Psalm 31
1 In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.
2 Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
3 For thou art my rock and my fortress; Therefore for thy name’s sake lead me and guide me.
4 Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.
5 Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth.
6 I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.
7 I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
8 And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
9 Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, yea, my soul and my body.
10 For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
11 Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
12 I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
14 But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God.
15 My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
16 Make thy face to shine upon thy servant: Save me in thy lovingkindness.
17 Let me not be put to shame, O Jehovah; for I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.
18 Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.
19 Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!
20 In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
21 Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.
22 As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.
23 Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.
24 Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah.
Psaumes 31
Confiance en Dieu dans l’adversité
1 Du chef de chœur. Psaume. De David.
2 tSEIGNEUR, c’est en toi que je trouve un abri.
Que jamais je n’aie honte !
Par ta justice, donne-moi d’échapper !
3 tTends vers moi ton oreille,
délivre-moi vite !
Sois pour moi un rocher fortifié, une place forte,
pour que je sois sauvé !
4 tCar tu es mon roc, ma forteresse ;
à cause de ton nom tu me conduiras, tu me dirigeras.
5 tTu me feras sortir du filet qu’on a tendu pour moi ;
car tu es ma forteresse.
6 tJe te confie mon souffle ;
tu m’as libéré, SEIGNEUR, Dieu de loyauté !
7 tJe déteste ceux qui s’attachent à des futilités illusoires ;
moi, j’ai mis ma confiance dans le SEIGNEUR.
8 tMon allégresse, ma joie, je les trouve en ta fidélité ;
car tu vois mon affliction,
tu connais mes détresses,
9 tet tu ne m’as pas livré à l’ennemi ;
tu m’installes au large.
10 tFais-moi grâce, SEIGNEUR, car je suis dans la détresse ;
j’ai les yeux, la gorge et le ventre rongés par la contrariété.
11 tMa vie s’épuise dans le chagrin,
mes années dans les soupirs ;
ma force vacille à cause de ma faute,
mes os sont rongés.
12 tA cause de tous mes adversaires,
je suis le déshonneur suprême de mes voisins,
la frayeur de ceux qui me connaissent ;
ceux qui me voient dehors s’enfuient loin de moi.
13 tJe suis oublié des cœurs, comme un mort,
je suis comme un objet perdu.
14 tJ’ai entendu les mauvais propos de beaucoup,
– effroi de tous côtés ! –
quand ils se liguent ensemble contre moi :
ils intriguent pour m’ôter la vie.
15 tMoi, j’ai mis ma confiance en toi, SEIGNEUR !
J’ai dit : Tu es mon Dieu !
16 tMes temps sont dans ta main ;
délivre-moi de la main de mes ennemis et de mes persécuteurs !
17 tFais briller ta face sur moi, ton serviteur,
sauve-moi par ta fidélité !
18 tSEIGNEUR, que je n’aie pas honte quand je t’invoque !
Que les méchants aient honte,
qu’ils descendent en silence au séjour des morts !
19 tQu’elles deviennent muettes, les lèvres menteuses,
qui parlent avec insolence contre le juste,
avec orgueil et mépris !
20 tOh ! combien est grande ta bonté,
que tu tiens en réserve pour ceux qui te craignent,
que tu exerces envers ceux qui trouvent en toi un abri,
en face des humains !
21 tTu les caches au secret de ta face, loin des intrigues des hommes,
dans une hutte tu les préserves des langues qui les accusent.
22 tBéni soit le SEIGNEUR !
Car il a montré envers moi une fidélité étonnante
dans la ville forte.
23 tEt moi, je disais, dans ma précipitation :
Je suis chassé loin de tes yeux !
Mais tu as entendu mes supplications,
quand je t’ai appelé au secours.
24 tAimez le SEIGNEUR, vous tous, ses fidèles !
Le SEIGNEUR garde les hommes sûrs,
mais il paie de retour celui qui agit avec orgueil.
25 tSoyez forts, que votre cœur soit courageux,
vous tous qui attendez le SEIGNEUR !