Sefanias 3
1 Ve den gjenstridige og urene, staden som er full av vold!2 Den hører ikke på nogens røst, tar ikke mot tukt; til Herren setter den ikke sin lit, til sin Gud holder den sig ikke nær.3 Høvdingene i den er brølende løver, dens dommere er som ulver om aftenen; de gjemmer ikke noget til om morgenen;4 dens profeter er storskrytere, troløse menn; dens prester vanhelliger det som er hellig, de gjør vold på loven.5 Herren råder der med rettferd, han gjør ikke urett; hver morgen lar han sin dom komme for lyset, det slår ikke feil. Men den urettferdige kjenner ikke til skam.6 Jeg har utryddet hedningefolk, deres murtinder er ødelagt; jeg har gjort deres gater øde, så ingen går gjennem dem; deres byer er herjet, så det ikke finnes folk, ikke bor nogen der.
7 Jeg sa: Bare du {Jerusalem} vil frykte mig, ta mot tukt; da skal din bolig ikke bli utryddet, ikke noget skje av det jeg har besluttet mot dig. Men de har tvert imot lagt vinn på å forderve alle sine gjerninger.
8 Derfor, bi på mig, sier Herren, på den dag jeg reiser mig for å ta hærfang! For min dom er at jeg samler hedningefolk, sanker riker sammen, utøser min harme over dem, all min brennende vrede; for ved min nidkjærhets ild skal hele jorden bli fortært.9 For da vil jeg gi folkene nye, rene leber, så de alle påkaller Herrens navn og tjener ham med ett sinn.10 Fra landet bortenfor Etiopias elver skal de føre mine tilbedere, mitt spredte folk, som offergave til mig.11 På den dag skal du ikke mere skamme dig over alle de gjerninger hvormed du forbrøt dig mot mig; for da vil jeg rydde bort hos dig dem som jubler så stolt i din midte, og du skal ikke mere ophøie dig selv på mitt hellige berg.12 Men jeg vil levne hos dig et bøiet og ringe folk, og de skal ta sin tilflukt til Herrens navn.
13 Israels rest skal ikke gjøre urett; de skal ikke tale løgn, og det skal ikke finnes en svikefull tunge i deres munn; for de skal finne føde og leve i ro, og ingen skal forferde dem.
14 Fryd dig storlig, Sions datter! Rop høit, Israel! Gled dig og fryd dig av fullt hjerte, Jerusalems datter!15 Herren har tatt bort dine straffedommer, han har ryddet bort din fiende; Israels konge, Herren, er i din midte, du skal ikke mere se noget ondt.16 På den dag skal det sies til Jerusalem: Frykt ikke! Sion, la ikke dine hender synke!17 Herren din Gud er i din midte, en kjempe som frelser; han fryder sig over dig med glede, han tier i sin kjærlighet, han jubler over dig med fryderop.18 Dem som sørger for høitidens skyld, {fordi de ikke kan holde nogen høitid} samler jeg(-)de er fra dig, vanære tynger på dem.19 Se, jeg skal på den tid ha med alle dem å gjøre som har plaget dig, og jeg vil frelse det haltende og sanke det bortdrevne, og jeg vil gjøre dem til pris og til ry over hele jorden, hvor de er blitt så vanæret.
20 På den tid vil jeg føre eder hit, på den tid vil jeg sanke eder; for jeg vil gjøre eder til ry og til pris blandt alle jordens folk, når jeg gjør ende på eders fangenskap for eders øine, sier Herren.
Zephaniah 3
Jerusalem is Corrupt
1 The filthy,t stained city is as good as dead;
the city filled with oppressors is finished!ts
2 She is disobedient;t
she refuses correction.t
She does not trust the Lord;
she does not seek the advice oft her God.
3 Her princest are as fierce as roaring lions;t
her rulerst are as hungry as wolves in the desert,t
who completely devour their prey by morning.t
4 Her prophets are proud;s
they are deceitful men.
Her priests defile what is holy;ts
they break God’s laws.t
5 The just Lord residest within her;
he commits no unjust acts.t
Every morning he revealst his justice.
At dawn he appears without fail.t
Yet the unjust know no shame.
The Lord’s Judgment will Purify
6 “I destroyedt nations;
their walled citiest are in ruins.
I turned their streets into ruins;
no one passes through them.
Their cities are desolate;t
no one lives there.t
7 I thought,t ‘Certainly you will respectts me!
Now you will accept correction!’
If she had done so, her homet would not be destroyedt
by all the punishments I have threatened.t
But they eagerly sinned
in everything they did.t
8 Therefore you must wait patientlyt for me,” says the Lord,
“for the day when I attack and take plunder.t
I have decidedt to gather nations together
and assemble kingdoms,
so I can pour out my fury on them –
all my raging anger.
Fort the whole earth will be consumed
by my fiery anger.
9 Know for sure that I will then enable
the nations to give me acceptable praise.ts
All of them will invoke the Lord’s name when they pray,t
and will worship him in unison.t
10 From beyond the rivers of Ethiopia,t
those who pray to mets will bring me tribute.
11 In that day yous will not be ashamed of all your rebelliousness against me,t
for then I will remove from your midst those who proudly boast,t
and you will never again be arrogant on my holy hill.
12 I will leave in your midst a humble and meek group of people,t
and they will find safety in the Lord’s presence.ts
13 The Israelites who remaint will not act deceitfully.
They will not lie,
and a deceitful tongue will not be found in their mouth.
Indeed, they will graze peacefully like sheept and lie down;
no one will terrify them.”
14 Shout for joy, Daughter Zion!s
Shout out, Israel!
Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!
15 The Lord has removed the judgment against you;t
he has turned back your enemy.
Israel’s king, the Lord, is in your midst!
You no longer need to fear disaster.
16 On that day they will sayt to Jerusalem,
“Don’t be afraid, Zion!
Your hands must not be paralyzed from panic!t
17 The Lord your God is in your midst;
he is a warrior who can deliver.
He takes great delight in you;t
he renews you by his love;s
he shouts for joy over you.”t
18 “As for those who grieve because they cannot attend the festivals –
I took them away from you;
they became tribute and were a source of shame to you.t
19 Look, at that time I will deal with those who mistreated you.
I will rescue the lame sheept
and gather together the scattered sheep.
I will take away their humiliation
and make the whole earth admire and respect them.t
20 At that time I will lead you –
at the time I gather you together.t
Be sure of this!t I will make all the nations of the earth respect and admire yout
when you see me restore you,”t says the Lord.