previous next

Mark 5

1 And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.2 And when he was come out of the boat, straightway there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,3 who had his dwelling in the tombs: and no man could any more bind him, no, not with a chain;4 because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been rent asunder by him, and the fetters broken in pieces: and no man had strength to tame him.5 And always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones.6 And when he saw Jesus from afar, he ran and worshipped him;7 and crying out with a loud voice, he saith, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the Most High God? I adjure thee by God, torment me not.8 For he said unto him, Come forth, thou unclean spirit, out of the man.9 And he asked him, What is thy name? And he saith unto him, My name is Legion; for we are many.10 And he besought him much that he would not send them away out of the country.11 Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.12 And they besought him, saying, Send us into the swine, that we may enter into them.13 And he gave them leave. And the unclean spirits came out, and entered into the swine: and the herd rushed down the steep into the sea, in number about two thousand; and they were drowned in the sea.14 And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country. And they came to see what it was that had come to pass.15 And they come to Jesus, and behold him that was possessed with demons sitting, clothed and in his right mind, even him that had the legion: and they were afraid.16 And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with demons, and concerning the swine.17 And they began to beseech him to depart from their borders.18 And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.19 And he suffered him not, but saith unto him, Go to thy house unto thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and how he had mercy on thee.20 And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men marvelled.21 And when Jesus had crossed over again in the boat unto the other side, a great multitude was gathered unto him; and he was by the sea.22 And there cometh one of the rulers of the synagogue, Jairus by name; and seeing him, he falleth at his feet,23 and beseecheth him much, saying, My little daughter is at the point of death: I pray thee, that thou come and lay thy hands on her, that she may be made whole, and live.24 And he went with him; and a great multitude followed him, and they thronged him.25 And a woman, who had an issue of blood twelve years,26 and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,27 having heard the things concerning Jesus, came in the crowd behind, and touched his garment.28 For she said, If I touch but his garments, I shall be made whole.29 And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her plague.30 And straightway Jesus, perceiving in himself that the power proceeding from him had gone forth, turned him about in the crowd, and said, Who touched my garments?31 And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?32 And he looked round about to see her that had done this thing.33 But the woman fearing and trembling, knowing what had been done to her, came and fell down before him, and told him all the truth.34 And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.35 While he yet spake, they come from the ruler of the synagogue’s house saying, Thy daughter is dead: why troublest thou the Teacher any further?36 But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe.37 And he suffered no man to follow with him, save Peter, and James, and John the brother of James.38 And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and many weeping and wailing greatly.39 And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth.40 And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.41 And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.42 And straightway the damsel rose up, and walked; for she was twelve years old. And they were amazed straightway with a great amazement.43 And he charged them much that no man should know this: and he commanded that something should be given her to eat.

MARCOS 5

Curación del endemoniado geraseno

(Mt 8,28-34; Lc 8,26-39)

1 Llegaron a la otra orilla del lago*, a la región de Gerasat. 2 En cuanto Jesús bajó de la barca, salió a su encuentro, procedente del cementerio, un hombre poseído por un espíritu impurot. 3 Este hombre vivía en el cementeriot y nadie había podido sujetarlo ni siquiera con cadenas. 4 Muchas veces lo habían encadenado y sujetado con grilletes, pero siempre los había roto y ya nadie lograba dominarlo. 5 Día y noche andaba entre las tumbas y por los montes, gritando y golpeándose con piedras. 6 Al ver de lejos a Jesús, echó a correr y fue a arrodillarse a sus pies,

7 gritando con todas sus fuerzas:
— ¡Déjame en pazt, Jesús, Hijo del Dios Altísimo! ¡Por Dios te ruego que no me atormentes!t
8 Y es que Jesús había dicho al espíritu impuro que saliera de aquel hombre.

9 Jesús le preguntó:
— ¿Cómo te llamas?
Él contestó:
— Me llamo “Legiónt”, porque somos muchos.
10 Y suplicaba insistentemente a Jesús que no los echara fuera de aquella región. 11 Al pie de la montaña estaba paciendo una gran piara de cerdost,

12 y los espíritus rogaron a Jesús:
— Envíanos a los cerdos para que entremos en ellos.

