Luke 15:1 - All Versions
San Lucas 15:1 I 'utz laj tzij re i dios (ACCNT-ACR)
Je qʼui aj tzʼonol alcawal, xak juban chic ajmaquib xe tejeb ruʼ i Jesus quiqui tabej re u tzij.
Lucas 15:1 Yuse chichame aarmauri: yamaram chicham (ACUNT-ACU)
Jesús chichaamtai, kuikian juu ainausha tura chikich tunaarintin ainausha mash antukmi tusar kautkarmiayi.
Lukas 15:1 Bybel vir almal (ABD07-AF)
Al die tollenaars en sondaars het na Jesus toe gekom om na Hom te luister.
LUKAS 15:1 1933/1953 Translation (AFR53-AF)
EN al die tollenaars en sondaars het die gewoonte gehad om na Hom te kom en na Hom te luister.
LUKAS 15:1 Afrikaans 1983 Translation (AFR83)
Die tollenaars en sondaars het almal die gewoonte gehad om na Jesus te kom luister.
Lukas 15:1 Die Boodskap (DB)
Teen daardie tyd was dit mode vir die godsdienstige leiers van die Jode om na Jesus te kom luister en Hom dan te kritiseer oor alles wat Hy sê en doen.
LUKAS 15:1 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Tollenaars en ander sondaars het dikwels na Jesus se onderrig kom luister.
إِنْجِيلُ لُوقَا 15:1 New Van Dyck Bible (AVD-AR)
وَكَانَ جَمِيعُ ٱلْعَشَّارِينَ وَٱلْخُطَاةِ يَدْنُونَ مِنْهُ لِيَسْمَعُوهُ.
إنجيلُ لوقا 15:1 New Van Dyck Bible (Reduced Vocalization without Helps) (AVDRV-AR)
وكانَ جميعُ العَشّارينَ والخُطاةِ يَدنونَ مِنهُ ليَسمَعوهُ.
البشارة كما دوّنها لوقا 15:1 Good News Arabic Bible (GNA93-AR)
وكانَ جُباةُ الضّرائبِ والخاطِئونَ يَدنُونَ مِنْ يَسوعَ ليَسمَعوهُ.
لوقا 15:1 كتاب الحياة (NAV)
وَكَانَ جَمِيعُ جُبَاةِ الضَّرَائِبِ وَالْخَاطِئِينَ يَتَقَدَّمُونَ إِلَيْهِ لِيَسْمَعُوهُ.
بشارة لوقا 15:1 الكتاب الشريف (SAB)
وذات مرة التف حوله كل جباة الضرائب وغير المتدينين لكي يسمعوه.
Copyright © Alketab Asharif, used by permission of International Sharif Bible Society
لوقا 15:1 Arabic Bible (WBAR)
وَكانَ كُلُّ جامِعِي الضَّرائِبِ وَالخُطاةِ مُعتادِينَ عَلَى التَّجَمُّعِ حَولَ يَسُوعَ لِيَسمَعُوهُ.
SAN LUCAS 15:1 U̶mʉreco pacʉ wederique (BAO-BAO)
Paʉ, Roma maquẽre wapa jee bojari maja, ñañarije ca tiirã, Jesús're nea poo eaupa cʉ̃ ca wederijere tʉorʉgarã.
LUKAS 15:1 Bibel (BBC-BBC)
Dung i dipasolhot torop angka sijalo beo dohot sipardosa dirina tu Ibana, laho tumangihon hatana.
Лука 15:1 Цариградски (BG1871)
И всичките митари и грешници се приближаваха около него да го слушат.
Лука 15:1 Ревизиран (BG1940)
А всичките бирници и грешници се приближаваха при Него да Го слушат.
Лука 15:1 Верен (VBG)
А всичките бирници и грешници се приближаваха при Него да Го слушат.
Лука 15:1 Bulgarian New Testament (WBBG)
Всички бирници и грешници се тълпяха да чуят Исус.
লূক 15:1 Kitabul Mukkadas (MBCL-BN)
তখন অনেক খাজনা-আদায়কারী ও খারাপ লোকেরা ঈসার কথা শুনবার জন্য তাঁর কাছে আসল।
লূক 15:1 Pobitro Baibel (SBCL-BN)
তখন অনেক কর্-আদায়কারী ও খারাপ লোকেরা যীশুর কথা শুনবার জন্য তাঁর কাছে আসল।
LUKE 15:1 Simanya Bauh Agah Kana (BBNT-BTH)
Ndi andu, kan bagŭ daya pinsuke ka daya adi dog tirawan mandŭg an dingah Jesus,
LUKAS 15:1 Bibel (BTS-BTS)
Somal do sijalo sohei ampa sipardousa roh hundohor hu Bani, laho manangar hataNi.
