previous next

1 Kings 15

1 Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.2 Three years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.3 And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.4 Nevertheless for David’s sake did Jehovah his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem;5 because David did that which was right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from anything that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.6 Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

7 And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.8 And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.

9 And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel began Asa to reign over Judah.10 And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.11 And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father.12 And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.13 And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.14 But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.15 And he brought into the house of Jehovah the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.

16 And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.17 And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah.18 Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,19 There is a league between me and thee, between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.20 And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.21 And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.22 Then king Asa made a proclamation unto all Judah; none was exempted: and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built therewith Geba of Benjamin, and Mizpah.

23 Now the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.24 And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead.

25 And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years.26 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.27 And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.28 Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.29 And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam: he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according unto the saying of Jehovah, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite;30 for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin, because of his provocation wherewith he provoked Jehovah, the God of Israel, to anger.

31 Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?32 And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

33 In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.34 And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

1. Kongebok 15

Kong Abia i Juda

1 I det attende regjeringsåret til Jeroboam, Nebats sønn, ble Abia konge i Juda. t 2 Han regjerte i Jerusalem i tre år. Hans mor hette Ma’aka og var en datter av Absalom. 3 Abia fulgte i sin fars fotspor og gjorde de samme syndene som han. Han holdt seg ikke til Herren sin Gud av hele sitt hjerte, slik som hans ættefar David hadde gjort. 4 Men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe lyse for ham i Jerusalem. Han gav ham en sønn som kunne følge etter ham, og han lot Jerusalem få stå. t

5 For David gjorde det som var rett i Herrens øyne. I hele sitt liv vek han ikke av fra noe av det som Herren hadde befalt ham, unntatt den gangen han syndet mot hetitten Uria.t
6 Abia hadde ufred med Jeroboam så lenge han levde. 7 Det som ellers er å fortelle om Abia og alt det han utrettet, er skrevet opp i Juda-kongenes krønike. Abia og Jeroboam lå i strid med hverandre. t

8 Så gikk han til hvile hos sine fedre. De gravla ham i Davids-byen, og hans sønn Asa ble konge etter ham.t

Kong Asa i Juda


9 I det tjuende året Jeroboam var konge i Israel, ble Asa konge i Juda.

10 Han regjerte i Jerusalem i førtien år. Hans farmor hette Ma’aka og var datter av Absalom.
11 Asa gjorde det som var rett i Herrens øyne, likesom hans far David hadde gjort. t 12 De menn som drev tempelutukt, jaget han ut av landet, og han fjernet alle de avgudene som hans fedre hadde laget. t 13 Han tok tilmed fra sin farmor Ma’aka verdigheten som kongemor fordi hun hadde laget et motbydelig bilde for Asjera. Asa hogg det i stykker og brente det opp i Kedron-dalen. t 14 Men offerhaugene ble ikke nedlagt. Asa holdt seg likevel til Herren av hele sitt hjerte så lenge han levde. t

15 De viegavene som hans far og han selv hadde gitt, førte han til Herrens hus. Det var både sølv og gull og andre ting.
16 Mellom Asa og Basja, kongen i Israel, var det ufred så lenge de levde. 17 Israels-kongen Basja gjorde en hærferd mot Juda og bygde festningsverker i Rama, for at ingen skulle få komme til eller fra kong Asa i Juda. t 18 Da tok Asa fram alt sølvet og gullet som var igjen i skattkamrene, både i templet og i slottet. Han gav det til sine menn og sendte dem til arameerkongen Benhadad, Tabrimmons sønn og Hesjons sønnesønn, som bodde i Damaskus. De skulle si til ham: t

19 «Det er en pakt mellom meg og deg, som det var mellom min far og din far. Her sender jeg deg en gave av sølv og gull. Bryt nå den pakten du har med Israels-kongen Basja, så han må dra bort fra meg.»
20 Benhadad gjorde som kong Asa sa. Han sendte sine hærførere mot byene i Israel og tok Ijjon, Dan, Abel-Bet-Ma’aka og alle Kinneret-bygdene, foruten hele Naftali-landet. t t t 21 Da Basja fikk melding om dette, holdt han opp med å bygge festningsverker i Rama. Han slo seg ned i Tirsa.

22 Nå kalte kong Asa inn alt mannskap i Juda – ingen ble fritatt; og de førte bort steinene og tømmeret som Basja hadde brukt da han bygde i Rama. Av dette reiste så kong Asa festningsverker i Geba i Benjamin og i Mispa.
23 Det som ellers er å fortelle om Asa, om alle hans storverk og alt det han ellers utrettet, og om byene han bygde, det er skrevet opp i Juda-kongenes krønike. På sine gamle dager fikk han en sykdom i føttene. t

24 Så gikk Asa til hvile hos sine fedre. Han ble gravlagt hos dem i sin far Davids by, og hans sønn Josjafat ble konge etter ham.t

Kong Nadab i Israel


25 I det andre året Asa var konge i Juda, ble Nadab, sønn av Jeroboam, konge i Israel. Han regjerte i Israel i to år.

26 Nadab gjorde det som var ondt i Herrens øyne; han fulgte i sin fars fotspor og gjorde de samme syndene som han hadde fått israelittene med på.
27 Basja, sønn av Akia fra Jissakars stamme, fikk i stand en sammensvergelse mot Nadab og slo ham i hjel ved Gibbeton, en by som tilhørte filisterne. Det skjedde mens Nadab og alle israelittene holdt byen kringsatt. t 28 Det var i Juda-kongen Asas tredje regjeringsår at Basja drepte Nadab, og han ble konge etter ham. 29 Da han var blitt konge, slo han i hjel hele Jeroboams ætt. Han lot ikke en levende sjel bli igjen av kongeslekten, men utryddet den fullstendig. Da ble det oppfylt, det ordet som Herren hadde talt gjennom sin tjener Akia fra Sjilo. t

30 Dette var straffen for de synder som Jeroboam selv hadde gjort, og som han hadde fått israelittene med på. For på den måten hadde han vakt harme hos Herren, Israels Gud.
31 Det som ellers er å fortelle om Nadab og alt det han utrettet, er skrevet opp i Israels-kongenes krønike.

32 Mellom Asa og Basja, kongen i Israel, var det ufred så lenge de levde.

Kong Basja i Israel


33 I det tredje året Asa var konge i Juda, ble Basja, sønn av Akia, konge over hele Israel. Han regjerte i Tirsa i tjuefire år. 34 Basja gjorde det som var ondt i Herrens øyne; han fulgte i Jeroboams fotspor og gjorde de samme syndene som han hadde fått israelittene med på.