Psalm 2
1 Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?
2 The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, saying,
3 Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.
4 He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
5 Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:
6 Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.
7 I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.
8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.
10 Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.
11 Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.
12 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him.
Psaumes 2
Le roi du SEIGNEUR
1 tPourquoi les nations s’agitent-elles ?
Pourquoi les peuples grondent-ils en vain ?
2 tLes rois de la terre se postent,
les princes se liguent ensemble
contre le SEIGNEUR
et contre l’homme qui a reçu son onction :
3 tBrisons leurs liens, secouons leurs chaînes !
4 tIl rit, celui qui habite le ciel,
le Seigneur se moque d’eux.
5 tIl leur parle dans sa colère,
dans sa fureur il les épouvante :
6 tC’est moi qui ai investi mon roi
sur Sion, ma montagne sacrée !
7 tJe vais proclamer le décret du SEIGNEUR ;
il m’a dit : Tu es mon fils !
C’est moi qui t’ai engendré aujourd’hui.
8 tDemande-moi et je te donnerai les nations comme patrimoine,
comme propriété les extrémités de la terre ;
9 ttu les briseras avec un sceptre de fer.
Comme une poterie tu les mettras en pièces.
10 tEt maintenant, rois, ayez du bon sens !
Recevez l’instruction, juges de la terre !
11 tServez le SEIGNEUR avec crainte,
soyez dans l’allégresse en frissonnant.
12 tEmbrassez le fils,
de peur qu’il ne se mette en colère
et que vous ne disparaissiez en chemin ;
car sa colère s’enflamme vite.
Heureux tous ceux qui trouvent en lui un abri !