LUKAS 15:1 Pustaka Si Badia (BTX-BTX)
Sekali jadi nterem reh pengalo cuke ras kalak perdosa si deban megiken pengajaren Jesus.
LUCAS 15:1 Ang Pulong Sang Dios (APSD-CEB)
Daghang mga maniningil ug buhis ug uban pa nga mga tawo nga giila nga makasasala ang miduol kang Jesus aron sa pagpaminaw sa iyang mga pagpanudlo.
Евангелие от Луки 15:1 славенский язык (CSLAV-CHU)
Бяху же приближающеся к нему вси мытарие и грешницы, послушати его.
Lukáš 15:1 Bible 21 (B21)
Všichni výběrčí daní a hříšníci ho chodívali poslouchat.
Lukáš 15:1 Bible Kralická 1613 (CSBKR)
Přibližovali se pak k němu všickni publikáni a hříšníci, aby ho slyšeli.
Lukáš 15:1 Slovo na cestu (SNC)
Za Ježíšem přicházeli výběrčí daní a jiní lidé se stejně špatnou pověstí, aby si ho poslechli.
Lukas 15:1 Bibelen på hverdagsdansk (BDAN)
En dag var der særlig mange skatteopkrævere og andre af samfundets udstødte, som kom for at høre Jesus.
Lukas 15:1 Danske Bibel 1871 (DA1871)
Men alle Toldere og Syndere holdt sig nær til ham for at høre ham.
Lukas 15:1 Luther Bible 1912 (DELUT)
Es nahten aber zu ihm allerlei Zöllner und Sünder, daß sie ihn hörten.
Lukas 15:1 Elberfelder 1905 (ELB)
Es nahten aber zu ihm alle Zöllner und Sünder, ihn zu hören;
Lukas 15:1 Elberfelder 1871 (ELB71)
Es nahten aber zu ihm alle Zöllner und Sünder, ihn zu hören;
Lukas 15:1 Albrecht NT und Psalmen (GANTP)
Überall pflegten sich die Zöllner und andere verrufene Leute an ihn heranzudrängen, um ihn zu hören.
Lukas 15:1 Hoffnung für Alle (HFA)
(Matthäus 18, 12-14) Viele Zolleinnehmer und andere verrufene Leute kamen immer wieder zu Jesus, um ihn zu hören.
Copyright © 1983 by Biblica™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Lukas 15:1 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011-DEU)
Jesus war ständig umgeben von Zolleinnehmern und anderen Leuten, die als Sünder galten ; sie wollten ihn alle hören.
Lukas 15:1 Schlachter 2000 (SCH2000-DEU)
Es pflegten sich ihm aber alle Zöllnerund Sünder zu nahen, um ihn zu hören.
Lukas 15:1 Schlachter 1951 (SCH51)
Es pflegten sich ihm aber alle Zöllner und Sünder zu nahen, um ihn zu hören.
LUKAS 15:1 Buuk Do Kinorohingan (TDVR-DTP)
Insan o tadau, om ogumu' o tulun di gomponimung do sukai om i tulun dit a' osonong dot id pagantangan do tulun dot ogumu' do ruminikot do mongoi pokinongou di Yesus.
Luke 15:1 American Standard Version (ASV)
Now all the publicans and sinners were drawing near unto him to hear him.
Luke 15:1 Amplified Bible (AMP)
NOW THE tax collectors and [notorious and especially wicked] sinners were all coming near to [Jesus] to listen to Him.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
Luke 15:1 Common English Bible (CEB)
All the tax collectors and sinners were gathering around Jesus to listen to him.
Luke 15:1 Contemporary English Version (CEV)
(Matthew 18.12-14) Tax collectors and sinners were all crowding around to listen to Jesus.
Luke 15:1 Catholic Public Domain Version (CPDV)
Now tax collectors and sinners were drawing near to him, so that they might listen to him.
Luke 15:1 Douay Rheims (DRA)
NOW the publicans and sinners drew near unto him to hear him.
Luke 15:1 English Standard Version (ESV)
Now the tax collectors and sinners were all drawing near to hear him.
Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers
Luke 15:1 Good News Translation (GNT)
One day when many tax collectors and other outcasts came to listen to Jesus,
Luke 15:1 English Good News Translation (GNTD)
One day when many tax collectors and other outcasts came to listen to Jesus,
Luke 15:1 GOD'S WORD Translation (GWT)
All the tax collectors and sinners came to listen to Jesus.
