previous next

2 Samuel 12

1 And Jehovah sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor.2 The rich man had exceeding many flocks and herds;3 but the poor man had nothing, save one little ewe lamb, which he had bought and nourished up: and it grew up together with him, and with his children; it did eat of his own morsel, and drank of his own cup, and lay in his bosom, and was unto him as a daughter.4 And there came a traveller unto the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man that was come unto him, but took the poor man’s lamb, and dressed it for the man that was come to him.5 And David’s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As Jehovah liveth, the man that hath done this is worthy to die:6 and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity.7 And Nathan said to David, Thou art the man. Thus saith Jehovah, the God of Israel, I anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;8 and I gave thee thy master’s house, and thy master’s wives into thy bosom, and gave thee the house of Israel and of Judah; and if that had been too little, I would have added unto thee such and such things.9 Wherefore hast thou despised the word of Jehovah, to do that which is evil in his sight? thou hast smitten Uriah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and hast slain him with the sword of the children of Ammon.10 Now therefore the sword shall never depart from thy house, because thou hast despised me, and hast taken the wife of Uriah the Hittite to be thy wife.11 Thus saith Jehovah, Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house; and I will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbor, and he shall lie with thy wives in the sight of this sun.12 For thou didst it secretly: but I will do this thing before all Israel, and before the sun.13 And David said unto Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said unto David, Jehovah also hath put away thy sin; thou shalt not die.14 Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.15 And Nathan departed unto his house. And Jehovah struck the child that Uriah’s wife bare unto David, and it was very sick.16 David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.17 And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.18 And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he hearkened not unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead!19 But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.20 Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel; and he came into the house of Jehovah, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.21 Then said his servants unto him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread.22 And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knoweth whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live?23 But now he is dead, wherefore should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.

24 And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon. And Jehovah loved him;25 and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, for Jehovah’s sake.

26 Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.27 And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah; yea, I have taken the city of waters.28 Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name.29 And David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.30 And he took the crown of their king from off his head; and the weight thereof was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David’s head. And he brought forth the spoil of the city, exceeding much.31 And he brought forth the people that were therein, and put them under saws, and under harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkiln: and thus did he unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned unto Jerusalem.

Deuxième livre de Samuel 12

1 le Seigneur envoya donc le prophète Natan auprès de Davidt. Natan entra chez le roi et lui dit : « Dans une ville, il y avait deux hommes, l’un riche et l’autre pauvre. 2 Le riche avait de grands troupeaux de bœufs et de moutons. 3 Le pauvre ne possédait qu’une seule petite brebis qu’il avait achetée. Il la nourrissait, et elle grandissait chez lui, en même temps que ses enfants. Elle mangeait la même nourriture et buvait le même lait que lui, elle dormait tout près de lui. Elle était comme sa fille.

4 Un jour, un visiteur arriva chez le riche. Celui-ci évita de prendre une bête de ses troupeaux pour le repas ; au contraire, il prit la brebis du pauvre et l’apprêta pour son visiteur. »
5 David fut vivement indigné par cette attitude du riche ; il dit à Natan : « Aussi vrai que le Seigneur est vivant, l’homme qui a fait cela mérite la mort ! 6 Puisqu’il a agi ainsi, sans aucune pitié, il remplacera la brebis volée par quatre autres brebis. » – 7 « L’homme qui a fait cela, c’est toi ! répliqua Natan. Et voici ce que déclare le Seigneur, le Dieu d’Israël : “Je t’ai consacré roi d’Israël. Je t’ai sauvé des attaques de Saül. 8 J’ai livré en ton pouvoir la famille de ton maître Saül. J’ai mis dans tes bras les femmes de ton maître. J’ai placé sous ton autorité les peuples d’Israël et de Juda. N’est-ce pas assez ? Je pourrais encore en faire bien plus pour toi. 9 Alors pourquoi m’as-tu méprisét en faisant ce qui me déplaît ? Tu as assassiné Urie le Hittite, oui, tu as tout organisé pour qu’il soit tué par les Ammonites, puis tu as pris sa femme et tu l’as épousée. 10 Eh bien, dès maintenant, la violence ne cessera jamais de régner dans ta famille, puisque tu t’es moqué de moi en prenant et en épousant la femme d’Urie. 11 Écoute bien ce que je te déclare : Je vais faire venir le malheur sur toi, du milieu de ta propre famille. Sous tes yeux je prendrai tes femmes et je les donnerai à l’un de tes proches, qui couchera avec elles au grand jourt.

