previous next

Mark 7

1 And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,2 and had seen that some of his disciples ate their bread with defiled, that is, unwashen, hands.3 (For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;4 and when they come from the market-place, except they bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, washings of cups, and pots, and brasen vessels.)5 And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with defiled hands?6 And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, But their heart is far from me.

7 But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.

8 Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.9 And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.10 For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:11 but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God;12 ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;13 making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.14 And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:15 there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.16 If any man hath ears to hear, let him hear.17 And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;19 because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.20 And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man.21 For from within, out of the heart of men, evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,22 covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:23 all these evil things proceed from within, and defile the man.24 And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.25 But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.26 Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.27 And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children’s bread and cast it to the dogs.28 But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children’s crumbs.29 And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.30 And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.31 And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.32 And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.33 And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;34 and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.35 And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain.36 And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it.37 And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.

마가복음 7

전통보다 더 귀한 것

1 예루살렘에서 온 바리새파 사람들과 몇몇 율법학자들이 예수님 주변에 모 여 있다가

2 제자 가운데 몇 사람이 손을 씻지 않고 음식 먹는 것을 보았다.

3 (바리새파 사람들과 유대인들은 원래 조상들이 지켜온 전통에 따라 먼저 손을 씻지 않으면 음식을 먹지 않았고

4 또 시장에서 돌아왔을 때에도 몸을 깨끗이 하지 않으면 음식을 먹지 않았다. 그 밖에도 잔이나 단지나 놋그릇을 씻는 등 지켜야 할 일들이 많았다.)

5 그래서 바리새파 사람들과 율법학자들이 예수님께 “왜 당신의 제자들은 조상들의 전통을 어기고 씻지 않은 손으로 음식을 먹습니까?” 하고 물었다.

6 그러자 예수님이 대답하셨다. “바로 너희와 같은 위선자들을 두고 이사야가 다음과 같이 잘 예언하였다. ‘이 백성이 입술로는 나를 존경하나 마음은 내게서 멀리 떠나 있다.

7 그들은 사람이 만든 법을 마치 내 교훈인 것처럼 가르치고 있으니 나를 헛되이 예배하고 있다.’

8 “너희는 하나님의 계명은 버리고 사람의 전통만 내세우고 있다.”

9 예수님은 다시 말씀하셨다. “너희는 전통을 지키려고 하나님의 계명을 저버렸다.

10 모세는 2‘네 부모를 공경하라’ 하였고 또 3‘부모를 저주하는 사람은 반드시 죽여야 한다’고 하였다.

11 그런데 너희는 부모에게 드려야 할 것을 ‘고르반’, 곧 ‘하나님께 예물로 드렸습니다’ 하고 말하기만 하면

12 그만이라고 하여 부모에게 아무것도 해 줄 필요가 없다고 가르친다.

13 너희는 그런 전통으로 하나님의 말씀을 헛되게 하였으며 이 밖에도 그와 같은 짓을 많이 하고 있다.”

14 예수님은 군중들을 다시 불러모으고 이렇게 말씀하셨다. “내 말을 잘 듣고 깨달아라.

15 밖에서 사람에게 들어가는 것이 사람을 더럽히는 것이 아니라 사람에게서 나오는 것이 사람을 더럽힌다.”

16 4(없음)

17 예수님이 군중을 떠나 집에 들어가셨을 때 제자들이 그 비유의 뜻을 물었다.

18 그래서 예수님이 그들에게 말씀하셨다. “너희도 아직 깨닫지 못하느냐? 밖에서 들어가는 것은 아무것도 사람을 더럽힐 수 없다는 것을 모르느냐?

19 그것은 사람의 마음에 들어가지 않고 뱃속을 거쳐 몸 밖으로 빠져나가기 때문이다.” (그렇게 해서 예수님은 모든 음식을 깨끗하다고 선언하셨다.)

20 그러고서 예수님은 말씀을 계속하셨다. “사람의 마음속에서 나오는 것이 사람을 더럽힌다.

21 거기서부터 악한 생각, 음란, 도둑질, 살인,

22 간음, 지나친 욕심, 악독, 속임수, 방탕, 시기, 중상 모략, 교만, 어리석음이 나온다.

23 이런 것들이 다 속에서 나와 사람을 더럽힌다.”

수로베니게 여자

24 예수님은 갈릴리를 떠나 두로와 5시돈 지방으로 가셨다. 그리고 어느 집에 들어가 아무도 모르게 계시려 하셨으나 곧 알려지고 말았다.

25 더러운 귀신 들린 어린 딸을 가진 한 여자가 예수님의 소문을 듣고 즉시 와서 예수님의 발 앞에 엎드렸다.

26 그녀는 6수로베니게 태생의 그리스 사람인데 자기 딸에게 들린 귀신을 내쫓아 달라고 예수님께 간청하였다.

27 그래서 예수님이 그 여자에게 말씀하셨다. “먼저 자녀들이 배불리 먹어야 한다. 자녀들의 빵을 빼앗아 개에게 던지는 것은 옳지 않다.”

28 “주님, 맞습니다. 그러나 상 아래 있는 개도 아이들이 떨어뜨린 부스러기를 먹습니다.”

29 “네 말이 옳다. 이제 너는 돌아가거라. 이미 귀신이 네 딸에게서 나갔다.”

30 그래서 그 여자가 집에 돌아가 보니 귀신은 이미 나가고 어린 딸은 침대에 누워 있었다.

31 예수님은 두로 지방에서 나와 시돈과 데가볼리 지방을 거쳐 갈릴리 바닷가로 돌아오셨다.

32 그때 사람들이 귀먹은 반벙어리 한 사람을 예수님께 데리고 와서 손을 얹어 달라고 간청하였다.

33 예수님은 그 사람을 따로 데리고 가서 손가락을 그의 두 귀에 넣고 또 손가락에 침을 뱉어 그의 혀를 만지셨다.

34 그러고서 예수님은 하늘을 우러러보고 한숨을 쉬시며 “에바다!” 하고 외치셨다. 이것은 “열려라”는 뜻이었다.

35 그러자 곧 그의 귀가 열리고 혀가 풀려 제대로 말을 하게 되었다.

36 예수님은 이 일을 아무에게도 알리지 못하게 하셨으나 그럴수록 사람들은 소문을 널리 퍼뜨렸다.

37 사람들은 다 놀라 “참 굉장한 일이다. 귀머거리를 듣게 하고 벙어리를 말하게 하다니!” 하고 감탄하였다.