Luke 15:1 Holman Christian Standard Bible (HCSB)
All the tax collectors and sinners were approaching to listen to Him.
Luke 15:1 King James Version (KJV)
Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
Luke 15:1 Lexham English Bible (LEB)
Now all the tax collectors and the sinners were drawing near to hear him.
Copyright © 2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Luke 15:1 The Message (MSG)
By this time a lot of men and women of doubtful reputation were hanging around Jesus, listening intently.
Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 Eugene H. Peterson by NavPress Publishing
Luke 15:1 New American Standard Bible (NASB)
Now all the tax collectors and the sinners were coming near Him to listen to Him.
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation
Luke 15:1 New Century Version (NCV)
The tax collectors and sinners all came to listen to Jesus.
Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Luke 15:1 New English Translation (NET)
Now all the tax collectors and sinners were coming to hear him.
Luke 15:1 New International Reader's Version (NIRV-ENG)
The tax collectors and "sinners" were all gathering around to hear Jesus.
Luke 15:1 NIV (NIV)
Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus.
Luke 15:1 NIV 1984 (NIV84)
Now the tax collectors and “sinners” were all gathering around to hear him.
Copyright © 1973, 1978, 1984 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Luke 15:1 New International Version Anglicized (NIVUK)
Now the tax collectors and "sinners" were all gathering round to hear him.
Luke 15:1 New King James Version (NKJV)
Then all the tax collectors and the sinners drew near to Him to hear Him.
Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.
Luke 15:1 New Living Translation (NLT)
Tax collectors and other notorious sinners often came to listen to Jesus teach.
Lukas 15:1 Orthodox Jewish Bible (OJB)
Now all the mochesim (taxcollectors) and the chote'im (sinners) were coming near Rebbe, Melech HaMoshiach to listen to him.
Luke 15:1 TNIV (TNIV)
Now the tax collectors and sinners were all gathering around to hear Jesus.
Luke 15:1 World English Bible (WEB)
Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.
LUCAS 15:1 La Palabra (versión hispanoamericana) (BLPH-ES)
Todos los recaudadores de impuestos y gente de mala reputación solían reunirse para escuchar a Jesús.
Lucas 15:1 Dios Habla Hoy Con Deuterocanόnicos (DHH)
Todos los que cobraban impuestos para Roma y otra gente de mala fama se acercaban a Jesús, para oírlo.
Copyright © Sociedades Biblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983,1996.
LUCAS 15:1 Dios Habla Hoy (versión española) (DHHE-ES)
Todos los que cobraban impuestos para Roma, y otras gentes de mala fama, se acercaban a escuchar a Jesús.
Lucas 15:1 La Biblia de las Americas (LBLA)
Todos los recaudadores de impuestos y los pecadores se acercaban a Jesús para oírle;
Lucas 15:1 Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
Todos los recaudadores de impuestos y los pecadores se acercaban para oír a Jesús.
Copyright © 1986, 1995, 1997, 2005 by The Lockman Foundation
Lucas 15:1 Nueva Version Internacional (NVI)
Muchos *recaudadores de impuestos y *pecadores se acercaban a Jesús para oírlo,
Lucas 15:1 Nueva Traducciόn Viviente (NTV)
Los cobradores de impuestos y otros pecadores de mala fama a menudo venían a escuchar las enseñanzas de Jesús.
Copyright © Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation.
Lucas 15:1 Reina Valera Contemporánea (RVC)
Todos los cobradores de impuestos y pecadores se acercaban a Jesús para escucharlo.
Lucas 15:1 Reina-Valera Antigua (RVES)
Y SE llegaban á él todos los publicanos y pecadores á oirle.
Lucas 15:1 Reina-Valera 1960 (RVR60)
Se acercaban a Jesús todos los publicanos y pecadores para oírle,
SAN LUCAS 15:1 Biblia Reina Valera 1960 (RVR60-ES)
Se acercaban a Jesús todos los publicanos y pecadores para oírle,
Lucas 15:1 Reina Valera 1995 (RVR95)
Se acercaban a Jesús todos los publicanos y pecadores para oírlo,
LUCAS 15:1 Traducciόn En Lenguaje Actual (TLA)
Mientras Jesús enseñaba, se le acercaron muchos de los que cobraban impuestos para el gobierno de Roma, y también otras personas a quienes los fariseos consideraban gente de mala fama.
