waarnatoe Hy self later wou gaan.
LUKAS 10:1 1933/1953 Translation (AFR53-AF)
EN ná hierdie dinge het die Here weer sewentig ander aangestel, en hulle twee-twee voor Hom uit gestuur na elke stad en plek waar Hy sou kom.
LUKAS 10:1 Afrikaans 1983 Translation (AFR83)
Daarna het die Here twee en sewentig ander aangewys en hulle twee-twee voor Hom uit gestuur na elke dorp en plek waarheen Hy van plan was om te gaan.
Lukas 10:1 Die Boodskap (DB)
Kort daarna het die Here 72 van sy volgelinge aangewys om twee-twee voor Hom uit te gaan na al die plekke toe waar Hy sou aandoen op pad Jerusalem toe.
LUKAS 10:1 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Die Here het nou 72 ander dissipels gekies en hulle in pare vooruit gestuur na al die dorpe en plekkies wat Hy wou besoek.
إِنْجِيلُ لُوقَا 10:1 New Van Dyck Bible (AVD-AR)
وَبَعْدَ ذَلِكَ عَيَّنَ ٱلرَّبُّ سَبْعِينَ آخَرِينَ أَيْضًا، وَأَرْسَلَهُمُ ٱثْنَيْنِ ٱثْنَيْنِ أَمَامَ وَجْهِهِ إِلَى كُلِّ مَدِينَةٍ وَمَوْضِعٍ حَيْثُ كَانَ هُوَ مُزْمِعًا أَنْ يَأْتِيَ.
إنجيلُ لوقا 10:1 New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps) (AVDRV-AR)
وبَعدَ ذلكَ عَيَّنَ الرَّبُّ سبعينَ آخَرينَ أيضًا، وأرسَلهُمُ اثنَينِ اثنَينِ أمامَ وجهِهِ إلَى كُلِّ مدينةٍ ومَوْضِعٍ حَيثُ كانَ هو مُزمِعًا أنْ يأتيَ.
البشارة كما دوّنها لوقا 10:1 Good News Arabic Bible (GNA93-AR)
وبَعدَ ذلِكَ اَختارَ الرّبّ يَسوعُ اَثنينِ وسَبعينَ آخَرينَ، وأرسَلَهُم اَثنَينِ اَثنَينِ يَتَقدّمونَهُ إلى كُلّ مدينةٍ أو مَوضِعٍ عَزَمَ أنْ يذهَبَ إلَيهِ.
لوقا 10:1 كتاب الحياة (NAV)
وَبَعْدَ ذلِكَ عَيَّنَ الرَّبُّ أَيْضاً اثْنَيْنِ وَسَبْعِينَ آخَرِينَ، وَأَرْسَلَهُمُ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، لِيَسْبِقُوهُ إِلَى كُلِّ مَدِينَةٍ وَمَكَانٍ كَانَ عَلَى وَشْكِ الذَّهَابِ إِلَيْهِ.
بشارة لوقا 10:1 الكتاب الشريف (SAB)
بعد هذا عين المسيح اثنين وسبعين آخرين، وأرسلهم قدامه اثنين اثنين، إلى كل بلد ومكان حيث كان ينوي أن يذهب.
Copyright © Alketab Asharif, used by permission of International Sharif Bible Society
لوقا 10:1 Arabic Bible (WBAR)
بَعدَ هَذِهِ الأحداثِ، عَيَّنَ الرَّبُّ اثْنَينِ وَسَبعِينَ آخَرِيْنَ. وَأرسَلَهُمْ أمامَهُ إلَى كُلِّ بَلدَةٍ وَمَكانٍ يَنوِي الذَّهابَ إلَيْهِ.
SAN LUCAS 10:1 U̶mʉreco pacʉ wederique (BAO-BAO)
Ate jiro ñucã Wiogʉ, setenta y dos peti beje jeeri, pʉarãri wado cʉ̃ ca waapa taberi macã macãripʉ cʉ̃jare tiicojo jʉgueupi.
LUKAS 10:1 Bibel (BBC-BBC)
Dung i dipillit Jesus dope pitupulu halak nari, jala duadua do nasida disuru patujolona tu sude huta dohot inganan, sitopotonna i muse.
Лука 10:1 Цариградски (BG1871)
След това определи Господ и други седемдесет, и разпроводи ги по двама пред лицето си във всеки град и място дето имаше сам той да иде.
Лука 10:1 Ревизиран (BG1940)
След това Господ определи други седемдесет души, и ги изпрати по двама пред Себе Си във всеки град и място гдето сам Той щеше да отиде.
Лука 10:1 Верен (VBG)
След това Господ определи други седемдесет души и ги изпрати по двама пред Себе Си във всеки град и място, където Сам Той щеше да отиде.
Лука 10:1 Bulgarian New Testament (WBBG)
След това Господ определи още седемдесет и двама души и ги изпрати напред по двама във всеки град и място, което той самият възнамеряваше да посети.
লূক 10:1 Kitabul Mukkadas (MBCL-BN)
এর পরে হযরত ঈসা আরও সত্তরজন সাহাবীকে তবলিগে পাঠাবার জন্য বেছে নিলেন। তিনি নিজে যে যে গ্রামে ও যে যে জায়গায় যাবেন বলে ঠিক করেছিলেন সেই সব জায়গায় যাবার আগে সাহাবীদের দু’জন দু’জন করে পাঠিয়ে দিলেন।
লূক 10:1 Pobitro Baibel (SBCL-BN)
এর পরে প্রভু যীশু আরও সত্তরজন শিষ্যকে প্রচারে পাঠাবার জন্য বেছে নিলেন। তিনি নিজে যে যে গ্রামে ও যে যে জায়গায় যাবেন বলে ঠিক করেছিলেন সেই সব জায়গায় যাবার আগে শিষ্যদের দু’জন দু’জন করে পাঠিয়ে দিলেন।
LUKE 10:1 Simanya Bauh Agah Kana (BBNT-BTH)
Ripas anŭ Jesus mien ju puru-duwŭh naan ngara adi bŭkŭn ka pait ngara duwŭh duwŭh naan da panu diŭ so adŭp-I ka barang kupo samŭn tarun adi re-I ka.
