previous next

Ecclesiastes 11

1  CAST YOUR bread upon the waters, for you will find it after many days.2  Give a portion to seven, yes, even [divide it] to eight, for you know not what evil may come upon the earth.3  If the clouds are full of rain, they empty themselves upon the earth; and if a tree falls toward the south or toward the north, in the place where the tree falls, there it will lie.4  He who observes the wind [and waits for all conditions to be favorable] will not sow, and he who regards the clouds will not reap.5  As you know not what is the way of the wind, or how the spirit comes to the bones in the womb of a pregnant woman, even so you know not the work of God, Who does all.6  In the morning sow your seed, and in the evening withhold not your hands, for you know not which shall prosper, whether this or that, or whether both alike will be good.7  Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.8  Yes, if a man should live many years, let him rejoice in them all; yet let him [seriously] remember the days of darkness, for they will be many. All that comes is vanity (emptiness, falsity, vainglory, and futility)!9  Rejoice, O young man, in your adolescence, and let your heart cheer you in the days of your [full-grown] youth. And walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you into judgment.10  Therefore remove [the lusts that end in] sorrow and vexation from your heart and mind and put away evil from your body, for youth and the dawn of life are vanity [transitory, idle, empty, and devoid of truth].

Forkynneren 11

Du vet ikke hva som vil lykkes

1 Kast ditt brød på vannet,
lenge etter ¬kan du finne det igjen. t

2 Del det du har, ¬med sju eller åtte;
for du vet ikke hvilke ulykker
som kan hende på jorden.

3 Når skyene blir fulle av regn,
øser de det ut over jorden.
Faller et tre, ¬mot sør eller nord,
blir det liggende der det falt.

4 Den som akter på vinden, ¬får ikke så,
den som kikker på skyene, ¬får ikke høste.

5 Likeså lite som du vet
i hvilken retning vinden blåser,
eller hvordan knoklene dannes
hos fosteret i mors liv,
likeså lite kan du vite
hvordan Gud som skaper alt, ¬gjør sitt verk. t

6 Så din sæd om morgenen,
og la ikke hånden hvile ¬mot kveld.
Du vet jo ikke hva ¬som vil lykkes,
enten det ene eller det andre,
eller om begge deler ¬er like gode.

Gled deg!


7 Lyset er en fryd for øyet,
synet av solen gjør godt.

8 Om årene blir mange, ¬skal mennesket leve
og glede seg over dem alle.
Det skal tenke ¬på de mørke dager,
for det blir mange av dem.
Alt som skal komme, ¬er tomhet.

9 Gled deg, ungdom, ¬mens du er ung,
vær glad og fornøyd ¬i livets vår!
Gå på de veier som hjertet vil,
følg det som lokker ditt øye!
Men vit at Gud ¬skal kreve deg til ansvar
for alt det du har gjort. t

10 Få ergrelser bort ¬fra ditt sinn,
og hold det onde fra livet!
For ungdomstiden, livets vår,
svinner som et pust.