Lucas 15:1 Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos (TLAD)
Mientras Jesús enseñaba, se le acercaron muchos de los que cobraban impuestos para el gobierno de Roma, y también otras personas a quienes los fariseos consideraban gente de mala fama.
Lucas 15:1 Spanish NT (WBES)
Muchos cobradores de impuestos y pecadores se acercaban a Jesús para escucharlo.
Luke 15:1 Navarro-Labourdin Basque NT (BHNT)
Eta hurbiltzen ciraden harengana publicano eta gende vicitze gaichtotaco guciac, hura ençun leçatençát.
LUKAS 15:1 Elizen Arteko Biblia (Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional) (EAB-EU)
Zergalari eta bekatari guztiak Jesusengana bildu ohi ziren hari entzutera,
لوقا 15:1 New Millenium Version (NMV-FAS)
و امّا خراجگیران و گناهکاران جملگی نزد عیسی گردمیآمدند تا سخنانش را بشنوند.
لوقا 15:1 Persian Old Version (POV-FAS)
و چون همه باجگیران و گناهکاران به نزدش میآمدند تا کلام او را بشنوند،
لوقا 15:1 Today's Farsi (TPV-FA)
در این هنگام باجگیران و خطاكاران ازدحام كرده بودند تا به سخنان او گوش دهند.
Luukkaan 15:1 Finnish 1776 (FI1776)
Mutta hänen tykönsä tulivat kaikki Publikanit ja syntiset, kuulemaan häntä.
Luukkaan 15:1 Finnish 1938 (FINPR)
Ja kaikki publikaanit ja syntiset tulivat hänen tykönsä kuulemaan häntä.
Luc 15:1 La Bible Du Semeur (BDS)
Les *collecteurs d’impôts et autres pécheurs notoires se pressaient tous autour de Jésus, avides d’écouter ses paroles.
Luc 15:1 Martin 1744 (FMAR)
Or tous les péagers et les gens de mauvaise vie s'approchaient de lui pour l'entendre.
Évangile selon Luc 15:1 La Bible en français courant (FRC97-FR)
Les collecteurs d’impôts et autres gens de mauvaise réputation s’approchaient tous de Jésus pour l’écouter.
Luc 15:1 Bible Darby en français (FRDBY)
Et tous les publicains et les pécheurs s'approchaient de lui pour l'entendre.
LUC 15:1 Bible Segond 1910 (LSG-FR)
Tous les publicains et les gens de mauvaise vie s’approchaient de Jésus pour l’entendre.
Selon Luc 15:1 Nouvelle Bible Segond (NBS-FR)
Tous les collecteurs des taxes et les pécheurs s’approchaient de lui pour l’entendre.
Luc 15:1 Nouvelle Edition de Genève 1979 (NEG79)
Tous les publicains et les gens de mauvaise vie s'approchaient de Jésus pour l'entendre.
Luc 15:1 Ostervald (OST)
Tous TOUS les péagers et les gens de mauvaise vie s'approchaient de Jésus pour l'entendre.
Bonne Nouvelle selon Luc 15:1 Bible Parole de Vie (PDV-FR)
Les employés des impôts et les pécheurs s’approchent tous de Jésus pour l’écouter.
Luc 15:1 Bible Segond 21 (S21)
Tous les collecteurs d'impôts et les pécheurs s'approchaient de Jésus pour l'écouter.
San Lucas 15:1 Ñandejara Ñe’e (GDC-GN)
Opa umi omono'õva jehepyme'ẽ Rómape guarã ha heta ambue herakuã vaíva, oñemboja Jesús rehe ohendu haguã chupe.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:1 SBL Greek New Testament (SBLG)
Ἦσαν δὲ ⸂αὐτῷ ἐγγίζοντες⸃ πάντες οἱ τελῶναι καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀκούειν αὐτοῦ.
Copyright © 2010 Logos Bible Software and the Society of Biblical Literature.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:1 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV-GRC)
Όλοι οι *τελώνες και οι αμαρτωλοί συνήθιζαν να πλησιάζουν τον Ιησού και να τον ακούνε.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:1 Elzevir Textus Receptus 1624 (TR1624)
ησαν δε εγγιζοντες αυτω παντες οι τελωναι και οι αμαρτωλοι ακουειν αυτου
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:1 Scrivener’s Textus Receptus 1894 (TR1894)
Ἦσαν δὲ ἐγγίζοντες αὐτῷ πάντες οἱ τελῶναι καὶ οἱ ἁμαρτωλοί, ἀκούειν αὐτοῦ.