LUKAS 10:1 Bibel (BTS-BTS)
Dob salpu ai ipilih Tuhan Jesus ope pitu puluh halak nari, anjaha isuruh ma sidea mardua-dua gabe parlobeiNi hubani ganup huta ampa ianan, na sihol siparayakonNi. (Mrk. 6:7.)
LUKAS 10:1 Pustaka Si Badia (BTX-BTX)
Kenca si e, ipilih Tuhan pitu puluh kalak nari jadi ajar-ajarNa. Ajar-ajar enda ndai isuruhNa dua-dua kalak sendalanen ngelebei Ia ku kerina kuta ras ingan si minter ateNa idahiNa.
LUCAS 10:1 Ang Pulong Sang Dios (APSD-CEB)
Pagkahuman niadto, mipili ang Ginoo ug 72 + 10:1 72: Sa ubang kopya sa Griego, 70. pa gayod ka mga sumusunod ug gipadala niya sila sa tinag-duha ngadto sa mga lungsod nga iyang pagaadtoan.
Евангелие от Луки 10:1 славенский язык (CSLAV-CHU)
По сих же яви Господь и инех седмьдесят, и посла их по двема пред лицем своим во всяк град и место, аможе хотяше сам ити:
Lukáš 10:1 Bible 21 (B21)
Potom Pán určil dalších dvaasedmdesát a vyslal je před sebou po dvou do každého města a místa, kam měl sám přijít.
Lukáš 10:1 Bible Kralická 1613 (CSBKR)
Potom pak vyvolil Pán i jiných sedmdesát, a poslal je po dvou před tváří svou do každého města i místa, kamž měl sám přijíti.
Lukáš 10:1 Slovo na cestu (SNC)
Ježíš vybral ještě jiných sedmdesát svých následovníků a poslal je ve dvojicích napřed do míst, která chtěl později sám navštívit.
Lukas 10:1 Bibelen på hverdagsdansk (BDAN)
Jesus udvalgte nu 70 andre disciple, som han ville sende i forvejen, to og to, til de landsbyer, han selv senere ville besøge.
Lukas 10:1 Danske Bibel 1871 (DA1871)
Men derefter beskikkede Herren og halvfjerdsinstyve Andre og sendte dem ud to og to for sig, til hver Stad og hvert Sted, hvorhen han selv vilde komme.
Lukas 10:1 Luther Bible 1912 (DELUT)
Darnach sonderte der HERR andere siebzig aus und sandte sie je zwei und zwei vor ihm her in alle Städte und Orte, da er wollte hinkommen,
Lukas 10:1 Elberfelder 1905 (ELB)
Nach diesem aber bestellte der Herr auch siebzig andere und sandte sie zu je zwei vor seinem Angesicht her in jede Stadt und jeden Ort, wohin er selbst kommen wollte.
Lukas 10:1 Elberfelder 1871 (ELB71)
Nach diesem aber bestellte der Herr auch siebzig andere und sandte sie zu je zwei vor seinem Angesicht her in jede Stadt und jeden Ort, wohin er selbst kommen wollte.
Lukas 10:1 Albrecht NT und Psalmen (GANTP)
Hierauf erwählte der Herr noch siebzig andere (Jünger) und sandte sie zu zweien vor sich her in alle Städte und Ortschaften, die er später selbst besuchen wollte.
Lukas 10:1 Hoffnung für Alle (HFA)
(Matthäus 9, 37-38; 10, 7-16;11, 20-24; Markus 6, 7-13) Danach wählte Jesus siebzig weitere Jünger aus und schickte sie immer zu zweit in die Städte und Dörfer, in die er später selbst kommen wollte.
Copyright © 1983 by Biblica™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Lukas 10:1 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011-DEU)
Danach bestimmte der Herr zweiundsiebzig andere Jünger und schickte sie zu zweit voraus in alle Städte und Ortschaften, die er später selbst aufsuchen wollte.
Lukas 10:1 Schlachter 2000 (SCH2000-DEU)
Danach aber bestimmte der Herr noch 70 andereund sandte sie je zwei und zwei vor sich her in alle Städte und Orte, wohin er selbst kommenwollte.
Lukas 10:1 Schlachter 1951 (SCH51)
Danach aber bestimmte der Herr noch siebzig andere und sandte sie je zwei und zwei vor sich her in alle Städte und Orte, wohin er selbst kommen wollte.
LUKAS 10:1 Buuk Do Kinorohingan (TDVR-DTP)
Om pomili' po kawagu o Tuhan do tumatanud dau do turu' nohopod o tulun, om suhuo' noddi dau iyolo' do mamanau do soroduwo-duwo do mogulu dau do mongoi do hiri'd pointikid-tikid do bandar om kinoiyonon dit ongoyon dau.
Luke 10:1 American Standard Version (ASV)
Now after these things the Lord appointed seventy others, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself was about to come.
Luke 10:1 Amplified Bible (AMP)
NOW AFTER this the Lord chose and appointed seventy others and sent them out ahead of Him, two by two, into every town and place where He Himself was about to come (visit).
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
Luke 10:1 Common English Bible (CEB)
After these things, the Lord commissioned seventy-two others and sent them on ahead in pairs to every city and place he was about to go.
Luke 10:1 Contemporary English Version (CEV)
Later the Lord chose seventy-two other followers and sent them out two by two to every town and village where he was about to go.
Luke 10:1 Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then, after these things, the Lord also designated another seventy-two. And he sent them in pairs before his face, into every city and place where he was to arrive.
Luke 10:1 Douay Rheims (DRA)
AND after these things the Lord appointed also other seventy-two: and he sent them two and two before his face into every city and place whither he himself was to come.
Luke 10:1 English Standard Version (ESV)
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to go.
Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers
Luke 10:1 Good News Translation (GNT)
After this the Lord chose another seventy-two men and sent them out two by two, to go ahead of him to every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 English Good News Translation (GNTD)
After this the Lord chose another seventy-two men and sent them out two by two, to go ahead of him to every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 GOD'S WORD Translation (GWT)
After this, the Lord appointed 70 other disciples to go ahead of him to every city and place that he intended to go. They were to travel in pairs.
Luke 10:1 Holman Christian Standard Bible (HCSB)
After this, the Lord appointed 70 others, and He sent them ahead of Him in pairs to every town and place where He Himself was about to go.
