Luke 20
1 ONE DAY as Jesus was instructing the people in the temple [porches] and preaching the good news (the Gospel), the chief priests and the scribes came up with the elders (members of the Sanhedrin)2 And said to Him, Tell us by what [sort of] authority You are doing these things? Or who is it who gave You this authority?3 He replied to them, I will also ask you a question. Now answer Me:4 Was the baptism of John from heaven, or from men?5 And they argued and discussed [it] and reasoned together with themselves, saying, If we reply, From heaven, He will say, Why then did you not believe him?6 But if we answer, From men, all the people will stone us to death, for they are long since firmly convinced that John was a prophet.7 So they replied that they did not know from where it came.8 Then Jesus said to them, Neither will I tell you by what authority I do these things.9 Then He began to relate to the people this parable (this story to figuratively portray what He had to say): A man planted a vineyard and leased it to some vinedressers and went into another country for a long stay. 10 When the [right] season came, he sent a bond servant to the tenants, that they might give him [his part] of the fruit of the vineyard; but the tenants beat (thrashed) him and sent him away empty-handed.11 And he sent still another servant; him they also beat (thrashed) and dishonored and insulted him disgracefully and sent him away empty-handed.12 And he sent yet a third; this one they wounded and threw out [of the vineyard].13 Then the owner of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it is probable that they will respect him.14 But when the tenants saw him, they argued among themselves, saying, This is the heir; let us kill him, so that the inheritance may be ours.15 So they drove him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them?16 He will come and [utterly] put an end to those tenants and will give the vineyard to others. When they [the chief priests and the scribes and the elders] heard this, they said, May it never be!17 But [Jesus] looked at them and said, What then is [the meaning of] this that is written: The [very] Stone which the builders rejected has become the chief Stone of the corner [Cornerstone]? 18 Everyone who falls on that Stone will be broken [in pieces]; but upon whomever It falls, It will crush him [winnow him and scatter him as dust]. 19 The scribes and the chief priests desired and tried to find a way to arrest Him at that very hour, but they were afraid of the people; for they discerned that He had related this parable against them.20 So they watched [for an opportunity to ensnare] Him, and sent spies who pretended to be upright (honest and sincere), that they might lay hold of something He might say, so as to turn Him over to the control and authority of the governor.21 They asked Him, Teacher, we know that You speak and teach what is right, and that You show no partiality to anyone but teach the way of God honestly and in truth.22 Is it lawful for us to give tribute to Caesar or not?23 But He recognized and understood their cunning and unscrupulousness and said to them,24 Show Me a denarius (a coin)! Whose image and inscription does it have? They answered, Caesar’s.25 He said to them, Then render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.26 So they could not in the presence of the people take hold of anything He said to turn it against Him; but marveling at His reply, they were silent.27 Also there came to Him some Sadducees, those who say that there is no resurrection.28 And they asked Him a question, saying, Teacher, Moses wrote for us [a law] that if a man’s brother dies, leaving a wife and no children, the man shall take the woman and raise up offspring for his brother. 29 Now there were seven brothers; and the first took a wife and died without [having any] children.30 And the second31 And then the third took her, and in like manner all seven, and they died, leaving no children.32 Last of all, the woman died also.33 Now in the resurrection whose wife will the woman be? For the seven married her.34 And Jesus said to them, The people of this world and present age marry and are given in marriage;35 But those who are considered worthy to gain that other world and that future age and to attain to the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage;36 For they cannot die again, but they are angel-like and equal to angels. And being sons of and sharers in the resurrection, they are sons of God.37 But that the dead are raised [from death]--even Moses made known and showed in the passage concerning the [burning] bush, where he calls the Lord, The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. 38 Now He is not the God of the dead, but of the living, for to Him all men are alive [whether in the body or out of it] and they are alive [not dead] unto Him [in definite relationship to Him].39 And some of the scribes replied, Teacher, you have spoken well and expertly [so that there is no room for blame].40 For they did not dare to question Him further.41 But He asked them, How can people say that the Christ (the Messiah, the Anointed One) is David’s Son?42 For David himself says in [the] Book of Psalms, The Lord said to my Lord, Sit at My right hand43 Until I make Your enemies a footstool for Your feet. 44 So David calls Him Lord; how then is He his Son?45 And with all the people listening, He said to His disciples,46 Beware of the scribes, who like to walk about in long robes and love to be saluted [with honor] in places where people congregate and love the front and best seats in the synagogues and places of distinction at feasts,47 Who make away with and devour widows’ houses, and [to cover it up] with pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation (the heavier sentence, the severer punishment).
누가복음 20
1 어느 날 예수님이 성전에서 사람들을 가르치시며 기쁜 소식을 전하고 계셨다. 그때 대제사장들과 율법학자들이 장로들과 함께 예수님께 와서
2 “당신이 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 또 누가 당신에게 이런 권한을 주었는지 우리에게 말하시오” 하였다.
3 그래서 예수님은 이렇게 말씀하셨다. “나도 한 가지 물어 보겠다.
4 요한의 2세례가 하나님에게서 왔느냐, 아니면 사람에게서 왔느냐?”
5 그러자 그들은 “만일 하나님에게서 왔다고 하면 ‘왜 그를 믿지 않았느냐?’ 할 것이고
6 그렇다고 사람에게서 왔다고 하자니 백성들이 요한을 예언자로 인정하고 있으므로 그들이 우리를 돌로 칠 것이다” 하고 서로 의논하다가
7 “우리는 그것이 어디서 왔는지 모르겠소” 하고 대답하였다.
8 그래서 예수님은 그들에게 “나도 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 말하지 않겠다” 하고 말씀하셨다.
9 그러고서 예수님은 군중들에게 이런 비유를 말씀하셨다. “어떤 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세주고 오랫동안 먼 나라에 가 있었다.