LUK 15:1 Littafi Mai Tsarki (HAU-HA)
To, sai duk masu karɓar haraji da masu zunubi suka yi ta matsowa wurinsa su saurare shi.
הבשורה על-פי לוקס 15:1 Habrit Hakhadasha/Haderekh (BHEBNT)
לעיתים קרובות התקבצו סביב ישוע פושעים למיניהם ופקידי מכס (שבזמנו היו ידועים לשמצה בגלל חוסר הגינות ושחיתות), על מנת להקשיב לדבריו.
Copyright © 1979, 2009 by Biblica, Inc.™. Used by permission. All rights reserved worldwide.
LUCAS 15:1 Ang Pulong Sang Dios (APSD-HIL)
Madamo nga mga manugsukot sang buhis kag iban pa nga ginakabig nga mga makasasala ang nagpalapit kay Jesus sa pagpamati sang iya mga pagpanudlo.
Copyright © 1996 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Evanðelje po Luki 15:1 Knjiga O Kristu (CKK)
Oko Isusa su se okupljali svi ubirači poreza i ostali zloglasni grešnici da ga slušaju dok poučava.
Copyright © 1982, 1992, 2000 by International Bible Society®
Lukács 15:1 Károli 1590 (KAR)
Közelgetnek vala pedig ő hozzá a vámszedők és a bűnösök mind, hogy hallgassák őt.
Lukács 15:1 Ujszövetseg: elet, igazsag es vilagossag (BHUNNT)
A vámszedők és a bűnösök mindnyájan hozzá mentek, hogy hallgassák őt.
Copyright © 2003 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Lukács 15:1 Hungarian New Testament (WBHU)
A vámszedők és a bűnösök mind Jézus köré gyűltek, hogy hallgassák.
Luke 15:1 Da Jesus Book (HWC-HWC)
One time all da guys dat collect money fo tax fo da govermen an da odda guys dat get bad name wen come togedda by Jesus fo listen.
Luke 15:1 Western Armenian NT (WA53)
Բոլոր մաքսաւորներն ու մեղաւորները անոր կը մօտենային՝ զինք լսելու համար:
Luke 15:1 Bup Kudus (TDIR-IBA)
Nyadi semua pengumpul chukai enggau orang ke bedosa, datai ngagai Jesus, deka mendingka Iya.
LUKAS 15:1 Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Pada suatu hari, banyak penagih pajak dan orang-orang yang dianggap tidak baik oleh masyarakat, datang mendengar Yesus.
Lukas 15:1 Indonesian Terjemahan Baru (TB)
Para pemungut cukai dan orang-orang berdosa biasanya datang kepada Yesus untuk mendengarkan Dia.
Lukas 15:1 Indonesian NT (WBID)
Banyak pemungut pajak dan orang berdosa berkumpul di sekeliling Yesus untuk mendengar-Nya.
LUK 15:1 Bible Nso (IGBOB-IG)
Ma ndi-ọna-utu na ndi-nmehie nile nābiaru Ya nso inu okwu-Ya.
EVANGELO DI S. LUCA 15:1 Diodati Bible (DO885-IT)
OR tutti i pubblicani e peccatori, si accostavano a lui, per udirlo.
Luca 15:1 Giovanni Diodati Bibbia (IGD)
OR tutti i pubblicani e peccatori, si accostavano a lui, per udirlo.
Luca 15:1 Italian Riveduta 1927 (ITRIV)
Or tutti i pubblicani e i peccatori s’accostavano a lui per udirlo.
Luca 15:1 La Parola è Vita (LM)
Ad ascoltare Gesù venivano anche certi esattori delle tasse disonesti ed altri noti peccatori.
Copyright © 1997 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Luca 15:1 Nuova Riveduta 2006 (NR06-ITA)
Tutti i pubblicani e i peccatori si avvicinavano a lui per ascoltarlo.
Luca 15:1 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Tutti i pubblicani e i «peccatori» si avvicinavano a lui per ascoltarlo.
EVANGELO SECONDO S. LUCA 15:1 Versione Diodati Riveduta (RDV24-IT)
Or tutti i pubblicani e i peccatori s'accostavano a lui per udirlo.
ルカによる福音書 15:1 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
さて、取税人や罪人たちが皆、イエスの話を聞こうとして近寄ってきた。
ルカによる福音書 15:1 リビングバイブル (JLB)
イエスの教えを聞きに来る人たちの中には、あくどい取り立てをする取税人や札つきの悪党が、かなりいました。
Copyright © 1978 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
LUKAS 15:1 Kitab Sutji (JAV-JA)
Para juru-mupu-beya lan wong dosa iku adate padha sowan ing ngarsane Gusti Yesus ngrungokake piwulange.
