previous next

Psalm 109

1 Hold not thy peace, O God of my praise;

2 For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken unto me with a lying tongue.

3 They have compassed me about also with words of hatred, And fought against me without a cause.

4 For my love they are my adversaries: But I give myself unto prayer.

5 And they have rewarded me evil for good, And hatred for my love.

6 Set thou a wicked man over him; And let an adversary stand at his right hand.

7 When he is judged, let him come forth guilty; And let his prayer be turned into sin.

8 Let his days be few; And let another take his office.

9 Let his children be fatherless, And his wife a widow.

10 Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek their bread out of their desolate places.

11 Let the extortioner catch all that he hath; And let strangers make spoil of his labor.

12 Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.

13 Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.

14 Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.

15 Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth;

16 Because he remembered not to show kindness, But persecuted the poor and needy man, And the broken in heart, to slay them.

17 Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.

18 He clothed himself also with cursing as with his garment, And it came into his inward parts like water, And like oil into his bones.

19 Let it be unto him as the raiment wherewith he covereth himself, And for the girdle wherewith he is girded continually.

20 This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.

21 But deal thou with me, O Jehovah the Lord, for thy name’s sake: Because thy lovingkindness is good, deliver thou me;

22 For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.

23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.

24 My knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness.

25 I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.

26 Help me, O Jehovah my God; Oh save me according to thy lovingkindness:

27 That they may know that this is thy hand; That thou, Jehovah, hast done it.

28 Let them curse, but bless thou: When they arise, they shall be put to shame, But thy servant shall rejoice.

29  Let mine adversaries be clothed with dishonor, And let them cover themselves with their own shame as with a robe.

30 I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.

31 For he will stand at the right hand of the needy, To save him from them that judge his soul.

Psalm 109

1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids. / Gott, dem mein Loblied gilt, schweige doch nicht!2 Denn der Frevler und Lügner Mund / Hat sich wider mich aufgetan, / Zu mir geredet mit falscher Zunge.3 Mich haben Worte des Hasses umschwirrt / Und grundlos gegen mich Krieg geführt:4 Mit Feindschaft lohnten sie meine Liebe — / Doch ich habe stets für sie gebetet.t5 Sie haben mir Böses für Gutes erwiesen / Und für meine Liebe Haß.6 Bestell einen Frevler wider ihn,t / Ein Verkläger steh ihm zur Rechten!t7 Kommt er vor Gericht, so werd er als schuldig verurteilt, / Sein Gebet sogar — es werde zur Sünde!t8 Seiner Tage sollen nur wenig sein,t / Sein Amt soll ein andrer empfangen.t9 Seine Kinder sollen Waisen werden / Und sein Weib eine Witwe.10 Seine Kinder sollen als Bettler unstet wandern, / (Brot) suchen fern von den Trümmern (des Vaterhauses).11 Sein Gläubiger lege auf seinen Besitz Beschlag, / Und Fremde sollen ihm seine Habe rauben.12 Nicht einer bewahre ihm Liebe, / Niemand erbarme sich seiner Waisen!13 Sein Nachwuchs sei zum Vertilgen bestimmt, / Schon im andern Geschlecht erlösche sein Name!14 Seiner Väter Schuld möge Jahwe gedenken, / Ungetilgt bleibe seiner Mutter Sünde!t15 Sondern immer seien siet Jahwe vor Augen; / Der tilg ihr Gedächtnis aus dem Lande,16 Weil ert nicht gedachte, Erbarmen zu üben, / Sondern den verfolgte, der elend und arm, / Ja den Verzagten zu morden suchte.17 So hat er den Fluch geliebt: der treffe ihn nun! / Den Segen begehrte er nicht: der bleibe ihm fern!18 Drum zog er den Fluch an wie sein Kleid: / Der dringe nun wie ein Wasser in ihn / Und gehe wie Öl in seine Gebeine!t19 Wie ein Kleid sei ert ihm, in das er sich hüllt, / Wie ein Gurt, mit dem er sich ständig gürtet.20 So lohne Jahwe meinen Verklägern / Und denen, die Böses wider mich reden.21 Du aber, Jahwe Adonái, / Wirke mit mirt um deines Namens willen! / Rette du mich, weil deine Huld so herrlich ist!22 Denn ich bin elend und arm, / Und mein Herz ist in mir verwundet.23 Wie ein Schatten, wenn er sich dehnt,t so bin ich vergangen,t / Gleich Heuschrecken bin ich hinweggescheucht.t24 Meine Knie schlottern vom Fasten, / Mein Fleisch ist verfallen und mager.25 Den Leuten bin ich zum Hohn geworden, / Sie schütteln den Kopf,t sooft sie mich sehn.26 Hilf du mir, Jahwe, mein Gott, / Rette du mich nach deiner Huld!27 Dann werden die Leute erkennen, daß dies deine Hand, / Daß du, o Jahwe, es hast getan.t28 Fluchen sie, so wollest du segnen. / Erheben sie sich, so laß sie zuschanden werden, / Während dein Knecht sich freuen darf.29 Laß meine Verkläger sich kleiden in Schmach / Und Schande anziehn wie ein Gewand!30 Ich will Jahwe laut danken mit meinem Munde, / Inmitten vieler ihn loben.31 Denn er tritt dem Armen zur Rechten,t / Um ihn zu retten vor denen, / Die ihn verurteilen wollen.t