Luke 10:1 King James Version (KJV)
After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place, whither he himself would come.
Luke 10:1 Lexham English Bible (LEB)
And after these things, the Lord also appointed seventy-two others and sent them out two by two before him into every town and place where he was about to go.
Copyright © 2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Luke 10:1 The Message (MSG)
Later the Master selected seventy and sent them ahead of him in pairs to every town and place where he intended to go.
Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 Eugene H. Peterson by NavPress Publishing
Luke 10:1 New American Standard Bible (NASB)
Now after this the Lord appointed seventy others, and sent them in pairs ahead of Him to every city and place where He Himself was going to come.
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
Luke 10:1 New Century Version (NCV)
After this, the Lord chose seventy-two
Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Luke 10:1 New English Translation (NET)
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them on ahead of him two by two into every town and place where he himself was about to go.
Luke 10:1 New International Reader's Version (NIRV-ENG)
After this the Lord appointed 72 others. He sent them out two by two ahead of him. They went to every town and place where he was about to go.
Luke 10:1 NIV (NIV)
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go.
Luke 10:1 NIV 1984 (NIV84)
After this the Lord appointed seventy‑two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go.
Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Luke 10:1 New International Version Anglicized (NIVUK)
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go.
Luke 10:1 New King James Version (NKJV)
After these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two by two before His face into every city and place where He Himself was about to go.
Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Luke 10:1 New Living Translation (NLT)
The Lord now chose seventy-two other disciples and sent them ahead in pairs to all the towns and places he planned to visit.
Lukas 10:1 Orthodox Jewish Bible (OJB)
And after these things, Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu gave smichah to shivim (seventy) others and sent them on ahead of him shnayim shnayim (two by two) into every shtetl and place where he was about to arrive.
Luke 10:1 TNIV (TNIV)
After this the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place where he was about to go.
Luke 10:1 World English Bible (WEB)
Now after these things, the Lord also appointed seventy others, and sent them two by two ahead of him into every city and place, where he was about to come.
LUCAS 10:1 La Palabra (versión hispanoamericana) (BLPH-ES)
Después de esto, el Señor escogió también a otros setenta y dos, y los envió de dos en dos delante de él a todos los pueblos y lugares a donde él pensaba ir.
Lucas 10:1 Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos (DHH)
Después de esto, el Señor escogió también a otros setenta y dos, y los mandó de dos en dos delante de él, a todos los pueblos y lugares a donde tenía que ir.
Copyright © Sociedades Biblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983,1996.
LUCAS 10:1 Dios Habla Hoy (versión española) (DHHE-ES)
Después de esto escogió también el Señor a otros setenta y dos, y los mandó delante de él, de dos en dos, a todos los pueblos y lugares a donde tenía que ir.
Lucas 10:1 La Biblia de las Americas (LBLA)
Después de esto, el Señor designó a otros setenta, y los envió de dos en dos delante de El, a toda ciudad y lugar adonde El había de ir.
Lucas 10:1 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Después de esto, el Señor designó a otros setenta, y los envió de dos en dos delante de El, a toda ciudad y lugar adonde El había de ir.
Copyright © 1986, 1995, 1997, 2005 by The Lockman Foundation
Lucas 10:1 Nueva Version Internacional (NVI)
Después de esto, el Señor escogió a otros setenta y dos para enviarlos de dos en dos delante de él a todo pueblo y lugar adonde él pensaba ir.
Lucas 10:1 Nueva Traducciόn Viviente (NTV)
Después el Señor escogió a otros setenta y dos discípulos y los envió de dos en dos delante de él a todas las ciudades y los lugares que tenía pensado visitar.
Copyright © Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation.
Lucas 10:1 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Después de esto, el Señor eligió a otros setenta y dos, y de dos en dos los envió delante de él a todas las ciudades y lugares adonde él tenía que ir.
Lucas 10:1 Reina-Valera Antigua (RVES)
Y DESPUÉS de estas cosas, designó el Señor aun otros setenta, los cuales envió de dos en dos delante de sí, á toda ciudad y lugar á donde él había de venir.
Lucas 10:1 Reina-Valera 1960 (RVR60)
Después de estas cosas, designó el Señor también a otros setenta, a quienes envió de dos en dos delante de él a toda ciudad y lugar adonde él había de ir.
SAN LUCAS 10:1 Biblia Reina Valera 1960 (RVR60-ES)
Después de estas cosas, designó el Señor también a otros setenta, a quienes envió de dos en dos delante de él a toda ciudad y lugar adonde él había de ir.
Lucas 10:1 Reina Valera 1995 (RVR95)
Después de estas cosas, el Señor designó también a otros setenta, a quienes envió de dos en dos delante de él a toda ciudad y lugar adonde él había de ir.
LUCAS 10:1 Traducciόn En Lenguaje Actual (TLA)
Después, Jesús eligió a setenta y dos discípulos, y los envió en grupos de dos en dos a los pueblos y lugares por donde él iba a pasar.
Lucas 10:1 Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos (TLAD)
Después, Jesús eligió a setenta y dos discípulos , y los envió en grupos de dos en dos a los pueblos y lugares por donde él iba a pasar.
Lucas 10:1 Spanish NT (WBES)
Después de esto, el Señor eligió a otros setenta y dos. Los mandó de dos en dos delante de él a todos los pueblos y lugares a donde quería ir.
Luke 10:1 Navarro-Labourdin Basque NT (BHNT)
Gauça hauen ondoan ordena citzan Iaunac berce hiruroguey eta hamar-ere, eta igor citzan hec birá bere beguitharte aitzinean, bera ethorteco cen hiri eta leku gucietara.
LUKAS 10:1 Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional) (EAB-EU)
Ondoren, Jaunak beste hirurogeita hamabi ikasle izendatu eta bere aurretik bidali zituen binaka, bera joatekoa zen herri eta toki guztietara.
لوقا 10:1 New Millenium Version (NMV-FAS)
پس از آن، خداوند هفتاد تن دیگر را نیز تعیین فرمود و آنها را دوبهدو پیشاپیش خود به هر شهر و دیاری فرستاد که قصد رفتن بدانجا داشت.