លូកា 15:1 Standard Version (KHSV-KM)
មានអ្នកទារពន្ធ* និង មនុស្សបាបទាំងអស់ នាំគ្នាចូលមកជិតព្រះយេស៊ូ ស្ដាប់ព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះអង្គ។
누가복음 15:1 현대인의 성경 (KLB)
많은 세무원과 죄인들이 예수님의 말씀을 들으려고 모여들었다.
누가복음서 15:1 새번역 (RNKSV)
세리들과 죄인들이 모두 예수의 말씀을 들으려고 그에게 가까이 몰려들었다.
Luˉka‸ li‸ 15:1 Lahu Bible (LHBR-LHU)
Awˬ hkawnˍ shaw paˍ hui leh venˇbaˆ yaˇ hui hkʼa peu-eˬ, Yeˍsuˆ ve tawˇ hta‸ na tuˬ yawˇ awˬ paˇ lo jiˆ laˬ ve yoˬ.
Lioka 15:1 Malagasy Bible (MG1865)
Ary ny mpamory hetra rehetra sy ny mpanota nanatona hihaino an'i Jesosy.
Luke 15:1 Maori Bible (MAOR)
Na ka whakatata ki a ia nga pupirikana katoa me nga tangata hara, ki te whakarongo ki a ia.
LOEKA 15:1 Soera Ni’amoni’ö (NIA-NIA)
I. Ba oi laʼondrasi ia sanema beo ba seboea horõ, ba wamondrondrongo hoehoeonia. (F. 5, 29 b. t.).
Lukas 15:1 Het Boek (HTB)
De tolontvangers en andere mensen met een slechte reputatie kwamen vaak naar Jezus luisteren.
Lukas 15:1 Statenvertaling (SV1750)
En al de tollenaars en de zondaars naderden tot Hem, om Hem te horen.
Lukas 15:1 Bibelen 2011 nynorsk (NN11-NN)
Alle tollarane og syndarane heldt seg nær ved Jesus og høyrde på han.
Lukas 15:1 Bibelen 1978/85 nynorsk (NN85-NN)
Tollarane og syndarane heldt seg nær til Jesus og høyrde på han.
Lukas 15:1 Bibelen 2011 bokmål (BM11-NO)
Alle tollerne og synderne holdt seg nær til Jesus for å høre ham.
Lukas 15:1 En Levende Bok: Det Nye Testamentet (NLBNT)
Tollere og andre syndere som var beryktet, kom ofte for å høre på når Jesus talte.
Lukas 15:1 Bibelen 1978/85 bokmål (BM85-NO)
Tollerne og synderne holdt seg nær til Jesus for å høre ham.
Lukas 15:1 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Alle tollere og syndere holdt seg nær til ham for å høre ham.
Lukas 15:1 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Og alle toldere og syndere holdt sig nær til ham for å høre ham.
LUKA 15:1 BIBELE (NSO51-NSO)
Ba lekgetho le badiradibe bohle, e be e le bona ba ba bego ba mmatamela ba mo kwa.
Ewangelia Łukasza 15:1 Biblia Gdańska (PBG)
I przybliżali się do niego wszyscy celnicy i grzesznicy, aby go słuchali.
Ewangelia Łukasza 15:1 Słowo Życia (PSZ)
Do Jezusa przychodzili wszyscy nieuczciwi poborcy podatkowi oraz inni ludzie znani z grzesznego życia – i uważnie słuchali Go.
Ewangelia Łukasza 15:1 Uwspółcześniona Biblia Gdańska (PUBG-POL)
I zbliżali się do niego wszyscy celnicy i grzesznicy, aby go słuchać.
LUKAS 15:1 Rengah Jian (PNT-PNE)
Pu'un kelunan éh alaa' sukai ngan kelunan penyala' péh tuai tavin Yésus ke' réh menéng ha' Néh.
Lucas 15:1 Tradução Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida (ARC)
E chegavam-se a ele todos os publicanos e pecadores para o ouvir.
Lucas 15:1 Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Certa ocasião, muitos cobradores de impostos e outras pessoas de má fama chegaram perto de Jesus para o ouvir.
Lucas 15:1 Nova Versão Internacional (NVI-POR)
Todos os publicanos e “pecadores” estavam se reunindo para ouvi-lo.
