previous next

Mark 14

1 Now after two days was the feast of the passover and the unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him with subtlety, and kill him:2 for they said, Not during the feast, lest haply there shall be a tumult of the people.3 And while he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster cruse of ointment of pure nard very costly; and she brake the cruse, and poured it over his head.4 But there were some that had indignation among themselves, saying, To what purpose hath this waste of the ointment been made?5 For this ointment might have been sold for above three hundred shillings, and given to the poor. And they murmured against her.6 But Jesus said, Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.7 For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.8 She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.9 And verily I say unto you, Wheresoever the gospel shall be preached throughout the whole world, that also which this woman hath done shall be spoken of for a memorial of her.10 And Judas Iscariot, he that was one of the twelve, went away unto the chief priests, that he might deliver him unto them.11 And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them.12 And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples say unto him, Where wilt thou that we go and make ready that thou mayest eat the passover?13 And he sendeth two of his disciples, and saith unto them, Go into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him;14 and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?15 And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us.16 And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.17 And when it was evening he cometh with the twelve.18 And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.19 They began to be sorrowful, and to say unto him one by one, Is it I?20 And he said unto them, It is one of the twelve, he that dippeth with me in the dish.21 For the Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.22 And as they were eating, he took bread, and when he had blessed, he brake it, and gave to them, and said, Take ye: this is my body.23 And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.24 And he said unto them, This is my blood of the covenant, which is poured out for many.25 Verily I say unto you, I shall no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God.26 And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.27 And Jesus saith unto them, All ye shall be offended: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered abroad.28 Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.29 But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet will not I.30 And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou to-day, even this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.31 But he spake exceedingly vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.32 And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.33 And he taketh with him Peter and James and John, and began to be greatly amazed, and sore troubled.34 And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.35 And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.36 And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.37 And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest thou not watch one hour?38 Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.39 And again he went away, and prayed, saying the same words.40 And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him.41 And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough; the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.42 Arise, let us be going: behold, he that betrayeth me is at hand.43 And straightway, while he yet spake, cometh Judas, one of the twelve, and with him a multitude with swords and staves, from the chief priests and the scribes and the elders.44 Now he that betrayed him had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, that is he; take him, and lead him away safely.45 And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him.46 And they laid hands on him, and took him.47 But a certain one of them that stood by drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.48 And Jesus answered and said unto them, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves to seize me?49 I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but this is done that the scriptures might be fulfilled.50 And they all left him, and fled.51 And a certain young man followed with him, having a linen cloth cast about him, over his naked body: and they lay hold on him;52 but he left the linen cloth, and fled naked.53 And they led Jesus away to the high priest: and there come together with him all the chief priests and the elders and the scribes.54 And Peter had followed him afar off, even within, into the court of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself in the light of the fire.55 Now the chief priests and the whole council sought witness against Jesus to put him to death; and found it not.56 For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.57 And there stood up certain, and bare false witness against him, saying,58 We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.59 And not even so did their witness agree together.60 And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?62 And Jesus said, I am: and ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of heaven.63 And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.65 And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the officers received him with blows of their hands.66 And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;67 and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.68 But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.69 And the maid saw him, and began again to say to them that stood by, This is one of them.70 But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean.71 But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.72 And straightway the second time the cock crew. And Peter called to mind the word, how that Jesus said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice. And when he thought thereon, he wept.

Marc 14

Le complot

(Mt 26.1-5; Lc 22.1-2; Jn 11.45-53)

1 On était à deux jours de la *Pâque et de la fête des *pains sans levain. Les chefs des *prêtres et les *spécialistes de la Loi cherchaient un moyen de s’emparer de Jésus par ruse et de le faire mourir.