10 포도철이 되어 주인은 자기 몫의 포도를 받아오라고 한 종을 소작인들에게 보냈다. 그러나 소작인들은 그를 때려서 그냥 돌려보냈다.
11 주인은 다시 다른 종을 보냈으나 소작인들은 그 종도 때리고 온갖 모욕을 하고서 그냥 돌려보냈다.
12 주인은 세 번째 종을 보냈으나 소작인들은 그 종도 상처를 입혀 쫓아내 버렸다.
13 그러자 포도원 주인은 ‘어떻게 할까? 내 사랑하는 아들을 보내야지. 아마 그들이 내 아들은 존경하겠지’ 하였으나
14 소작인들은 그를 보자 ‘이 사람은 상속자이다. 자, 죽여 버리자. 그러면 그의 유산이 우리 것이 될 것이다’ 하고 서로 의논한 후
15 그를 포도원 밖으로 끌어내 죽였다. 그러니 포도원 주인이 소작인들을 어떻게 하겠느냐?
16 그가 돌아와 소작인들을 죽이고 포도원은 다른 사람에게 맡길 것이다.” 사람들이 이 말씀을 듣고 “그렇게 되지 말았으면 합니다” 하자
17 예수님이 그들을 바라보시며 말씀하셨다. “그러면 3‘건축자들이 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었다’라고 기록된 성경 말씀이 무슨 뜻이냐?
18 누구든지 그 돌 위에 떨어지는 사람은 깨어질 것이며 이 돌이 사람 위에 떨어지면 그를 가루로 만들어 버릴 것이다.”
19 율법학자들과 대제사장들은 이 비유가 자기들을 가리켜 한 말인 줄 알고 즉시 예수님을 잡으려고 했으나 사람들이 두려워 잡지 못하였다.
20 그래서 그들은 예수님을 세심하게 지켜 보다가 첩자들을 보내 의로운 체하며 어떻게 해서든지 예수님이 하는 말에서 구실을 찾아 그를 총독의 권한에 넘기려고 하였다.
21 첩자들이 예수님께 “선생님, 우리는 선생님이 옳은 것을 말하고 가르치며 사람의 겉모양을 보지 않으시고 진리대로 하나님의 교훈을 가르치는 것으로 알고 있습니다.
22 우리가 4로마 황제에게 세금을 바치는 것이 옳습니까, 옳지 않습니까?” 하고 묻자
23 예수님은 그들의 간교함을 아시고
24 “5데나리온 하나를 가져오너라. 이 돈에 누구의 초상과 이름이 새겨져 있느냐?” 하고 되물으셨다. 그들이 “황제의 것입니다” 하고 대답하자
25 예수님이 “황제의 것은 황제에게, 하나님의 것은 하나님께 바쳐라” 하고 말씀하셨다.
26 그들은 사람들 앞에서 예수님의 말씀을 책잡기는커녕 예수님의 대답에 놀라 말문이 막히고 말았다.
27 부활이 없다고 주장하는 몇몇 사두개파 사람들이 예수님께 와서 물었다.
28 “선생님, 모세의 법에는 형이 자식 없이 아내를 두고 죽으면 그의 동생이 형수와 결혼하여 형의 대를 이어야 한다고 했습니다.
29 그런데 일곱 형제가 있었습니다. 맏이 결혼하여 살다가 자식 없이 죽고
30-31 둘째와 셋째도 형수와 살았으며 일곱 이 다 그렇게 하여 자식 없이 죽었고
32 마침내 그 여자도 죽었습니다.
33 이렇게 일곱 형제가 모두 한 여자와 살았으니 부활 때 그 여자는 누구의 아내가 되겠습니까?”
34 그래서 예수님은 그들에게 이렇게 대답하셨다. “이 세상 사람들은 장가도 가고 시집도 간다.
35 그러나 죽었다가 다시 부활하여 6하늘 나라에서 살 자격이 인정된 사람들은 장가도 시집도 가지 않는다.
36 그들은 천사들과 같아서 다시 죽을 수도 없다. 그들은 부활한 자들이므로 하나님의 자녀들이다.
37 죽은 사람들의 부활에 대해서는 모세도 떨기나무 기사에서 주를 7‘아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님’이라고 하였다.
38 하나님은 죽은 사람들의 하나님이 아니라 살아 있는 사람들의 하나님이시다. 하나님이 보시기에는 모든 사람이 살아 있는 것이다.”
39 그때 율법학자 몇 사람이 “선생님, 옳은 말씀입니다” 하고 말하자
40 그 사두개파 사람들은 예수님께 감히 더 이상 묻지 못하였다.
41 예수님은 그들에게 다시 말씀하셨다. “사람들이 왜 그리스도를 다윗의 자손이라고 하느냐?
42 다윗이 시편에서 직접 8‘하나님이 나의 주님에게 말씀하셨다:
43 내가 네 원수들을 네 발 앞에 굴복시킬 때까지 너는 내 오른편에 앉아 있거라’ 하였다.
44 다윗이 이렇게 그리스도를 주라고 불렀는데 어떻게 그리스도가 다윗의 후손이 되겠느냐?”
45 모든 사람들이 말씀을 듣고 있을 때 예수님은 제자들에게 이렇게 말씀하셨다.
46 “너희는 율법학자들을 주의하여라. 그들은 긴 옷을 입고 다니기를 좋아하고 시장에서 인사받는 것과 회당의 높은 자리와 잔치 자리의 특석을 좋아한다.
47 그들은 과부의 재산을 가로채고 9사람들 앞에서 거룩하게 보이려고 길게 기도한다. 이런 사람들은 더욱 무서운 심판을 받게 될 것이다.”