Copyright © 2003 by International Bible Society®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Lucas 15:1 Tradução Brasileira (A Brazilian Translation), 2nd edition (TB-POR)
Aproximavam-se de Jesus todos os publicanos e pecadores para o ouvir.
Lucas 15:1 Brazilian Portuguese NT (WBPT)
Todos os cobradores de impostos e pecadores se juntavam para ouvir a Jesus.
San Lucas 15:1 Mushuj Testamento Diospaj Shimi (Quichua-Chimborazo New Testament) (MTDS)
Impuestota japijcunapish, juchayujcunapish achcacunami Jesús huillashcata uyangapaj Paipajman c'uchuyarcacuna.
Copyright © 2010 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Luca 15:1 Noua Traducere în limba Română (NTR)
Toți colectorii de taxe și păcătoșii se apropiau de El ca să-L asculte.
Copyright © 2006 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Luca 15:1 Versiunea Dumitru Cornilescu (VDC)
Toți vameșii și păcătoșii se apropiau de Isus ca să-L asculte.
Copyright © BFBS and Interconfessional Bible Society in Romania
Luca 15:1 Versiunea Dumitru Cornilescu Corectată (VDCC)
Toți vameșii și păcătoșii se apropiau de Isus ca să-L asculte.
Copyright © BFBS and Interconfessional Bible Society in Romania
От Луки 15:1 Slovo Zhizny (RSZ)
Послушать Иисуса собирались все сборщики налогов и грешники.
Copyright © 2006 by International Bible Society® Used by permission. All rights reserved worldwide.
От Луки 15:1 Russian New Testament by Victor R. Zhuromsky (RUVZ)
Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.
От Луки святое благовествование 15:1 Синодальный перевод (SYNO-RU)
Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.
От Луки 15:1 Russian New Testament (WBRU)
Многие сборщики налогов и грешники приходили к Иисусу, чтобы послушать Eго.
LUKAS 15:1 Sura' Madatu (SDA-SDA)
Iatonna iato iatu mintu’ passima sia to kadake gau’na dio sisola Yesu la umperangii kadanNa.
Lukáš 15:1 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Približovali sa k nemu všetci mýtnici a hriešnici a počúvali ho.
Copyright © SLOVAK CATHOLIC TRANSLATION © Spolok svätého Vojtecha, Trnava
RUKA 15:1 Bhaibheri Dzvene (BSN-SNA)
Zvino vateresi na“vatadzi” vakanga vakaunganavose, vakamukomberedza kuti vamunzwe.
Luukos 15:1 Kitaabka Quduuska Ah (KQA)
Waxaa Ciise u soo dhowaanayay cashuurqaadayaasha iyo dembilayaasha oo dhan inay maqlaan.
Copyright © Kitaabka Quduuska Ah © Society for International Ministries, 2008
Luka 15:1 Albanian Bible (ALBB)
Pastaj të gjithë tagrambledhësit dhe mëkatarët i afroheshin për ta dëgjuar.
Luka 15:1 Së bashku (INT-SQ)
Të gjithë tagrambledhësit dhe mëkatarët po i afroheshin Jezuit për ta dëgjuar.
Еванђеље по Луки 15:1 Serbian New Testament (WBSR)
Око Исуса су се окупљали сви цариници и грешници да га чују,
Lukas 15:1 Nya Levande Bibeln (BSV)
Tullindrivarna och andra ökända syndare kom ofta för att lyssna till Jesus när han talade.
Lukasevangeliet 15:1 Swedish, Translation 2000 (SB00-SV)
Alla tullindrivare och syndare sökte sig till Jesus för att höra honom.
Lukas 15:1 Svenska Folkbibeln (SFB)
Alla publikaner och syndare höll sig nära intill Jesus för att höra honom.
Lukas 15:1 Karl XII 1873 (SK73)
Och till honom gingo allehanda Publicaner och syndare, att de måtte höra honom.
Lukas 15:1 Svenska 1917 (SVEN)
Och till honom kom allt vad publikaner och syndare hette för att höra honom.
Luka 15:1 Kiswahili Bible CLT (HNV)
Siku moja, watozaushuru na wenye dhambi wengi walikwenda kumsikiliza Yesu.
LK. 15:1 Swahili Union Version (SUV-SW)
Basi watoza ushuru wote na wenye dhambi walikuwa wakimkaribia wamsikilize.
