previous next

Acts 4

1 And as they spake unto the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,2 being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.3 And they laid hands on them, and put them in ward unto the morrow: for it was now eventide.4 But many of them that heard the word believed; and the number of the men came to be about five thousand.5 And it came to pass on the morrow, that their rulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem;6 and Annas the high priest was there, and Caiaphas, and John, and Alexander, and as many as were of the kindred of the high priest.7 And when they had set them in the midst, they inquired, By what power, or in what name, have ye done this?8 Then Peter, filled with the Holy Spirit, said unto them, Ye rulers of the people, and elders,9 if we this day are examined concerning a good deed done to an impotent man, by what means this man is made whole;10 be it known unto you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whom God raised from the dead, even in him doth this man stand here before you whole.11 He is the stone which was set at nought of you the builders, which was made the head of the corner.12 And in none other is there salvation: for neither is there any other name under heaven, that is given among men, wherein we must be saved.13 Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.14 And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.15 But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,16 saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been wrought through them, is manifest to all that dwell in Jerusalem; and we cannot deny it.17 But that it spread no further among the people, let us threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.18 And they called them, and charged them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.19 But Peter and John answered and said unto them, Whether it is right in the sight of God to hearken unto you rather than unto God, judge ye:20 for we cannot but speak the things which we saw and heard.21 And they, when they had further threatened them, let them go, finding nothing how they might punish them, because of the people; for all men glorified God for that which was done.22 For the man was more than forty years old, on whom this miracle of healing was wrought.23 And being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said unto them.24 And they, when they heard it, lifted up their voice to God with one accord, and said, O Lord, thou that didst make the heaven and the earth and the sea, and all that in them is:25 who by the Holy Spirit, by the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?

26 The kings of the earth set themselves in array, And the rulers were gathered together, Against the Lord, and against his Anointed:

27 for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together,28 to do whatsoever thy hand and thy council foreordained to come to pass.29 And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,30 while thy stretchest forth thy hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of thy holy Servant Jesus.31 And when they had prayed, the place was shaken wherein they were gathered together; and they were all filled with the Holy Spirit, and they spake the word of God with boldness.32 And the multitude of them that believed were of one heart and soul: and not one of them said that aught of the things which he possessed was his own; but they had all things common.33 And with great power gave the apostles their witness of the resurrection of the Lord Jesus: and great grace was upon them all.34 For neither was there among them any that lacked: for as many as were possessors of lands or houses sold them, and brought the prices of the things that were sold,35 and laid them at the apostles’ feet: and distribution was made unto each, according as any one had need.36 And Joseph, who by the apostles was surnamed Barnabas (which is, being interpreted, Son of exhortation), a Levite, a man of Cyprus by race,37 having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles’ feet.

Actes des Apôtres 4

Pierre et Jean devant le Conseil supérieur

1 Pierre et Jean parlaient encore au peuple, quand arrivèrent les prêtrest, le chef des gardes du temple et les Sadducéens. 2 Ils étaient très mécontents que les deux apôtres apportent leur enseignement au peuple et lui annoncent que Jésus était ressuscité, affirmant par là que les morts peuvent se relever. 3 Ils les arrêtèrent et les mirent en prison pour la nuit, car il était déjà tard.

4 Cependant, parmi ceux qui avaient entendu le message des apôtres, beaucoup crurent, et le nombre des croyants s’éleva à cinq mille personnes environ.
5 Le lendemain, les chefs des Juifs, les anciens et les maîtres de la loi s’assemblèrent à Jérusalem. 6 Il y avait en particulier Hanne le grand-prêtre, Caïphe, Jean, Alexandre et tous les membres de la famille du grand-prêtre. 7 Ils firent amener les apôtres devant eux et leur demandèrent : « Par quel pouvoir ou au nom de qui avez-vous effectué cette guérison ? » 8 Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit : « Chefs du peuple et anciens : 9 on nous interroge aujourd’hui à propos du bien fait à un infirme, on nous demande comment cet homme a été guéri. 10 Eh bien, il faut que vous le sachiez, vous tous, ainsi que tout le peuple d’Israël : si cet homme se présente devant vous en bonne santé, c’est par le pouvoir du nom de Jésus-Christ de Nazareth, celui que vous avez cloué sur la croix et que Dieu a ramené d’entre les morts.