لوقا 10:1 Persian Old Version (POV-FAS)
و بعد از این امور، خداوند هفتاد نفر دیگر را نیز تعیین فرموده، ایشان را جفت جفت پیش روی خود به هر شهری و موضعی که خود عزیمت آن داشت، فرستاد.
لوقا 10:1 Today's Farsi (TPV-FA)
بعد از این عیسی خداوند، هفتاد نفر دیگر را تعیین فرمود و آنان را دو نفر دو نفر پیشاپیش خود به شهرها و نقاطی كه در نظر داشت از آنها دیدن نماید فرستاد.
Luukkaan 10:1 Finnish 1776 (FI1776)
Niin asetti Herra toiset seitsemänkymmentä, ja lähetti heitä kaksin ja kaksin edellänsä joka kaupunkiin ja paikkaan, kuhunka hän itse oli tuleva.
Luukkaan 10:1 Finnish 1938 (FINPR)
Sen jälkeen Herra valitsi seitsemänkymmentä muuta ja lähetti heidät kaksittain edellänsä jokaiseen kaupunkiin ja paikkaan, jonne hän itse aikoi mennä.
Luc 10:1 La Bible Du Semeur (BDS)
Après cela, le Seigneur choisit encore soixante-douze autres *disciples et les envoya deux par deux, pour le précéder dans toutes les villes et les localités où il devait se rendre.
Luc 10:1 Martin 1744 (FMAR)
Or après ces choses le Seigneur en ordonna aussi soixante-dix autres, et les envoya deux à deux devant lui, dans toutes les villes et dans tous les lieux où il devait aller.
Évangile selon Luc 10:1 La Bible en français courant (FRC97-FR)
Après cela, le Seigneur choisit soixante-douze autres hommes et les envoya deux par deux devant lui dans toutes les villes et tous les endroits où lui-même devait se rendre.
Luc 10:1 Bible Darby en français (FRDBY)
Or après ces choses, le Seigneur en désigna aussi soixante-dix autres, et les envoya deux à deux devant sa face dans toutes les villes et dans tous les lieux où il devait lui-même aller.
LUC 10:1 Bible Segond 1910 (LSG-FR)
Après cela, le Seigneur désigna encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux à deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.
Selon Luc 10:1 Nouvelle Bible Segond (NBS-FR)
Après cela, le Seigneur en désigna soixante-douze autres et les envoya devant lui, deux à deux, dans toute ville et en tout lieu où lui-même devait se rendre.
Luc 10:1 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Après cela, le Seigneur désigna encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux à deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.
Luc 10:1 Ostervald (OST)
Après cela, le Seigneur établit encore soixante et dix autres disciples; et il les envoya deux à deux devant lui, dans toutes les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.
Bonne Nouvelle selon Luc 10:1 Bible Parole de Vie (PDV-FR)
Après cela, le Seigneur choisit 72 autres disciples. Il les envoie deux par deux devant lui, dans toutes les villes et tous les endroits où lui-même doit aller.
Luc 10:1 Bible Segond 21 (S21)
Après cela, le Seigneur désigna encore 70 autres disciples et les envoya devant lui deux par deux dans toutes les villes et dans tous les endroits où lui-même devait aller.
San Lucas 10:1 Ñandejara Ñe’e (GDC-GN)
Kóva rire Jesús oiporavo 72pe ha omondo henonderã, mokõi-mokõi umi táva rupi ha mamo ha'e oho vaerãháme.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:1 SBL Greek New Testament (SBLG)
Μετὰ δὲ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ κύριος ⸀καὶ ἑτέρους ἑβδομήκοντα ⸀δύο καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο ⸁δύο πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πᾶσαν πόλιν καὶ τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι.
Copyright © 2010 Logos Bible Software and the Society of Biblical Literature.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:1 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV-GRC)
Ύστερα απ’ αυτό, ο Κύριος διάλεξε και άλλους εβδομήντα μαθητές, που τους έστειλε δύο δύο πριν απ’ αυτόν, σε κάθε πόλη και τόπο που έμελλε να επισκεφθεί.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:1 Elzevir Textus Receptus 1624 (TR1624)
μετα δε ταυτα ανεδειξεν ο κυριος και ετερους εβδομηκοντα και απεστειλεν αυτους ανα δυο προ προσωπου αυτου εις πασαν πολιν και τοπον ου εμελλεν αυτος ερχεσθαι
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:1 Scrivener’s Textus Receptus 1894 (TR1894)
Μετὰ δὲ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ Κύριος καὶ ἑτέρους ἑβδομήκοντα, καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πᾶσαν πόλιν καὶ τόπον οὗ ἔμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι.
LUK 10:1 Littafi Mai Tsarki (HAU-HA)
Bayan wannan Ubangiji ya zaɓi waɗansu mutum saba'in, ya aike su biyu biyu, su riga shi gaba zuwa kowane gari da kowane wuri da shi kansa za shi.
הבשורה על-פי לוקס 10:1 Habrit Hakhadasha/Haderekh (BHEBNT)
לאחר מכן בחר האדון שבעים תלמידים נוספים, ושלח אותם לפניו בזוגות אל הערים והכפרים שבהם עמד לבקר.
Copyright © 1979, 2009 by Biblica, Inc.™. Used by permission. All rights reserved worldwide.
LUCAS 10:1 Ang Pulong Sang Dios (APSD-HIL)
Pagkatapos sadto, nagpili ang Ginoo sang 72 + 1 72: sa iban nga mga kopya sang Griego, 70. pa gid ka tawo kag ginpadala niya sila sing tagduha-duha sa mga banwa nga iya pagakadtuan.
Copyright © 1996 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Evanðelje po Luki 10:1 Knjiga O Kristu (CKK)
Gospodin nakon toga izabere još sedamdesetdvojicu učenika i pošalje ih po dvojicu da idu pred njim u svaki grad i mjesto kamo je kanio ići.
Copyright © 1982, 1992, 2000 by International Bible Society®
Lukács 10:1 Károli 1590 (KAR)
Ezek után pedig rendele az Úr másokat is, hetvenet, és elküldé azokat kettőnként az ő orczája előtt, minden városba és helyre, a hová ő menendő vala.
