Psalm 44
1 We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.
2 Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.
3 For they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them.
4 Thou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.
5 Through thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.
6 For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
7 But thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
8 In God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever. Selah
9 But now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
10 Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
11 Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.
12 Thou sellest thy people for nought, And hast not increased thy wealth by their price.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
14 Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
15 All the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.
17 All this is come upon us; Yet have we not forgotten thee, Neither have we dealt falsely in thy covenant.
18 Our heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
19 That thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
20 If we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
21 Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
23 Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast us not off for ever.
24 Wherefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
25 For our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth.
26 Rise up for our help, And redeem us for thy lovingkindness’ sake.
Psalm 44
1 Dem Sangmeister. Eine Betrachtung (?) der Söhne Korahs.t2 Elohim, mit unsern Ohren haben wir gehört, / Unsre Väter haben uns erzählt, / Was du in ihren Tagen getan, / In den Tagen der Vorzeit:t3 Du hast mit deiner Hand die Heiden vertrieben und sie gepflanzt;t / Du hast Völker zerschlagen, siet ausgebreitet.4 Denn nicht durch ihr Schwert ward ihnen das Land, / Und nicht ihr Arm half ihnen zum Sieg, / Nein, deine Rechte, dein Arm, das Licht deines Angesichts.t / Denn du hattest sie lieb.t5 Du, Elohim, du bist mein König, / Entbiete Hilfe für Jakob.6 Mit dir zerstoßen wir unsre Dränger, / Zertreten die Feinde in deinem Namen.7 Denn nicht vertrau ich auf meinen Bogen, / Mein Schwert verschafft mir nicht Hilfe.8 Nein, du hilfst uns von unsern Drängern, / Und unsre Hasser verstörest du.9 Allzeit rühmen wir uns Elohims, / Deinen Namen preisen wir ewig. Sela.10 Und docht verwirfst du uns, bringst uns in Schmach, / Ziehst nicht mehr aus mit unsern Heeren.11 Du lässest uns fliehn vor unserm Feind, / Und unsre Hasser plündern uns aus.12 Du lässest uns wie Schafe verschlingen, / Und unter die Heiden zerstreuest du uns.t13 Um ein Spottgeld verkaufst du dein Volkt / Und forderst für sie nicht hohen Preis.14 Unsern Nachbarn machest du uns zur Schmach, / Zum Hohn und Gelächter ringsumher.15 Du machst uns zum Spottlied unter den Heiden, / Und die Völker schütteln den Kopf über uns.t16 Allzeit denk ich an meine Schmach, / Und Scham bedeckt mein Angesicht,17 Weil ich die Schmäher und Lästerer hören, / Die Feinde und Rachgierigen sehen muß.t18 All dies hat uns getroffen, obwohl wir dein nicht vergessen / Noch deinen Bund gebrochen haben.19 Es ist unser Herz nicht abgefallen, / Unser Schritt nicht gewichen von deinem Pfad,20 Daß du uns (nun zur Strafe) zerschlägst an der Schakalstättet / Und uns umhüllest mit Todesschatten.21 Hätten wir des Namens unsers Gottes vergessen, / Unsre Hände gebreitett zum fremden Gott:22 Würde Elohim das nicht durchschaun? / Er kennt ja des Herzens Geheimnis.t23 Nein, deinetwegen werden wir täglich gemordet, / Wie Schafe der Schlachtbank achtet man uns.t24 Wach auf! Warum schläfst du, Herr? / Erwache, verwirf nicht auf immer!25 Warum verbirgst du dein Angesicht, / Denkst nicht unsers Elends und Druckes?26 Denn in den Staub gebeugt ist unsre Seele, / Es klebt unser Leib am Boden. Auf! Hilf uns! / Errett uns um deiner Gnade willen!t