12 Car ce que tu as fait en cachette, je le ferai arriver en plein jour, à la vue de tout ton peuple.” »
13 David répondit à Natan : « Je suis coupable envers le Seigneur, je le reconnais. » – « Puisqu’il en est ainsi, dit Natan, le Seigneur te pardonne ; tu ne mourras pas. 14 Seulement, dans cette affaire, tu as gravement offensé le Seigneurt. C’est pourquoi ton enfant qui vient de naître mourra. »

15 Puis Natan retourna chez lui.

Mort de l’enfant de Batchéba


Le Seigneur frappa d’une maladie l’enfant que Batchéba, la veuve d’Urie, avait donné à David. 16 David supplia Dieu en faveur de l’enfant ; il se mit à jeûner, et, quand il rentrait chez lui, il passait la nuit couché à même le sol. 17 Les plus respectés de ses serviteurs vinrent auprès de lui et l’invitèrent à se relever, mais il ne le voulut pas et refusa même de manger quoi que ce soit avec eux. 18 Au bout d’une semaine, l’enfant mourut. Les serviteurs redoutaient d’annoncer cette nouvelle à David, car ils se disaient : « Tant que l’enfant était en vie, le roi ne voulait pas tenir compte de ce que nous lui disions. Comment lui annoncer maintenant que l’enfant est mort ? Il pourrait commettre un acte désespéré ! » 19 David, les voyant chuchoter entre eux, comprit ce qui était arrivé. Il leur demanda : « Est-ce que mon fils est mort ? » – « Oui, il est mort », répondirent-ils.

20 Alors David se releva de terre, se baigna, se parfuma et changea de vêtements ; puis il se rendit au sanctuaire pour y adorer le Seigneur.
A son retour chez lui, il ordonna qu’on lui serve un repas et il mangea.
21 Ses serviteurs l’interrogèrent : « Majesté, que signifie cette façon d’agir ? Lorsque ton fils était encore vivant, tu jeûnais et tu pleurais, et maintenant qu’il est mort, tu te relèves et tu te remets à manger ! » – 22 « Mais oui, répondit David, tant que mon fils était vivant, j’ai jeûné et pleuré, me disant : “Qui sait ? Le Seigneur se montrera peut-être indulgent à mon égard, et permettra que l’enfant survive.”

23 Maintenant qu’il est mort, pourquoi jeûnerais-je ? Jamais je ne pourrai le faire revenir à la vie ! C’est moi qui irai le rejoindre, et non lui qui reviendra vers moi. »

Naissance de Salomon


24 David alla consoler sa femme Batchéba et passa la nuit avec elle. Elle mit au monde un fils, qu’il appela Salomon. Le Seigneur l’aima

25 et le fit savoir à David par l’intermédiaire du prophète Natan. A cause de cet amour, Natan donna à l’enfant le nom de Yedidia, ce qui signifie “aimé du Seigneur”.

David s’empare de la ville de Rabba

(Voir 1 Chron 20.1-3)


26 Pendant ce temps, le général Joab avait attaqué Rabba, la capitale des Ammonites, et s’était emparé du quartier où résidait le roi. 27 Il envoya des messagers dire à David : « J’ai attaqué Rabba. Je me suis même emparé du quartier où se trouve la réserve d’eau. 28 Maintenant donc, mobilise le reste de l’armée, et viens assiéger la ville pour la prendre toi-même. Je ne voudrais pas m’en emparer et que tout l’honneur m’en revienne. » 29 David mobilisa le reste de l’armée, vint attaquer Rabba et s’en empara. 30 Il prit la couronne qui se trouvait sur la tête de la statue du dieu ammonite Milkomt. Cette couronne d’or pesait plus de trente kilos, et portait une pierre précieuse, qui fut placée sur la couronne royale de David. En outre, on emporta de la ville un très abondant butin. 31 David déporta les habitants et les affecta à des travaux forcés, en tant que scieurs et tailleurs de pierres, bûcherons, ou mouleurs de briquest. Il fit de même pour toutes les autres villes des Ammonites. Ensuite il rentra à Jérusalem avec toute son armée.