Lukács 10:1 Ujszövetseg: elet, igazsag es vilagossag (BHUNNT)
Ezek után pedig az Úr hetvenkét tanítványt választott ki, és elküldte őket maga előtt kettesével minden városba és helységbe, ahová menni készült.
Copyright © 2003 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Lukács 10:1 Hungarian New Testament (WBHU)
Ezután az Úr kiválasztotta további hetvenkét tanítványát. Kettesével elküldte őket azokba a falvakba és városokba, ahová menni akart.
Luke 10:1 Da Jesus Book (HWC-HWC)
Afta dat da Boss Jesus wen pick seventy-two odda guys dat he like send out two by two, so dey can go befo him, every town an place wea he goin go lata on.
Luke 10:1 Western Armenian NT (WA53)
Ասկէ ետք՝ Տէրը ուրիշ եօթանասուն ալ որոշեց, եւ իր առջեւէն երկու-երկու ղրկեց զանոնք բոլոր քաղաքներն ու տեղերը՝ ուր ինք պիտի երթար:
Luke 10:1 Bup Kudus (TDIR-IBA)
Udah nya Tuhan lalu milih tujuh puluh iku sida ti bukai, lalu ngasuh sida bejalai dulu ari Iya, dua-dua iku begulai, ngagai genap buah nengeri enggau endur ti deka digusung Iya Empu.
LUKAS 10:1 Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Setelah itu Tuhan memilih tujuh puluh pengikut lagi, lalu mengutus mereka berdua-dua mendahului Dia ke setiap kota dan tempat yang hendak dikunjungi-Nya.
Lukas 10:1 Indonesian Terjemahan Baru (TB)
Kemudian dari pada itu Tuhan menunjuk tujuh puluh murid yang lain, lalu mengutus mereka berdua-dua mendahului-Nya ke setiap kota dan tempat yang hendak dikunjungi-Nya.
Lukas 10:1 Indonesian NT (WBID)
Setelah itu, Yesus menetapkan 70 pengikut yang lain. Yesus menyuruh mereka dua orang satu kelompok untuk mendahului-Nya. Mereka harus mengunjungi setiap kota dan tempat yang akan dikunjungi-Nya nanti.
LUK 10:1 Bible Nso (IGBOB-IG)
Ma mb͕e ihe ndia gasiri Onye-nwe-ayi guputara ọgu ndikom atọ na iri di iche, we zipu ha abua abua ka ha ga n'iru Ya ba n'obodo na ebe ọ bula, ebe Ya onwe-ya gaje ibia.
EVANGELO DI S. LUCA 10:1 Diodati Bible (DO885-IT)
ORA, dopo queste cose, il Signore ne ordinò ancora altri settanta, e li mandò a due a due dinanzi a sè, in ogni città, e luogo, ove egli avea da venire.
Luca 10:1 Giovanni Diodati Bibbia (IGD)
ORA, dopo queste cose, il Signore ne ordinò ancora altri settanta, e li mandò a due a due dinanzi a sè, in ogni città, e luogo, ove egli avea da venire.
Luca 10:1 Italian Riveduta 1927 (ITRIV)
Or dopo queste cose, il Signore designò altri settanta discepoli, e li mandò a due a due dinanzi a sé, in ogni città e luogo dove egli stesso era per andare.
Luca 10:1 La Parola è Vita (LM)
A questo punto il Signore scelse altri settantadue discepoli e li mandò avanti a due a due in tutte le città e i villaggi che stava per visitare.
Copyright © 1997 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Luca 10:1 Nuova Riveduta 2006 (NR06-ITA)
Dopo queste cose, il Signore designò altri settanta discepoli e li mandò a due a due davanti a sé in ogni città e luogo dove egli stesso stava per andare.
Luca 10:1 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Dopo queste cose, il Signore designò altri settanta discepoli e li mandò a due a due davanti a sé in ogni città e luogo dov'egli stesso stava per andare.
EVANGELO SECONDO S. LUCA 10:1 Versione Diodati Riveduta (RDV24-IT)
Or dopo queste cose, il Signore designò altri settanta discepoli, e li mandò a due a due dinanzi a sé, in ogni città e luogo dove egli stesso era per andare.
ルカによる福音書 10:1 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
その後、主は別に七十二人を選び、行こうとしておられたすべての町や村へ、ふたりずつ先におつかわしになった。
ルカによる福音書 10:1 リビングバイブル (JLB)
さてイエスは、ほかに七十人の弟子を選び、これから訪問する予定の町や村に、二人一組で、先に派遣なさいました。
Copyright © 1978 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
LUKAS 10:1 Kitab Sutji (JAV-JA)
Sawise iku Gusti nuding wong pitung puluh maneh padha diutus ngloro-ngloro ndhisiki Panjenengane, menyang ing saben kutha lan panggonan kang bakal dirawuhi.
លូកា 10:1 Standard Version (KHSV-KM)
ក្រោយមក ព្រះអម្ចាស់ជ្រើសយកសិស្ស*ចិតសិបពីររូបទៀត ហើយចាត់គេពីរៗនាក់ អោយទៅតាមភូមិ តាមស្រុកនានា ដែលព្រះអង្គបំរុងនឹងយាងទៅ។
누가복음 10:1 현대인의 성경 (KLB)
그 후 주님은 172명의 제자를 따로 뽑아 둘씩 짝지어서 자기가 직접 갈 모든 도시와 마을로 미리 보내시며
누가복음 10:1 개역한글 (KRV)
이 후에 주께서 달리 칠십인을 세우사 친히 가시려는 각동 각처로 둘씩 앞서 보내시며
누가복음서 10:1 새번역 (RNKSV)
이 일이 있은 뒤에, 주님께서는 다른 일흔[두] 사람을 세우셔서, 친히 가려고 하시는 모든 고을과 모든 곳으로 둘씩 [둘씩] 앞서 보내시며
Luˉka‸ li‸ 10:1 Lahu Bible (LHBR-LHU)
Oˇ ve hkʼaw‸ nawˉ Jawˇmawˇ Yeˍsuˆ lehˬ, awˬ kaˍ awˬ nu awˬ la‸ gʼawˇ suhˍ chi gʼaˇ hta‸ leuˆ yuˬ leh, yawˇ awˬ to kʼai tuˬ ve venˇ hkʼaˆ teˇ kaˬ le le lo nyiˇ gʼaˇ teˇ kaˬ nyiˇ gʼaˇ teˇ kaˬ yawˇ awˬ gʼuˇ suhˍ kʼai tcuh ve yoˬ.