13 Jesús se lo permitió, y los espíritus impuros salieron del hombre y entraron en los cerdos. Al instante, la piara se lanzó pendiente abajo hasta el lagot, donde los cerdos, que eran unos dos mil, se ahogaron.
14 Los porquerizos salieron huyendo y lo contaron en el pueblo y por los campos, de manera que la gente fue allá a ver lo sucedido. 15 Cuando la gente llegó a donde se encontraba Jesús, vio al hombre que había estado poseído por la legión de demonios, y que ahora estaba sentado, vestido y en su cabal juicio. Y todos se llenaron de miedo. 16 Los testigos del hecho refirieron a los demás lo que había pasado con el poseso y con los cerdos,

17 por lo cual, todos se pusieron a rogar a Jesús que se marchara de su comarca.
18 Entonces Jesús subió a la barca. El hombre que había estado endemoniado le rogaba que le permitiera acompañarlo.

19 Pero Jesús no se lo permitió, sino que le dijo:
— Vete a tu casa, a los tuyos, y cuéntales todo lo que el Señor ha hecho contigo y cómo ha tenido compasión de ti.

20 El hombre se marchó y comenzó a proclamar por los pueblos de la región de la Decápolist lo que Jesús había hecho con él; y todos se quedaban asombrados.

La hija de Jairo. La mujer enferma

(Mt 9,18-26; Lc 8,40-56)


21 Al regresar Jesús a la otra orillat, se reunió en torno a él mucha gente junto al lago. 22 Entonces llegó uno de los jefes de la sinagoga, llamado Jairot, que, al ver a Jesús, se postró a sus pies,

23 suplicándole insistentemente:
— Mi hija se está muriendo; pero si tú vienes y pones tus manos sobre ella, se salvará y vivirá.t
24 Jesús fue con él. Iba también una gran multitud, que seguía a Jesús y casi lo aplastaba. 25 Entre la gente se encontraba una mujer que desde hacía doce años padecía hemorragiast. 26 Había sufrido mucho a manos de muchos médicos y había gastado en ellos toda su fortuna, sin conseguir nada, sino ir de mal en peor. 27 Aquella mujer había oído hablar de Jesús y, confundiéndose entre la gente, llegó hasta él y por detrás le tocó el manto, 28 diciéndose a sí misma: “Sólo con que toque su manto, me curaré”.t 29 Y, efectivamente, le desapareció de inmediato la causa de sus hemorragias y sintió que había quedado curada de su enfermedad.

30 Jesús se dio cuenta en seguida de que un poder curativo había salido de él; se volvió, pues, hacia la gente y preguntó:
— ¿Quién ha tocado mi manto?t

31 Sus discípulos le dijeron:
— Ves que la gente casi te aplasta por todas partes ¿y aún preguntas quién te ha tocado?
32 Pero él seguía mirando alrededor para descubrir quién lo había hecho. 33 La mujer, entonces, temblando de miedo porque sabía lo que le había pasado, fue a arrodillarse a los pies de Jesús y le contó toda la verdad.

34 Jesús le dijo:
— Hija, tu fe te ha salvado. Vete en paz, libre ya de tu enfermedad.t

35 Aún estaba hablando Jesús, cuando llegaron unos de casa del jefe de la sinagoga a decirle a este:
— Tu hija ha muerto. No molestes más al Maestro.

36 Pero Jesús, sin hacer caso de aquellas palabras, dijo al jefe de la sinagoga:
— No tengas miedo. ¡Sólo ten fe!
37 Y sin permitir que nadie lo acompañara, excepto Pedro, Santiago y su hermano Juan, 38 se dirigió a casa del jefe de la sinagoga. Al llegar vio el alboroto y a la gente que lloraba dando muchos alaridost.

39 Entró y les dijo:
— ¿A qué vienen este alboroto y estos llantos? La niña no está muerta; está dormidat.
40 Pero se burlaban de él. Jesús echó a todos de allí y, haciéndose acompañar solamente de los padres de la niña y de los que habían ido con él, entró donde estaba la niña.

41 La tomó de la mano y le dijo:
— Talitha, qumt, que significa: “Muchacha, a ti me dirijo: levántate”.t
42 La muchacha, que tenía doce años, se levantó al punto y echó a andar. Y la gente se quedó atónita. 43 Jesús ordenó severamente que no hicieran saber esto a nadiet, y mandó dar de comer a la niña.