previous next

Psalm 18

1 I love thee, O Jehovah, my strength.

2 Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower.

3 I will call upon Jehovah, who is worthy to be praised: So shall I be saved from mine enemies.

4 The cords of death compassed me, And the floods of ungodliness made me afraid.

5 The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.

6 In my distress I called upon Jehovah, And cried unto my God: He heard my voice out of his temple, And my cry before him came into his ears.

7 Then the earth shook and trembled; The foundations also of the mountains quaked And were shaken, because he was wroth.

8 There went up a smoke out of his nostrils, And fire out of his mouth devoured: Coals were kindled by it.

9 He bowed the heavens also, and came down; And thick darkness was under his feet.

10 And he rode upon a cherub, and did fly; Yea, he soared upon the wings of the wind.

11 He made darkness his hiding-place, his pavilion round about him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.

12 At the brightness before him his thick clouds passed, Hailstones and coals of fire.

13 Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.

14 And he sent out his arrows, and scattered them; Yea, lightnings manifold, and discomfited them.

15 Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.

16 He sent from on high, he took me; He drew me out of many waters.

17 He delivered me from my strong enemy, And from them that hated me; for they were too mighty for me.

18 They came upon me in the day of my calamity; But Jehovah was my stay.

19 He brought me forth also into a large place; He delivered me, because he delighted in me.

20 Jehovah hath rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.

21 For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.

22 For all his ordinances were before me, And I put not away his statutes from me.

23 I was also perfect with him, And I kept myself from mine iniquity.

24 Therefore hath Jehovah recompensed me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in his eyesight.

25 With the merciful thou wilt show thyself merciful; With the perfect man thou wilt show thyself perfect;

26 With the pure thou wilt show thyself pure; And with the perverse thou wilt show thyself froward.

27 For thou wilt save the afflicted people; But the haughty eyes thou wilt bring down.

28 For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.

29 For by thee I run upon a troop; And by my God do I leap over a wall.

30 As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.

31 For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,

32 The God that girdeth me with strength, And maketh my way perfect?

33 He maketh my feet like hinds’ feet: And setteth me upon my high places.

34 He teacheth my hands to war; So that mine arms do bend a bow of brass.

35 Thou hast also given me the shield of thy salvation; And thy right hand hath holden me up, And thy gentleness hath made me great.

36 Thou hast enlarged my steps under me, And my feet have not slipped.

37 I will pursue mine enemies, and overtake them; Neither will I turn again till they are consumed.

38 I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.

39 For thou hast girded me with strength unto the battle: Thou hast subdued under me those that rose up against me.

40 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.

41 They cried, but there was none to save; Even unto Jehovah, but he answered them not.

42 Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.

43 Thou hast delivered me from the strivings of the people; Thou hast made me the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me.

44 As soon as they hear of me they shall obey me; The foreigners shall submit themselves unto me.

45 The foreigners shall fade away, And shall come trembling out of their close places.

46 Jehovah liveth; and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation,

47 Even the God that executeth vengeance for me, And subdueth peoples under me.

48 He rescueth me from mine enemies; Yea, thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.

49 Therefore I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the nations, And will sing praises unto thy name.

50 Great deliverance giveth he to his king, And showeth lovingkindness to his anointed, To David and to his seed, for evermore.

