previous next

Deuteronomy 21

1 If one be found slain in the land which Jehovah thy God giveth thee to possess it, lying in the field, and it be not known who hath smitten him;2 then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:3 and it shall be, that the city which is nearest unto the slain man, even the elders of that city shall take a heifer of the herd, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;4 and the elders of that city shall bring down the heifer unto a valley with running water, which is neither plowed nor sown, and shall break the heifer’s neck there in the valley.5 And the priests the sons of Levi shall come near; for them Jehovah thy God hath chosen to minister unto him, and to bless in the name of Jehovah; and according to their word shall every controversy and every stroke be.6 And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;7 and they shall answer and say, Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it.8 Forgive, O Jehovah, thy people Israel, whom thou hast redeemed, and suffer not innocent blood to remain in the midst of thy people Israel. And the blood shall be forgiven them.9 So shalt thou put away the innocent blood from the midst of thee, when thou shalt do that which is right in the eyes of Jehovah.

10 When thou goest forth to battle against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive,11 and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;12 then thou shalt bring her home to thy house; and she shall shave her head, and pare her nails;13 and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thy house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.14 And it shall be, if thou have no delight in her, then thou shalt let her go whither she will; but thou shalt not sell her at all for money, thou shalt not deal with her as a slave, because thou hast humbled her.

15 If a man have two wives, the one beloved, and the other hated, and they have borne him children, both the beloved and the hated; and if the first-born son be hers that was hated;16 then it shall be, in the day that he causeth his sons to inherit that which he hath, that he may not make the son of the beloved the first-born before the son of the hated, who is the first-born:17 but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.

18 If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;19 then shall his father and his mother lay hold on him, and bring him out unto the elders of his city, and unto the gate of his place;20 and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.21 And all the men of his city shall stone him to death with stones: so shalt thou put away the evil from the midst of thee; and all Israel shall hear, and fear.

22 And if a man have committed a sin worthy of death, and he be put to death, and thou hang him on a tree;23 his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is accursed of God; that thou defile not thy land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance.

Deutéronome 21

Meurtre dont l’auteur est inconnu

1 Quand vous serez dans le pays que le Seigneur votre Dieu vous donnera en possession, supposons qu’on trouve dans les champs le cadavre d’un homme assassiné et que l’on ne connaisse pas l’auteur du meurtre. 2 Dans ce cas, vos anciens et vos juges iront mesurer la distance entre le lieu où se trouve la victime et les villes voisines, 3 pour déterminer quelle est la ville la plus proche. Les anciens de cette ville prendront alors une jeune vache qu’on n’a pas encore fait travailler sous le joug,

4 ils l’amèneront près d’un torrent où il y a toujours de l’eau et sur les bords duquel on n’a jamais labouré ni semé ; là, près du torrent, ils briseront la nuque de la vache.
5 A ce moment s’avanceront les prêtres, descendants de Lévi, que le Seigneur votre Dieu a choisis pour le servir et prononcer la bénédiction en son nom. Ce sont eux en effet qui doivent régler les disputes et les affaires de coups et blessures. 6 Tous les anciens de la ville qui se sont approchés du cadavre se laveront les mains au-dessus de la vache dont on a brisé la nuque, 7 et ils déclareront : « Nous ne sommes pas les auteurs de ce meurtre, et nous n’avons pas vu ce qui s’est passé.

8 Seigneur, pardonne au peuple que tu as libéré, ne tiens pas Israël pour responsable du meurtre d’un innocent. » Alors Dieu leur accordera son pardon.

9 Vous agirez ainsi d’une façon qui plaît au Seigneur et vous éviterez d’être tenus pour responsables d’un tel meurtre.

Mariage avec une prisonnière


10 Lorsque vous partirez en guerre contre vos ennemis, que le Seigneur votre Dieu les livrera en votre pouvoir et que vous ferez des prisonniers, 11 l’un de vous apercevra peut-être parmi eux une jolie femme ; s’il en tombe amoureux et désire l’épouser, 12 il pourra l’emmener chez lui. La femme se rasera la tête, se coupera les ongles, 13 changera son vêtement de prisonnière contre un autret, et elle demeurera chez cet homme. Elle portera le deuil de son père et de sa mère pendant un mois. Ensuite seulement, l’homme pourra s’approcher d’elle et la prendre pour femme.

14 Si plus tard elle cesse de lui plaire, il lui rendra la liberté. Il n’aura pas le droit de la vendre pour en retirer de l’argent, ni d’en faire son esclave, après l’avoir obligée à être sa femme.

Les droits du fils aîné


15 Supposons qu’un homme ait deux femmes, et qu’il préfère l’une à l’autre. Chacune d’elle lui donne un fils, mais le premier-né est le fils de la femme qu’il aime le moins. 16 Quand il voudra répartir ses biens entre ses enfants, il n’aura pas le droit d’accorder au fils de sa femme préférée la part qui revient à un aîné, au détriment du fils de l’autre, qui est le véritable aîné.

17 Au contraire, il devra admettre que le fils de la femme qu’il aime le moins est l’aîné, et lui accorder une double part de tous ses biens. En effet, c’est lui qui est son premier enfant et qui possède les droits du fils aîné.

Le fils indiscipliné


18 Supposons qu’un homme ait un fils indiscipliné et rebelle, qui ne prête pas attention à ce que lui disent ses parents, même quand ceux-ci le punissent. 19 Le père et la mère se saisiront de lui et l’amèneront au tribunal, devant les anciens de sa ville ; 20 ils leur déclareront : « Notre fils que voici est indiscipliné et rebelle, il ne prête pas attention à ce que nous lui disons, il ne se plaît que dans la débauche et l’ivrognerie. »

21 Alors tous les hommes de la ville lui jetteront des pierres jusqu’à ce qu’il meure. Vous ferez ainsi disparaître le mal du milieu de vous. Tous les Israélites apprendront cela et ils en éprouveront de la crainte.

Le cadavre d’un pendu


22 Supposons qu’un homme, coupable d’un crime méritant la mort, soit exécuté et qu’ensuite vous pendiez son cadavre à un arbre. 23 Le corps ne devra pas demeurer sur l’arbre pendant la nuit ; il faudra l’enterrer le jour même, car un cadavre ainsi pendu attire la malédiction de Dieu sur le payst. Veillez donc à ne pas rendre impur le pays que le Seigneur votre Dieu vous donne en possession.