2 Car ils se disaient:
—Il ne faut pas agir pendant la fête, pour ne pas provoquer d’émeute parmi le peuple.

L’onction à Béthanie

(Mt 26.6-13; Jn 12.1-8)

3 Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon, le lépreux. Pendant le repas, une femme s’approcha de lui, tenant un flacon d’albâtre rempli d’un parfum de nard pur de grande valeur. Elle cassa le col du flacon et répandit le parfum sur la tête de Jésus.

4 Quelques-uns s’en indignèrent et murmurèrent entre eux:
—Pourquoi gaspiller ainsi ce parfum?

5 On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents pièces d’argent, qu’on aurait données aux pauvres.
Et ils ne ménagèrent pas leurs reproches à cette femme.

6 Mais Jésus dit:
—Laissez-la donc tranquille! Pourquoi lui faites-vous de la peine? Ce qu’elle vient d’accomplir pour moi est une belle action.

7 Des pauvres, vous en aurez toujours autour de vous, et vous pourrez leur faire du bien quand vous le voudrez; mais moi, vous ne m’aurez pas toujours.

8 Cette femme a fait ce qu’elle pouvait. Elle a d’avance embaumé mon corps pour préparer mon enterrement.

9 Vraiment, je vous l’assure, dans le monde entier, partout où l’Evangile sera annoncé, on racontera aussi, en souvenir de cette femme, ce qu’elle vient de faire.

La trahison

(Mt 26.14-16; Lc 22.3-6)

10 A la suite de cela, Judas Iscariot, l’un des Douze, alla trouver les chefs des *prêtres pour leur proposer de leur livrer Jésus.

11 Sa proposition les réjouit et ils promirent de lui donner de l’argent. Dès lors, il chercha une occasion favorable pour leur livrer Jésus.

Jésus célèbre la Pâque avec ses disciples

(Mt 26.17-19; Lc 22.7-13)

12 Le premier jour de la fête des *pains sans levain, celui où l’on tue l’agneau de la *Pâque, ses *disciples lui demandèrent:
—Où veux-tu que nous fassions les préparatifs pour le repas de la Pâque?

13 Alors il envoya deux d’entre eux en leur donnant les instructions suivantes:
—Allez à la ville. Vous y rencontrerez un homme portant une cruche d’eau. Suivez-le.

14 Lorsqu’il entrera dans une maison, parlez ainsi au propriétaire: «Le Maître te fait demander: Où est la pièce où je prendrai le repas de la Pâque avec mes disciples?»

15 Alors il vous montrera, à l’étage supérieur, une grande pièce aménagée, déjà prête. C’est là que vous ferez les préparatifs pour nous.

16 Les disciples partirent. Ils arrivèrent à la ville, trouvèrent tout comme Jésus le leur avait dit et préparèrent le repas pascal.

(Mt 26.20-25; Lc 22.14; Jn 13.21-30)

17 Le soir, Jésus arriva avec les Douze.

18 Pendant qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, il leur dit:
—Vraiment, je vous l’assure, l’un de vous, qui mange avec moi, me trahira.

19 A ces mots, ils devinrent tout tristes, et, l’un après l’autre, ils lui dirent:
—Ce n’est pas moi, n’est-ce pas?

20 Alors il reprit:
—C’est l’un des Douze, celui qui trempe son morceau dans le plat avec moi.

21 Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né!

(Mt 26.26-30; Lc 22.15-20; voir 1 Co 11.23-25)

22 Au cours du repas, Jésus prit du pain puis, après avoir prononcé la prière de reconnaissance, il le partagea en morceaux qu’il donna à ses disciples en disant:
—Prenez, ceci est mon corps.

23 Ensuite il prit une coupe, remercia Dieu et la leur donna. Ils en burent tous.

24 Alors il leur dit:
—Ceci est mon sang, par lequel est *scellée la nouvelle *alliance: il va être versé pour beaucoup d’hommes.

25 Vraiment, je vous le déclare: je ne boirai plus du fruit de la vigne jusqu’au jour où je boirai le vin nouveau dans le *royaume de Dieu.

