Sofonías 3
El futuro de Jerusalén
1 ¡Ay de la ciudad opresora,
rebelde y contaminada! 2 No atiende a consejos,
ni acepta *corrección. No confía en el Señor,
ni se acerca a su Dios. 3 Las autoridades que están en ella
son leones rugientes, sus gobernantes son lobos nocturnos que no dejan nada para la mañana. 4 Sus profetas son impertinentes,
hombres traicioneros. Sus sacerdotes profanan las cosas *santas y violentan la ley. 5 Pero el Señor que está en ella es justo;
no comete iniquidad. Cada mañana imparte su justicia, y no deja de hacerlo cada nuevo día, pero el inicuo no conoce la vergüenza. 6 «Exterminé naciones;
quedaron desolados sus bastiones. Dejé sus calles desiertas, y nadie pasa por ellas. Quedaron arrasadas sus ciudades, sin ningún habitante. 7 Dije a la ciudad:
“¡Ciertamente me temerás; aceptarás corrección!” Entonces no sería destruida su morada, según todo lo que decreté contra ella. A pesar de todo, se empeñaron en corromper todas sus obras. 8 Espérenme, por tanto,
hasta el día que me levante a buscar el botín —afirma el Señor—, porque he decidido reunir a las naciones y juntar a los reinos para derramar sobre ellos mi indignación, toda mi ardiente ira. En el fuego de mi celo será toda la tierra consumida. 9 »*Purificaré los labios de los pueblos
para que todos invoquen el *nombre del Señor
y le sirvan de común acuerdo. 10 Desde más allá de los ríos de *Cus
me traerán ofrendas mis adoradores, mi pueblo disperso. 11 Aquel día no tendrás que avergonzarte más
de todas tus rebeliones contra mí. Quitaré de en medio de ti a esa gente altanera y jactanciosa, y así nunca más volverás a ser arrogante en mi santo monte. 12 Dejaré un remanente en medio de ti,
un pueblo pobre y humilde. En el nombre del Señor,
se cobijará 13 el remanente de Israel;
no cometerá iniquidad, no dirá mentiras, ni se hallará engaño en su boca. Pastarán y se echarán a descansar sin que nadie los espante.» 14 ¡Lanza gritos de alegría, hija de *Sión!
¡da gritos de victoria, Israel! ¡Regocíjate y alégrate de todo corazón, hija de Jerusalén! 15 El Señor te ha levantado el castigo,
ha puesto en retirada a tus enemigos. El Señor, rey de Israel, está en medio de ti:
nunca más temerás mal alguno. 16 Aquel día le dirán a Jerusalén:
«No temas, Sión, ni te desanimes, 17 porque el Señor tu Dios está en medio de ti
como guerrero victorioso. Se deleitará en ti con gozo, te renovará con su amor, se alegrará por ti con cantos 18 como en los días de fiesta.
»Yo te libraré de las tristezas, que son para ti una carga deshonrosa.s
19 En aquel tiempo yo mismo me ocuparé
de todos los que te oprimen; salvaré a la oveja que cojea y juntaré a la descarriada. Les daré a ustedes fama y renombre en los países donde fueron avergonzados. 20 En aquel tiempo yo los traeré,
en aquel tiempo los reuniré. Daré a ustedes fama y renombre entre todos los pueblos de la tierra cuando yo los restaures
ante sus mismos ojos.» Así lo ha dicho el Señor.
ZEPHANIAH 3
Sinful Jerusalem
1 Too bad for that disgusting,
corrupt, and lawless city!
2 Forever rebellious
and rejecting correction,
Jerusalem refuses to trust
or obey the [Lord] God.
3 Its officials are roaring lions,
its judges are wolves;
in the evening they attack,
by morning nothing is left.
4 Jerusalem's prophets are proud
and not to be trusted.
The priests have disgraced
the place of worship
and abused God's Law.
5 All who do evil are shameless,
but the [Lord] does right
and is always fair.
With the dawn of each day,
God brings about justice.
6 The [Lord] wiped out nations
and left fortresses
crumbling in the dirt.
Their streets and towns
were reduced to ruins
and emptied of people.
7 God felt certain that Jerusalem
would learn to respect
and obey him.
Then he would hold back
from punishing the city
and not wipe it out.
But everyone there was eager
to start sinning again.Nations Will Turn //to the [Lord]
8 The [Lord] said:
Just wait for the day
when I accuse you nations.
I have decided on a day,
when I will bring together
every nation and kingdom
and punish them all
in my fiery anger.
I will become furious
and destroy the earth.
9 I will purify each language
and make those languages
acceptable for praising me.t
Then, with hearts united,
everyone will serve
only me, the [Lord].
10 From across the rivers
of Ethiopia, t
my scattered people,
my true worshipers,
will bring offerings to me.
11 When that time comes,
you won't rebel against me
and be put to shame.
I'll do away with those
who are proud and arrogant.
Never will any of them
strut around
on my holy mountain.
12 But I, the [Lord], won't destroy
any of your people
who are truly humble
and turn to me for safety.
13 t The people of Israel who survive
will live right
and refuse to tell lies.
They will eat and rest
with nothing to fear.A Song of Celebration
14 Everyone in Jerusalem and Judah,
celebrate and shout
with all your heart!
15 Zion, your punishment is over.
The [Lord] has forced your enemies
to turn and retreat.
Your [Lord] is King of Israel
and stands at your side;
you don't have to worry
about any more troubles.
16 Jerusalem, the time is coming,
when it will be said to you:
“Don't be discouraged
or grow weak from fear!
17 The [Lord] your God
wins victory after victory
and is always with you.
He celebrates and sings
because of you,
and he will refresh your life
with his love.”tThe [Lord]'s Promise //to His People
18 The [Lord] has promised:
Your sorrow has ended,
and you can celebrate.t
19 I will punish those
who mistreat you.
I will bring together the lame
and the outcasts,
then they will be praised,
instead of despised,
in every country on earth.
20 I will lead you home,
and with your own eyes
you will see me bless you
with all you once owned.
Then you will be famous
everywhere on this earth.
I, the [Lord], have spoken!