Lioka 10:1 Malagasy Bible (MG1865)
Ary nony afaka izany, ny Tompo nanendry olona hafa koa, dia fito-polo lahy, ka naniraka azy tsiroaroa hialoha Azy any amin'ny tanàna sy ny tany rehetra izay efa halehany.
Luke 10:1 Maori Bible (MAOR)
Na i muri i enei mea ka whakaritea e te Ariki etahi atu e whitu tekau, a tonoa ana ratou takirua, takirua, i mua i a ia ki nga pa katoa, ki nga wahi meake nei ia haere ki reira.
LOEKA 10:1 Soera Ni’amoni’ö (NIA-NIA)
I. Aefa daʼõ, ba iʼoniagõ na dánõ bõʼõ Soʼaja fitoe ngafoeloe, ba ifatenge ira, daroedaroea, ba wowaõwaõ fõnania, ba mbanoea seboea ba ba mbanoea sideʼide fefoe, ba zi mõi ia dania. (Moz. II. 24, 1).
Lukas 10:1 Het Boek (HTB)
Jezus wees nog zeventig andere leerlingen aan. Hij stuurde hen twee aan twee vooruit naar de dorpen en steden waar Hij langs zou komen.
Lukas 10:1 Statenvertaling (SV1750)
En na dezen stelde de Heere nog andere zeventig, en zond hen heen voor Zijn aangezicht, twee en twee, in iedere stad en plaats, daar Hij komen zou.
Lukas 10:1 Bibelen 2011 nynorsk (NN11-NN)
Sidan tok Herren ut syttito andre og sende dei ut føre seg, to og to, til kvar by og kvar bygd som han sjølv skulle til.
Lukas 10:1 Bibelen 1978/85 nynorsk (NN85-NN)
Sidan tok Herren ut sytti andre og sende dei ut føre seg, to og to, til kvar by og kvar bygd som han sjølv skulle til.
Lukas 10:1 Bibelen 2011 bokmål (BM11-NO)
Siden utpekte Herren syttito andre og sendte dem ut foran seg, to og to, til hver by og hvert sted som han selv skulle besøke.
Lukas 10:1 En Levende Bok: Det Nye Testamentet (NLBNT)
Herren Jesus valgte seg nå ut 72 disipler. Han sendte dem i forveien, to og to, til alle de stedene og byene som han seinere planla å besøke.
Lukas 10:1 Bibelen 1978/85 bokmål (BM85-NO)
Siden utpekte Herren sytti andre og sendte dem ut foran seg, to og to, til hver by og hvert sted som han selv skulle besøke.
Lukas 10:1 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Senere utpekte Herren sytti andre og sendte dem ut foran seg, to og to, til hver by og hvert sted hvor han selv skulle komme.
Lukas 10:1 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Siden utvalgte Herren også sytti andre og sendte dem ut, to og to, i forveien for sig til hver by og hvert sted hvor han selv skulde komme.
LUKA 10:1 BIBELE (NSO51-NSO)
Ka lebaka le lengwe Morena a hlaola ba bangwe ba masome a šupilego, a ba roma ba mo etapele ka babedi, ba ya metseng le metsaneng ka moka ye a tlo go tla go yona.
Ewangelia Łukasza 10:1 Biblia Gdańska (PBG)
A potem naznaczył Pan i drugich siedmdziesiąt, i rozesłał je po dwóch przed obliczem swojem do każdego miasta i miejsca, do którego przyjść miał.
Ewangelia Łukasza 10:1 Słowo Życia (PSZ)
Potem Pan wybrał siedemdziesięciu uczniów i wysłał ich po dwóch do miast i wiosek, które zamierzał odwiedzić.
Ewangelia Łukasza 10:1 Uwspółcześniona Biblia Gdańska (PUBG-POL)
A potem Pan wyznaczył jeszcze innych siedemdziesięciu i rozesłał ich po dwóch przed sobą do każdego miasta i miejsca, do którego sam miał przyjść.
LUKAS 10:1 Rengah Jian (PNT-PNE)
La'o inah Tuhan ngevéléé' tujuu' poloo' duah usah kepéh ke' Néh nyohoo' réh lakau peduah-duah usah tai tenah tong siget leboo' ngan tana' éh juk tenavin Nah ke' kepéh.
Lucas 10:1 Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida (ARC)
E, depois disso, designou o Senhor ainda outros setenta e mandou-os adiante da sua face, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.
Lucas 10:1 Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Depois disso o Senhor escolheu mais setenta e dois dos seus seguidores e os enviou de dois em dois a fim de que fossem adiante dele para cada cidade e lugar aonde ele tinha de ir.
Lucas 10:1 Nova Versão Internacional (NVI-POR)
Depois disso o Senhor designou outros setenta e dois e os enviou dois a dois, adiante dele, a todas as cidades e lugares para onde ele estava prestes a ir.
Copyright © 2003 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Lucas 10:1 Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition (TB-POR)
Depois disso, o Senhor designou outros setenta e enviou-os de dois em dois adiante de si a todas as cidades e lugares aonde ele estava para ir.
Lucas 10:1 Brazilian Portuguese NT (WBPT)
Depois disto, o Senhor escolheu outros setenta e dois homens e os mandou ir, dois em dois a sua frente, para todas as cidades e lugares aonde ele mesmo pretendia ir.
San Lucas 10:1 Mushuj Testamento Diospaj Shimi (Quichua-Chimborazo New Testament) (MTDS)
Chai q'uipami Apunchij Jesusca, Pai maillaman rina cashca pueblocunapi, aillu llajtacunapi ñaupashpa huillagrichun, canchis chunga yachacujcunata ishquipura, ishquipurata cacharca.
Copyright © 2010 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Luca 10:1 Noua Traducere în limba Română (NTR)
După toate acestea, Domnul a rânduit alți șaptezeci și doide oameni și i-a trimis, doi câte doi, să se ducă înaintea Lui în orice cetate și în orice loc pe unde urma să meargă El.