26 Après cela, ils chantèrent les psaumes de la Pâque. Ensuite, ils sortirent pour se rendre au mont des Oliviers.

Jésus annonce le reniement de Pierre

(Mt 26.31-35; Lc 22.31-34; Jn 13.36-38)

27 Jésus leur dit:
—Vous allez tous être ébranlés dans votre foi, car il est écrit:

Je frapperai le berger
et les brebis s’enfuiront de tous côtés .

28 Mais, quand je serai ressuscité, je vous précéderai en *Galilée.

29 Alors Pierre lui déclara:
—Même si tous les autres étaient ébranlés, moi, pas!

30 Jésus lui répondit:
—Vraiment, je te l’assure: aujourd’hui, oui, cette nuit même, avant que le coq ait chanté deux fois, tu m’auras renié trois fois.

31 Mais Pierre protesta avec véhémence:
—Même s’il me fallait mourir avec toi, je ne te renierai pas.
Et tous disaient la même chose.

Sur le mont des Oliviers

(Mt 26.36-46; Lc 22.40-46)

32 Ils arrivèrent en un lieu appelé Gethsémané. Jésus dit à ses disciples:
—Asseyez-vous ici pendant que je vais prier.

33 Il prit avec lui Pierre, *Jacques et Jean. Il commença à être envahi par la crainte, et l’angoisse le saisit.

34 Il leur dit:
—Je suis accablé de tristesse, à en mourir. Restez ici et veillez!

35 Il fit quelques pas, se laissa tomber à terre et pria Dieu que cette heure s’éloigne de lui, si c’était possible:

36 —Abba, Père, pour toi, tout est possible. Eloigne de moi cette coupe; cependant, qu’il arrive non pas ce que moi, je veux, mais ce que toi, tu veux.

37 Il revint vers ses disciples et les trouva endormis.
Il dit à Pierre:
—*Simon, tu dors? Tu n’as pas été capable de veiller une heure!

38 Veillez et priez pour ne pas céder à la tentation. L’esprit de l’homme est plein de bonne volonté, mais la nature humaine est bien faible.

39 Il s’éloigna de nouveau pour prier, en répétant les mêmes paroles.

40 Puis il revint encore vers les disciples et les trouva de nouveau endormis, car ils avaient tellement sommeil qu’ils n’arrivaient pas à garder les yeux ouverts, et ils ne surent que lui répondre.

41 Lorsqu’il revint pour la troisième fois, il leur dit:
—Vous dormez encore et vous vous reposez! C’en est fait! L’heure est venue. Le *Fils de l’homme est livré entre les mains des pécheurs.

42 Levez-vous et allons-y. Car celui qui me trahit est là.

L’arrestation de Jésus

(Mt 26.47-56; Lc 22.47-53; Jn 18.2-11)

43 Il n’avait pas fini de parler que soudain survint Judas, l’un des Douze, accompagné d’une troupe armée d’épées et de gourdins. C’étaient les chefs des *prêtres, les *spécialistes de la Loi et les responsables du peuple qui les envoyaient.

44 Le traître avait convenu avec eux d’un signal:
—Celui que j’embrasserai, c’est lui. Saisissez-vous de lui et emmenez-le sous bonne garde.

45 En arrivant, Judas se dirigea droit sur Jésus; il lui dit: «Maître!» et l’embrassa.

46 Aussitôt, les autres mirent la main sur Jésus et l’arrêtèrent.

47 Mais l’un de ceux qui étaient là dégaina son épée, en donna un coup au serviteur du *grand-prêtre et lui emporta l’oreille.

48 Jésus leur dit:
—Me prenez-vous pour un bandit, pour que vous soyez venus en force avec des épées et des gourdins pour vous emparer de moi?

49 J’étais parmi vous chaque jour dans la cour du *Temple pour donner mon enseignement et vous ne m’avez pas arrêté. Mais il en est ainsi pour que les Ecritures s’accomplissent.

