Revelation 14
1 And I saw, and behold, the Lamb standing on the mount Zion, and with him a hundred and forty and four thousand, having his name, and the name of his Father, written on their foreheads.2 And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and the voice which I heard was as the voice of harpers harping with their harps:3 and they sing as it were a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders: and no man could learn the song save the hundred and forty and four thousand, even they that had been purchased out of the earth.4 These are they that were not defiled with women; for they are virgins. These are they that follow the Lamb whithersoever he goeth. These were purchased from among men, to be the firstfruits unto God and unto the Lamb.5 And in their mouth was found no lie: they are without blemish.6 And I saw another angel flying in mid heaven, having eternal good tidings to proclaim unto them that dwell on the earth, and unto every nation and tribe and tongue and people;7 and he saith with a great voice, Fear God, and give him glory; for the hour of his judgment is come: and worship him that made the heaven and the earth and sea and fountains of waters.8 And another, a second angel, followed, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, that hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication.9 And another angel, a third, followed them, saying with a great voice, If any man worshippeth the beast and his image, and receiveth a mark on his forehead, or upon his hand,10 he also shall drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:11 and the smoke of their torment goeth up for ever and ever; and they have no rest day and night, they that worship the beast and his image, and whoso receiveth the mark of his name.12 Here is the patience of the saints, they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.13 And I heard the voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.14 And I saw, and behold, a white cloud; and on the cloud I saw one sitting like unto a son of man, having on his head a golden crown, and in his hand sharp sickle.15 And another angel came out from the temple, crying with a great voice to him that sat on the cloud, Send forth thy sickle, and reap: for the hour to reap is come; for the harvest of the earth is ripe.16 And he that sat on the cloud cast his sickle upon the earth; and the earth was reaped.17 Another angel came out from the temple which is in heaven, he also having a sharp sickle.18 And another angel came out from the altar, he that hath power over fire; and he called with a great voice to him that had the sharp sickle, saying, Send forth thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe.19 And the angel cast his sickle into the earth, and gathered the vintage of the earth, and cast it into the winepress, the great winepress, of the wrath of God.20 And the winepress are trodden without the city, and there came out blood from the winepress, even unto the bridles of the horses, as far as a thousand and six hundred furlongs.
Apocalypse de Jean 14
L’agneau et les rachetés
1 tJe vis l’agneau debout sur la montagne de Sion, et avec lui cent quarante-quatre mille, qui avaient son nom et le nom de son Père écrits sur leur front. 2 tJ’entendis du ciel une voix comme le bruit de grandes eaux, comme le bruit d’un fort tonnerre ; et le son que j’entendis était comme celui de joueurs de lyre jouant de leurs instruments.
3 tIls chantent comme un chant nouveau devant le trône et devant les quatre êtres vivants et les anciens. Personne ne pouvait apprendre ce chant, sinon les cent quarante-quatre mille, qui ont été achetés de la terre.
4 tCe sont ceux qui ne se sont pas souillés avec des femmes – ils sont vierges. Ils suivent l’agneau partout où il va. Ils ont été achetés d’entre les humains comme prémices pour Dieu et pour l’agneau,
5 tetdans leur bouche il ne s’est pas trouvé de mensonge ; ils sont sans défaut.Les trois anges annoncent le jugement divin
6 tJe vis un autre ange qui volait au milieu du ciel ; il avait une bonne nouvelle éternelle à annoncer aux habitants de la terre, à toute nation, tribu, langue et peuple.
7 tIl disait d’une voix forte :
Craignez Dieu et donnez-lui gloire, car l’heure de son jugement est venue, et prosternez-vous devant celui qui a fait le ciel, la terre, la mer et les sources d’eaux !
8 tSuivit un autre ange, un deuxième, qui disait :
Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la Grande, elle qui a fait boire à toutes les nations du vin de la fureur de sa prostitution !
9 tUn autre ange, un troisième, les suivit, qui disait d’une voix forte :
Si quelqu’un se prosterne devant la bête et son image et reçoit une marque sur le front ou sur la main, 10 til boira, lui aussi, du vin de la fureur de Dieu, versé sans mélange dans la coupe de sa colère, et il sera tourmenté dans le feu et le soufre, devant les saints anges et devant l’agneau ! 11 tLa fumée de leur tourment monte à tout jamais, et ils n’ont de repos ni le jour ni la nuit, ceux qui se prosternent devant la bête et devant son image, et quiconque reçoit la marque de son nom.
12 tC’est ici la persévérance des saints, qui gardent les commandements de Dieu et la foi de Jésus.
13 tJ’entendis du ciel une voix qui disait : Ecris :
Heureux les morts, ceux qui meurent dans le Seigneur, dès maintenant ! Oui, dit l’Esprit, qu’ils se reposent de leurs travaux, car leurs œuvres les suivent.Moisson et vendange de la terre
14 tJe vis une nuée blanche, et sur la nuée était assis quelqu’un qui ressemblait à un fils d’homme. Il avait une couronne d’or sur la tête et une faucille acérée à la main.
15 tUn autre ange sortit du sanctuaire, en criant à celui qui était assis sur la nuée :
Lance ta faucille et moissonne ! L’heure est venue de moissonner, car la moisson de la terre est mûre.
16 tCelui qui était assis sur la nuée jeta sa faucille sur la terre, et la terre fut moissonnée.
17 tUn autre ange sortit du sanctuaire qui est dans le ciel ; il avait lui aussi une faucille acérée.
18 tUn autre ange, celui qui avait pouvoir sur le feu, sortit de l’autel et cria à celui qui avait la faucille acérée :
Lance ta faucille acérée et vendange les grappes de la vigne de la terre, car ses raisins sont mûrs.
19 tL’ange jeta sa faucille sur la terre. Il vendangea la vigne de la terre et jeta la vendange dans la grande cuve de la fureur de Dieu. 20 tLa cuve fut foulée hors de la ville ; du sang sortit de la cuve, jusqu’aux mors des chevaux, sur une étendue de mille six cents stades.