Psalm 18

1 Dem Sangmeister. Vom Knechte Jahwes, von David, der vor Jahwe die Worte dieses Liedes redete, als ihn Jahwe errettet hatte aus der Hand aller seiner Feinde, auch aus der Hand Sauls.t2 Er sprach: Von Herzen lieb ich dich, Jahwe, meine Stärke!3 Jahwe, mein Fels, meine Burg, mein Retter bist du! / Mein Gott ist mein Hort, zu dem ich fliehe. / Mein Schild,t das Horn meines Heils,t meine Feste ist er.4 Preiswürdig, ruf ich, ist Jahwe, / Ich ward errettet von meinen Feinden!5 Des Todes Stricke umfingen mich, / Verderbliche Bäche schreckten mich;6 Der Unterwelt Bande umringten mich, / Es ergriffen mich Schlingen des Todes.t7 In meiner Angst rief ich Jahwe an / Und schrie zu meinem Gott. / Da vernahm er mein Beten aus seinem Palast,t / Mein Schreien drang in seine Ohren.8 Es wankte und schwankte die Erde, / Der Berge Grundfesten bebten / Und zitterten, weil er zornig war.9 In seiner Nase stieg Rauch empor, / Aus seinem Munde fraß Feuer, / Glühende Kohlen flammten aus ihm.t10 Er neigte den Himmel und fuhr herab, / Unter seinen Füßen war Wolkennacht.t11 Er fuhr auf dem Kerub und flog einher, / Schwebte auf den Schwingen des Windes.t12 Er machte Dunkel zu seiner Hülle, / Zu seinem Gezelte ringsumher; / Es umgab ihn Wasserflut und dickes Gewölk.t13 Vom Glanz vor ihm her durchzuckten die Wolken / Hagel und feurige Kohlen.t14 Es donnerte Jahwe vom Himmel her, / Der Höchste ließ seine Stimmet schallen / (Mit Hagel und feurigen Kohlen).15 Er schoß seine Pfeile,t zerstreute sie.t16 Da wurden sichtbar die Betten des Meeres, / Bloßgelegt des Erdrunds Gründe / Vor deinem Schelten, Jahwe, / Vor deines Zornhauchs Schnauben.t17 Er griff aus der Höhe, erfaßte mich / Und zog mich aus tiefen Wassern.t18 Von meinem Todfeind befreite er mich, / Von meinen Hassern, die mir zu mächtig waren.19 An meinem Unglückstag überfielen sie mich, / Aber Jahwe ward meine Stütze.20 Er führte mich ins Freie hinaus;t / Er rettete mich, weil er mich liebte.21 Jahwe vergalt mir nach meiner Gerechtigkeit,t / Nach meiner Hände Reinheit lohnte er mir.22 Denn Jahwes Wege bin ich gewandelt, / Nicht abgefallen von meinem Gott.23 Nein, all seine Rechte befolgte ich treu, / Von seinen Satzungen wich ich nicht.24 Ich war ohne Tadel vor ihm / Und hütete mich vor Missetat.25 Drum vergalt mir Jahwe nach meiner Gerechtigkeit, / Nach meiner Lauterkeit, die ihm bekannt.26 Dem Guten erzeigst du dich gütig, / Mit dem redlichen Manne verfährst du redlich;27 Dem Reinen zeigst du dich rein, / Dem Falschen vergiltst du nach seinem Verhalten.t28 Denn du hilfst den bedrückten Leuten,t / Doch stolze Augen erniedrigst du.29 Du machst meine Leuchte licht; / Jahwe, mein Gott, erhellet mein Dunkel.t30 Denn im Vertrauen auf dich greif ich Heerhaufen an, / Und mit meinem Gott überspringe ich Mauern.31 Gottes Wege sind makellos, / Jahwes Wort ist bewährt;t / Ein Schild ist er allen, die zu ihm fliehn.32 Denn wer ist Eloah als Jahwe allein?t / Und wer ist ein Hort außer unserem Gott?33 Gott ist's, der mich mit Kraft gegürtet, / Der meinen Weg ohn Anstoß machte.t34 Er gab mir der Hindin Schnelligkeitt / Und stellte mich auf die Höhen.t35 Er übte meine Hände zum Kampf, / Daß meine Arme den ehernen Bogen spannten.36 Du gabst mir den Schild deines Heils, / Deine Rechte stützte mich, / Und deine Mildet machte mich groß.37 Du ließest mich frei meines Weges gehn,t / Und meine Knöchel wankten nicht.38 Ich verfolgte die Feinde und holte sie ein; / Ich kehrte nicht um, bis ich sie vernichtet.t39 Ich zerschellte sie, daß sie nimmer aufstanden, / Zu meinen Füßen sanken sie hin.40 Du gürtetest mich mit Kraft zum Streit, / Du beugtest meine Gegner unter mich.41 Meine Feinde ließest du vor mir fliehn, / Und meine Hasser zerschellte ich.42 Sie schrien, aber kein Helfer war da; / Sie schrien zu Jahwe — er hörte sie nicht.t43 Ich zerrieb sie wie Staubt vor dem Winde, / Wie Gassenkot zertrat ich sie.44 Du halfst mir aus Volkesfehden,t / Setztest mich ein zum Herrscher der Heiden: / Leute, mir unbekannt, wurden mir dienstbar.45 Schon als sie hörten (von meinen Siegen), gehorchten sie mir,t / Des Auslands Bewohner schmeichelten mir.46 Des Auslands Bewohner welkten dahint / Und kamen zitternd aus ihren Burgen.t47 Jahwe lebt, mein Hort sei gepriesen, / Erhoben der Gott meines Heils,48 Der Gott, der mir Rache verliehn / Und Völker mir unterworfen,49 Der mich gerettet von meinen Feinden! / Über meine Gegner erhebst du mich. / Entreißt mich dem Mann der Gewalttat.50 Drum preis ich dich, Jahwe, unter den Völkern, / Deinem Namen will ich lobsingen.t Denn Jahwe schenkt seinem Könige Heil / Und erweiset Gnade seinem Gesalbten: / David und seinem Samen auf ewig!