11 Jésus est celui dont l’Écriture affirme :
“La pierre que vous, les bâtisseurs, avez rejetée
est devenue la pierre principalet.”

12 Le salut ne s’obtient qu’en lui, car, nulle part dans le monde entier, Dieu n’a donné aux êtres humains quelqu’un d’autre par qui nous pourrions être sauvés. »
13 Les membres du Conseil étaient très étonnés, car ils voyaient l’assurance de Pierre et de Jean et se rendaient compte en même temps que c’étaient des hommes simples et sans instruction. Ils reconnaissaient en eux des compagnons de Jésus. 14 Mais ils voyaient aussi l’homme guéri qui se tenait auprès d’eux et ils ne trouvaient rien à répondre. 15 Ils leur ordonnèrent alors de sortir de la salle du Conseil et se mirent à discuter entre eux. 16 Ils se disaient : « Que ferons-nous de ces gens ? Car tous les habitants de Jérusalem savent clairement que ce miracle évident a été réalisé par eux et nous ne pouvons pas le nier.

17 Mais il ne faut pas que la nouvelle de cette affaire se répande davantage parmi le peuple. Nous allons donc leur défendre avec des menaces de parler encore à qui que ce soit au nom de Jésus. »
18 Ils les rappelèrent alors et leur interdirent catégoriquement de parler ou d’enseigner au nom de Jésus. 19 Mais Pierre et Jean leur répondirent : « Jugez vous-mêmes s’il est juste devant Dieu de vous obéir à vous plutôt qu’à lui. 20 Quant à nous, nous ne pouvons pas renoncer à parler de ce que nous avons vu et entendu. » 21 Les membres du Conseil les menacèrent de nouveau puis les relâchèrent. Ils ne trouvaient aucun moyen de les punir, car tout le peuple louait Dieu de ce qui était arrivé.

22 L’homme miraculeusement guéri était âgé de plus de quarante ans.

La prière des croyants


23 Dès qu’ils furent relâchés, Pierre et Jean se rendirent auprès du groupe de leurs amis et leur racontèrent tout ce que les chefs des prêtres et les anciens avaient dit. 24 Après avoir entendu ce récit, les croyants adressèrent d’un commun accord cette prière à Dieu : « Maître, c’est toi qui as créé le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s’y trouvet.

25 C’est toi qui, par le Saint-Esprit, as fait dire à David notre ancêtre et ton serviteur :
“Les nations se sont agitées, mais pourquoi ?
Les peuples ont comploté, mais c’est pour rien !

26 Les rois de la terre se sont préparés au combat
et les chefs se sont unis
contre le Seigneur et contre le roi qu’il a consacrét.”
27 Car il est bien vrai qu’Hérode et Ponce-Pilate se sont unis, dans cette ville, avec les représentants des nations étrangères et du peuple d’Israël contre ton saint serviteur Jésus, celui que tu as consacrét. 28 Ils ont ainsi réalisé tout ce que, avec puissance, tu avais voulu et décidé d’avance. 29 Et maintenant, Seigneur, sois attentif à leurs menaces et donne à tes serviteurs d’annoncer ta parole avec une pleine assurance. 30 Démontre ta puissance afin que des guérisons, des miracles et des prodiges s’accomplissent par le nom de ton saint serviteur Jésus. »

31 Quand ils eurent fini de prier, l’endroit où ils étaient réunis trembla. Ils furent tous remplis du Saint-Esprit et se mirent à annoncer la parole de Dieu avec assurance.

Les croyants partagent leurs biens entre eux


32 Le groupe des croyants était parfaitement uni, de cœur et d’âme. Aucun d’eux ne disait que ses biens étaient à lui seul, mais, entre eux, tout ce qu’ils avaient était propriété communet. 33 C’est avec une grande puissance que les apôtres rendaient témoignage à la résurrection du Seigneur Jésus et Dieu leur accordait à tous d’abondantes bénédictions. 34 Personne parmi eux ne manquait du nécessaire. En effet, tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient la somme produite par cette vente 35 et la remettaient aux apôtres ; on distribuait ensuite l’argent à chacun selon ses besoins. 36 Par exemple, Joseph, un lévite né à Chypre, que les apôtres surnommaient Barnabas – ce qui signifie « l’homme qui encourage » –, 37 vendit un champ qu’il possédait, apporta l’argent et le remit aux apôtres.