50 Alors tous ses compagnons l’abandonnèrent et prirent la fuite.

51 Un jeune homme le suivait, couvert seulement d’un drap. On le saisit,

52 mais il abandonna le drap et s’enfuit, tout nu.

Jésus devant le Grand-Conseil

(Mt 26.57-68; Lc 22.54-55,63-71; Jn 18.12-14,19-24)

53 Jésus fut conduit devant le *grand-prêtre chez qui se rassemblèrent les chefs des *prêtres, les responsables du peuple et les *spécialistes de la *Loi.

54 Pierre l’avait suivi à distance, jusqu’à l’intérieur de la cour du palais du grand-prêtre. Il était assis avec les gardes, près du feu, pour se réchauffer.

55 Les chefs des prêtres et le *Grand-Conseil au complet cherchaient un témoignage contre Jésus pour pouvoir le condamner à mort. Mais ils n’en trouvaient pas.

56 Car il y avait beaucoup de gens pour apporter des faux témoignages contre lui, mais ces témoignages ne concordaient pas.

57 Finalement, quelques-uns se levèrent pour porter contre lui ce faux témoignage:

58 —Nous l’avons entendu dire: «Je démolirai ce *Temple fait de main d’homme et, en trois jours, j’en reconstruirai un autre, qui ne sera pas fait par des mains humaines.»

59 Mais même là-dessus, leurs dépositions ne s’accordaient pas.

60 Alors le grand-prêtre se leva au milieu de l’assemblée et interrogea Jésus.
—Eh bien, demanda-t-il, tu n’as rien à répondre aux témoignages qu’on vient de porter contre toi?

61 Mais Jésus garda le silence et ne répondit pas.
Le grand-prêtre l’interrogea de nouveau et lui demanda:
—Es-tu le *Messie, le Fils du Dieu béni?

62 Et Jésus lui répondit:
—Oui, je le suis! Et vous verrez le *Fils de l’homme siéger à la droite du Tout-Puissant et venir en gloire avec les nuées du ciel.

63 Alors, le grand-prêtre déchira ses vêtements en signe de consternation et s’écria:
—Qu’avons-nous encore besoin de témoins!

64 Vous avez entendu le *blasphème! Qu’en concluez-vous?
Tous, alors, le condamnèrent en le déclarant passible de mort.

65 Quelques-uns se mirent à cracher sur lui, ils lui recouvrirent le visage et le frappèrent en lui disant:
—Hé! Fais le *prophète! Qui c’est?
Les gardes saisirent Jésus et lui donnèrent des gifles.

Pierre renie son Maître

(Mt 26.69-75; Lc 22.56-62; Jn 18.15-18,25-27)

66 Pendant ce temps, Pierre était en bas dans la cour intérieure. Une des servantes du *grand-prêtre arriva;

67 elle vit Pierre qui se chauffait et le dévisagea; elle lui dit:
—Toi aussi, tu étais avec ce Jésus, ce Nazaréen!

68 Mais Pierre le nia en disant:
—Je ne vois pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Puis il sortit de la cour et entra dans le vestibule. Alors un coq chanta.

69 Mais la servante le vit et recommença à dire à ceux qui se trouvaient là:
—Il fait aussi partie de ces gens-là.

70 Il le nia de nouveau.
Peu après, ceux qui se trouvaient là redirent à Pierre:
—C’est sûr: tu fais partie de ces gens. D’ailleurs, tu es Galiléen.

71 Alors il déclara:
—Je le jure, et que Dieu me condamne si ce n’est pas vrai, je ne connais pas l’homme dont vous parlez!

72 Aussitôt, pour la seconde fois, un coq chanta. Alors, Pierre se souvint de ce que Jésus lui avait dit: «Avant que le coq ne chante deux fois, tu m’auras renié trois fois.» Et il fondit en larmes.