ลูกา 15:1 พระคริสตธรรมคัมภีร์อมตธรรมร่วมสมัย (TNCV-THA)
ครั้งนั้นคนเก็บภาษีและ " คนบาป " มาชุมนุมกันเพื่อฟังพระเยซู
ลูกา 15:1 Thai Standard Version Revision (THSV)
ในเวลานั้นบรรดาคนเก็บภาษีและพวกคนบาปเข้ามาใกล้เพื่อจะฟังพระองค์
ลูกา 15:1 พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV (TKJV)
ครั้งนั้นบรรดาคนเก็บภาษีและพวกคนบาปก็เข้ามาใกล้เพื่อจะฟังพระองค์
ลูกา 15:1 Thai New Testament (WBTH)
ใน_เวลา_นั้น_มี_พวก_เก็บ_ภาษี และ_พวก_คน_บาป_ทั้งหลาย ต่าง_ก็_รุม_ล้อม_กัน_เข้า_มา_ฟัง_พระ_เยซู_สั่งสอน
LUKAS 15:1 Nabantuan Bagu (MTNT-TIH)
Paat rondo' orou, ulun mampalulur ra sukai am ulun ondo' karaan ra malaat rali minongoi pangkirongog ri Jisus.
Lucas 15:1 Magandang Balita Bible (Revised) (RTPV05-TL)
Isang araw, ang mga maniningil ng buwis at ang mga makasalanan ay lumapit kay Jesus upang makinig.
Lucas 15:1 Ang Biblia (TLAB)
Nagsisilapit nga sa kaniya ang lahat ng mga maniningil ng buwis at makasalanan upang makinig sa kaniya.
LUKA 15:1 BEIBELE (TSW70-TN)
Jaanong bakgethisi botlhe le baleofi ba nna ba tla go mo utlwa.
LUKA 15:1 Tsonga 1989 Translation (TSO89-TS)
Kutani valuvisi ni vadyohi hinkwavo va n'wi tshinelela ku ta n'wi yingisa.
LUKA 15:1 Kutsal Kitap Yeni Ceviri (TCL02-TR)
Bütün vergi görevlileriyle günahkârlar İsa'yı dinlemek için O'na akın ediyordu.
Вiд Луки 15:1 Біблія в пер. Івана Огієнка, 1962 (UBIO)
Наближались до Нього всі митники й грішники, щоб послухати Його.
Лука 15:1 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Приближували ся ж до Него всї митники й грішники, слухати Його.
Вiд Луки 15:1 Ukrainian New Testament (WBUK)
Довкола Ісуса зібралися послухати збирачі податків і грішники.
لوقا 15:1 اردو جیو ورژن (UGV)
اب ایسا تھا کہ تمام ٹیکس لینے والے اور گناہ گار عیسیٰ کی باتیں سننے کے لئے اُس کے پاس آتے تھے۔
لُوقا 15:1 Revised Urdu Bible (URD-UR)
سب محصُول لینے والے اور گُنہگار اُس کے پاس آتے تھے تاکہ اُس کی باتیں سُنیںO
Lu-ca 15:1 Ban Dich 2011 (BD2011-VIE)
Khi ấy tất cả những người thu thuế và những kẻ tội lỗi đến gần Ngài để nghe Ngài giảng dạy.
Lu-ca 15:1 Revised Vietnamese Version Bible (RVV11-VI)
Bấy giờ, tất cả những người thu thuế và kẻ có tội đến gần Đức Chúa Jêsus để nghe Ngài giảng.
Lu-ca 15:1 1934 Vietnamese Bible (VI1934)
Hết thảy các người thâu thuế và người có tội đến gần Đức Chúa Jêsus đặng nghe Ngài giảng.
Lu-ca 15:1 Vietnamese NT (WBVI)
Các nhân viên thu thuế và những người có tội đến nghe Chúa Giê-xu.
Luk 15:1 Yoruba, Bible (YCE-YO)
GBOGBO awọn agbowode ati awọn ẹlẹṣẹ si sunmọ ọ lati gbọ́ ọ̀rọ rẹ̀.
路加福音 15:1 当代译本 (CCB)
许多税吏和罪人都来听耶稣讲道,
路加福音 15:1 新译本(简体字版) (CNVS)
众税吏和罪人,都接近耶稣,要听他讲道。
路加福音 15:1 新譯本(繁體字版) (CNV)
眾稅吏和罪人,都接近耶穌,要聽他講道。
Luke 15:1 Zokam International Version (ZIV)
Tua ciangin ama thu gen ngai dingin siahdongte le “mawhneite” ama kimah a kikhawm uh hi.
Copyright © Zokam International Bible Copyright 1994 The Bible League