1 Timothy 3
1 Faithful is the saying, If a man seeketh the office of a bishop, he desireth a good work.2 The bishop therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sober-minded, orderly, given to hospitality, apt to teach;3 no brawler, no striker; but gentle, not contentious, no lover of money;4 one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity;5 (but if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)6 not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.7 Moreover he must have good testimony from them that are without; lest he fall into reproach and the snare of the devil.8 Deacons in like manner must be grave, not double-tongued, not given to much wine, not greedy of filthy lucre;9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.10 And let these also first be proved; then let them serve as deacons, if they be blameless.11 Women in like manner must be grave, not slanderers, temperate, faithful in all things.12 Let deacons be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.13 For they that have served well as deacons gain to themselves a good standing, and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.14 These things write I unto thee, hoping to come unto thee shortly;15 but if I tarry long, that thou mayest know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.16 And without controversy great is the mystery of godliness; He who was manifested in the flesh, Justified in the spirit, Seen of angels, Preached among the nations, Believed on in the world, Received up in glory.
1. Timoteus 3
1 t Dette er et troverdig ord.Menighetens ledere
Om noen gjerne vil ha en tilsynstjeneste, er det en verdifull oppgave han ønsker seg. 2 tt En tilsynsmann må ikke kunne anklages for noe. Han må være én kvinnes mann, nøktern, forstandig, høflig, gjestfri, dyktig til å undervise, 3 ikke drikkfeldig eller voldelig, men mild, uten stridslyst og pengebegjær. 4 Han må lede sitt eget hus på en god og hederlig måte og ha lydige barn. 5 Dersom han ikke klarer å lede sitt eget hus, hvordan kan han da ha omsorg for Guds menighet? 6 Han må ikke være nyomvendt, for da kan han bli hovmodig og komme under samme dom som djevelen.
7 t Han må også ha godt ord på seg blant dem som står utenfor, så han ikke blir til spott og går i djevelens snare.
8 t På samme måte skal diakonene være hederlige og ikke tale med to tunger, de må ikke drikke for mye vin eller være ute etter skammelig vinning. 9 t De skal eie troens mysterium i en ren samvittighet. 10 Men også de skal først prøves, og er det ikke noe å utsette på dem, kan de settes til tjenesten. 11 t På samme måte skal kvinnene være hederlige, uten sladder, edruelige og pålitelige i alt. 12 En diakon skal være én kvinnes mann, og kunne ta ansvar for sine barn og styre sitt hus på en god måte.
13 For de som utfører tjenesten godt, blir høyt verdsatt og kan vise stor frimodighet i troen på Kristus Jesus.
14 Jeg skriver dette til deg enda jeg håper å komme til deg snart.
15 t Men hvis det trekker ut, vil jeg du skal vite hvordan en skal ferdes i Guds hus, som er den levende Guds menighet, sannhetens søyle og grunnvoll.
16 t Samstemt bekjenner vi at gudsfryktens mysterium er stort.
Han ble åpenbart i kjøtt og blod,
rettferdiggjort i Ånden,
sett av engler,
forkynt for folkeslag,
trodd i verden,
tatt opp i herlighet.