Copyright © 2006 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Luca 10:1 Versiunea Dumitru Cornilescu (VDC)
După aceea Domnul a mai rînduit alți șaptezeci de ucenici, și i-a trimes doi cîte doi înaintea Lui, în toate cetățile și în toate locurile, pe unde avea să treacă El.
Copyright © BFBS and Interconfessional Bible Society in Romania
Luca 10:1 Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată (VDCC)
După aceea Domnul a mai rânduit alți șaptezeci de ucenici și i-a trimis doi câte doi înaintea Lui, în toate cetățile și în toate locurile pe unde avea să treacă El.
Copyright © BFBS and Interconfessional Bible Society in Romania
От Луки 10:1 Slovo Zhizny (RSZ)
После этого Господь назначил еще семьдесят учеников и послал их по два впереди Себя в каждый из городов и в каждое место, куда Он Сам собирался прийти.
Copyright © 2006 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
От Луки 10:1 Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky (RUVZ)
После сего избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицем Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти,
От Луки святое благовествование 10:1 Синодальный перевод (SYNO-RU)
После сего избрал Господь и других семьдесят учеников, и послал их по два пред лицем Своим во всякий город и место, куда Сам хотел идти,
От Луки 10:1 Russian New Testament (WBRU)
После этого Господь избрал семьдесят два других ученика и послал их по двое перед собой в каждый город и место, куда Он сам намеревался идти.
LUKAS 10:1 Sura' Madatu (SDA-SDA)
Undinna pole’oto Natandaomi Puang pitungpulo (ndua) tu to senga’, Nasua sida’dua-duai male dolo lako, ke misa’oi tondok sia inan la Nanii loo lako.
Lukáš 10:1 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Potom si Pán vyvolil iných sedemdesiatich dvoch a po dvoch ich poslal pred sebou do každého mesta a na každé miesto, kam sa sám chystal ísť.
Copyright © SLOVAK CATHOLIC TRANSLATION © Spolok svätého Vojtecha, Trnava
RUKA 10:1 Bhaibheri Dzvene (BSN-SNA)
Shure kwaizvozvo Ishe akagadza vamwe makumimanomwe akavatuma achiita vaviri vaviri pamberi pake kumaguta nokunzvimbo dzosekwaakanga achizoenda.
Luukos 10:1 Kitaabka Quduuska Ah (KQA)
Waxaa dabadeed Rabbigu wuxuu soo bixiyey toddobaatan kale, oo laba laba ayuu hortiisa u diray ilaa magaalo walba iyo meel walba oo uu tegi lahaa.
Copyright © Kitaabka Quduuska Ah © Society for International Ministries, 2008
Luka 10:1 Albanian Bible (ALBB)
Pastaj Zoti caktoi shtatëdhjetë të tjerë dhe i nisi dy nga dy përpara tij, në çdo qytet dhe vend, ku ai do të shkonte.
Luka 10:1 Së bashku (INT-SQ)
Pas këtyre gjërave, Zoti caktoi shtatëdhjetë e dy të tjerë dhe i dërgoi përpara dy nga dy në çdo qytet dhe në çdo vend ku do të shkonte ai vetë.
Еванђеље по Луки 10:1 Serbian New Testament (WBSR)
После тога Господ одреди још седамдесет двојицу, па их по двојицу посла испред себе у сваки град и место куда је намеравао да иде.
Lukas 10:1 Nya Levande Bibeln (BSV)
Herren Jesus utsåg nu ytterligare 72 efterföljare, som han skickade i förväg, två och två, till alla städer och byar som han senare tänkte besöka.
Lukasevangeliet 10:1 Swedish, Translation 2000 (SB00-SV)
Därefter utsåg Herren ytterligare sjuttiotvå och sände dem före sig två och två till varje stad och plats dit han själv ämnade sig.
Lukas 10:1 Svenska Folkbibeln (SFB)
Därefter utsåg Herren sjuttio andra och sände dem två och två framför sig till varje stad och plats dit han själv skulle komma.
Lukas 10:1 Karl XII 1873 (SK73)
Sedan skickade Herren andra sjutio; och sände två och två framför sig, i alla städer och rum, dit han komma ville;
Lukas 10:1 Svenska 1917 (SVEN)
Därefter utsåg Herren sjuttiotvå andra och sände ut dem framför sig, två och två, till var stad och ort dit han själv tänkte komma
Luka 10:1 Kiswahili Bible CLT (HNV)
Baada ya hayo, Bwana aliwachagua wengine sabini na wawili, akawatuma wawiliwawili, wamtangulie katika kila kijiji na mahali ambapo yeye mwenyewe alitaka kwenda.
LK. 10:1 Swahili Union Version (SUV-SW)
Basi, baada ya hayo Bwana aliweka na wengine, sabini, akawatuma wawili wawili wamtangulie kwenda kila mji na kila mahali alipokusudia kwenda mwenyewe.
ลูกา 10:1 พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย (TNCV-THA)
หลังจากนี้พระเยซูทรงตั้งสาวกอีก คน ให้เขาออกไปเป็นคู่ๆ ล่วงหน้าพระองค์ไปยังทุกเมืองและทุกแห่งที่พระองค์จะเสด็จ
ลูกา 10:1 Thai Standard Version Revision (THSV)
ภายหลังเหตุการณ์เหล่านั้น พระเยซูทรงแต่งตั้งอีกเจ็ดสิบสองคนและทรงใช้พวกเขาออกไปเป็นคู่ๆ ล่วงหน้าไปก่อนพระองค์ เข้าไปทุกเมืองและทุกตำบลที่พระองค์จะเสด็จไปนั้น
ลูกา 10:1 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (TKJV)
ภายหลังเหตุการณ์เหล่านี้ องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตั้งสาวกอื่นอีกเจ็ดสิบคนไว้และใช้เขาออกไปทีละสองคนๆ ให้ล่วงหน้าพระองค์ไปก่อน ให้เข้าไปทุกเมืองและทุกตำบลที่พระองค์จะเสด็จไปนั้น
ลูกา 10:1 Thai New Testament (WBTH)
ต่อมา_พระ_เยซู_เลือก_ศิษย์_อีก_เจ็ด_สิบ_สอง_คน แล้ว_ส่ง_พวก_เขา_ออก_ไป_เป็น_คู่ๆ_ล่วงหน้า_พระองค์_ไป_ตาม_เมือง_และ_หมู่บ้าน_ต่างๆ_ที่_พระองค์_กำลัง_จะ_ไป
LUKAS 10:1 Nabantuan Bagu (MTNT-TIH)
Kopongo ragili, pampili' i Jisus ra tulu' ngoopor am ruo ngaulun poyo maamaya' nali. Susubo' no ilo tumaruo sumigulu intor Riso mongoi ra moonong bandar am intok apitan nano.
