1 Corinthians 16
1 Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye.2 Upon the first day of the week let each one of you lay by him in store, as he may prosper, that no collections be made when I come.3 And when I arrive, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem:4 and if it be meet for me to go also, they shall go with me.5 But I will come unto you, when I shall have passed through Macedonia; for I pass through Macedonia;6 but with you it may be that I shall abide, or even winter, that ye may set me forward on my journey whithersoever I go.7 For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.8 But I will tarry at Ephesus until Pentecost;9 for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.10 Now if Timothy come, see that he be with you without fear; for he worketh the work of the Lord, as I also do:11 let no man therefore despise him. But set him forward on his journey in peace, that he may come unto me: for I expect him with the brethren.12 But as touching Apollos the brother, I besought him much to come unto you with the brethren: and it was not all his will to come now; but he will come when he shall have opportunity.13 Watch ye, stand fast in the faith, quit you like men, be strong.14 Let all that ye do be done in love.15 Now I beseech you, brethren (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and that they have set themselves to minister unto the saints),16 that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth.17 And I rejoice at the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: for that which was lacking on your part they supplied.18 For they refreshed my spirit and yours: acknowledge ye therefore them that are such.19 The churches of Asia salute you. Aquila and Prisca salute you much in the Lord, with the church that is in their house.20 All the brethren salute you. Salute one another with a holy kiss.21 The salutation of me Paul with mine own hand.22 If any man loveth not the Lord, let him be anathema. Maranatha.23 The grace of the Lord Jesus Christ be with you.24 My love be with you all in Christ Jesus. Amen.
1. Korinter 16
Innsamlingen til menigheten i Jerusalem
1 Når det gjelder innsamlingen til de hellige, skal også dere gjøre slik jeg har pålagt menighetene i Galatia. t 2 Hver søndag skal hver enkelt legge til side hjemme hos seg selv så mye som han er i stand til, for at innsamlingen ikke først skal begynne når jeg kommer. t 3 Når jeg er kommet, skal jeg la dem dere finner skikket, få anbefalingsbrev og sende dem til Jerusalem med gaven. t
4 Om det viser seg å være best at jeg også reiser, kan de dra sammen med meg.Sluttord og hilsener
5 Jeg kommer til dere når jeg har vært i Makedonia. Der reiser jeg bare igjennom, t 6 men hos dere vil jeg nok bli en stund, kanskje vinteren over. Så kan dere utruste meg for reisen videre, hvor den nå går. 7 Denne gangen vil jeg ikke bare komme på et kort besøk til dere, men håper å kunne bli en tid, hvis Herren vil. 8 I Efesos blir jeg til pinse. t
9 Her har det åpnet seg en stor dør for en rik virksomhet, og det er mange motstandere.t
10 Når Timoteus kommer, så sørg for at han kan kjenne seg trygg hos dere. For han gjør Herrens gjerning akkurat som jeg selv. t
11 Derfor skal ingen se ned på ham. Hjelp ham videre på reisen og la ham fare med fred, så han kan komme til meg. Jeg og brødrene venter på ham. t
12 Når det gjelder vår bror Apollos, har jeg bedt ham inntrengende om å reise til dere sammen med de andre brødrene. Men han vil ikke på noen måte reise nå; han kommer så snart han får anledning. t 13 Vær våkne, stå fast i troen, vær tapre og sterke! t
14 La alt dere gjør, skje i kjærlighet.
15 Enda en ting ber jeg dere om, brødre. Dere vet at familien til Stefanas var de første som ble vunnet i Akaia, og at de har viet seg til tjenesten for de hellige. t 16 Også dere må underordne dere under slike som dem og under enhver som er medarbeider og står i arbeidet. t 17 Jeg er glad for at Stefanas og Fortunatus og Akaikus er kommet. De har oppveid savnet av dere
18 og beroliget både meg og dere. Slike som dem skal dere vise anerkjennelse.
19 Menighetene i Asia hilser dere. Akvilas og Priska og menigheten som samles i deres hus, hilser dere hjertelig i Herrens navn. t
20 Alle brødrene her sender sin hilsen. Hils hverandre med hellig kyss!t
21 Hilsen med min egen, Paulus’ hånd. t 22 Den som ikke elsker Herren, han være forbannet! Marana ta! t t 23 Herren Jesu nåde være med dere! 24 Min kjærlighet er med dere alle i Kristus Jesus.29-jan-2008@09:48, Backup Description=28-jan-2008@09:52, Hans-Olav Mørk -