Lucas 10:1 Magandang Balita Bible (Revised) (RTPV05-TL)
Pagkatapos nito, pumili ang Panginoon ng pitumpu't dalawa. Sila ay isinugo niya nang dala-dalawa sa bawat bayan at pook na pupuntahan niya.
Lucas 10:1 Ang Biblia (TLAB)
Pagkatapos nga ng mga bagay na ito, ang Panginoon ay naghalal ng pitongpu pa, at sila'y sinugong daladalawa, sa unahan ng kaniyang mukha, sa bawa't bayan at dako na kaniyang paroroonan.
LUKA 10:1 BEIBELE (TSW70-TN)
Morago ga dilo tseo Morena a tlhomamisa ba bangwe ba le 70, a ba roma ka bobedi le bobedi go mo etelela pele kwa motseng mongwe le mongwe le felong gongwe le gongwe kwa a tla fitlhang teng ka esi.
LUKA 10:1 Tsonga 1989 Translation (TSO89-TS)
Endzhaku ka sweswo Hosi yi veka van'wana va 72 yi va rhuma ha vambirhi-mbirhi, leswaku va yi rhangela emahlweni, emitini hinkwayo ni hinkwako lomu yi anakanyaka ku hundza hi kona.
LUKA 10:1 Kutsal Kitap Yeni Ceviri (TCL02-TR)
Bu olaylardan sonra Rab yetmiş kişi daha görevlendirdi. Bunları ikişer ikişer, kendisinin gideceği her kente, her yere kendi önünden gönderdi.
Вiд Луки 10:1 Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962 (UBIO)
Після того призначив Господь і інших Сімдесят, і послав їх по двох перед Себе до кожного міста та місця, куди Сам мав іти.
Лука 10:1 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Після ж сього настановив Господь і других сїмдесять, та й післав їх по двоє перед лицем своїм у кожний город і місце, куди мав сам ійти.
Вiд Луки 10:1 Ukrainian New Testament (WBUK)
Невдовзі Господь призначив сімдесят двох учнів і вирядив їх перед Собою — по два в кожне місто й поселення, куди Сам Він збирався незабаром прийти.
لوقا 10:1 اردو جیو ورژن (UGV)
اِس کے بعد خداوند نے مزید 72 شاگردوں کو مقرر کیا اور اُنہیں دو دو کر کے اپنے آگے ہر اُس شہر اور جگہ بھیج دیا جہاں وہ ابھی جانے کو تھا۔
لُوقا 10:1 Revised Urdu Bible (URD-UR)
اِن باتوں کے بعد خُداوندنے ستّر آدمی اَور مُقرّر کِئے اور جِس جِس شہر اور جگہ کو خُود جانے والا تھا وہاں اُنہیں دو دو کر کے اپنے آگے بھیجاO
Lu-ca 10:1 Ban Dich 2011 (BD2011-VIE)
Sau việc đó, Chúa chỉ định bảy mươi hai môn đồ và sai họ từng đôi một đi trước Ngài đến những thành và những nơi Ngài sẽ đến.
Lu-ca 10:1 Revised Vietnamese Version Bible (RVV11-VI)
Sau đó, Chúa chỉ định bảy mươi môn đồ khác và sai từng đôi một đi trước Ngài vào tất cả các thành và các nơi mà chính Ngài sẽ đi.
Lu-ca 10:1 1934 Vietnamese Bible (VI1934)
Kế đó, Chúa chọn bảy mươi môn đồ khác, sai từng đôi đi trước Ngài, đến các thành các chỗ mà chính Ngài sẽ đi.
Lu-ca 10:1 Vietnamese NT (WBVI)
Sau đó Chúa chọn bảy mươi hai người khác, rồi sai họ đi trước từng toán hai người đến những tỉnh và địa điểm Ngài định ghé qua.
Luk 10:1 Yoruba, Bible (YCE-YO)
LẸHIN nkan wọnyi, Oluwa si yàn adọrin ọmọ-ẹhin miran pẹlu, o si rán wọn ni mejimeji lọ ṣaju rẹ̀, si gbogbo ilu ati ibi ti on tikararẹ̀ yio gbé de.
路加福音 10:1 当代译本 (CCB)
事后,主拣选了七十个门徒,差遣他们两个两个地出去,先到祂将要去的城镇村庄,
路加福音 10:1 新标点和合本 (CUNPSS)
这事以后,主又设立七十个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地方去,
路加福音 10:1 新标点和合本(上帝版) (CUNPSD-CMN)
这事以后,主又设立七十个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地方去,
路加福音 10:1 新译本(简体字版) (CNVS)
这些事以后,主又另外指派了七十二个人,差遣他们两个两个地,在他前面,到他自己将要到的各城各地去。
路加福音 10:1 中文标准译本 (CSB)
这些事以后,主另外指定了七十个人,差派他们两个两个地在他前头,到他要去的各城各地去。
路加福音 10:1 和合本修订版 (RCUVSS)
这些事以后,主另外指定七十二个人,差遣他们两个两个地在他前面,往自己所要到的各城各地去。
路加福音 10:1 新譯本(繁體字版) (CNV)
這些事以後,主又另外指派了七十二個人,差遣他們兩個兩個地,在他前面,到他自己將要到的各城各地去。
路加福音 10:1 新標點和合本 (CUNP)
這事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地方去,
路加福音 10:1 和合本修訂版 (RCUV)
這些事以後,主另外指定七十二個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地去。
Luke 10:1 Zokam International Version (ZIV)
Tua khit ciangin Topa in adang sawmsagih le nihte sehkhia-in ama pai nading mun le khua lian khempeuhah, ama mai-ah nihta in a sawlkhia hi.
Copyright © Zokam International Bible Copyright 1994 The Bible League