Ecclesiastes 11
1 Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.2 Give a portion to seven, yea, even unto eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.3 If the clouds be full of rain, they empty themselves upon the earth; and if a tree fall toward the south, or toward the north, in the place where the tree falleth, there shall it be.4 He that observeth the wind shall not sow; and he that regardeth the clouds shall not reap.5 As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all.6 In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thy hand; for thou knowest not which shall prosper, whether this or that, or whether they both shall be alike good.7 Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.8 Yea, if a man live many years, let him rejoice in them all; but let him remember the days of darkness, for they shall be many. All that cometh is vanity.9 Rejoice, O young man, in thy youth, and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know thou, that for all these things God will bring thee into judgment.10 Therefore remove sorrow from thy heart, and put away evil from thy flesh; for youth and the dawn of life are vanity.
Forkynneren 11
Gjør det gode
1 Kast ditt brød på vannet, for i tidens løp skal du finne det igjen. s2 Del ut til sju, ja, til åtte. For du vet ikke hvilken ulykke som kan hende på jorden. s3 Når skyene blir fulle av regn, tømmer de det ut over jorden. Som treet faller, slik blir det liggende, enten det er mot sør eller mot nord.
Vær flittig i arbeidet
4 Den som stadig akter på vinden, kommer ikke til å så, og den som stadig ser på skyene, kommer ikke til å høste. 5 Like lite som du vet hva vei vinden farer, eller hvordan benene blir dannet i mors liv, like lite vet du hva Gud vil gjøre, han som gjør det alt sammen. s6 Så ut din sæd om morgenen, og la ikke hånden hvile når det lir mot kveld. For du vet ikke hva som vil lykkes, det ene eller det andre, eller om begge deler er gode.
Gled deg i din ungdom
7 Lyset er herlig! Det er godt for øynene å få se solen. 8 Om et menneske lever i mange år, skal han glede seg i dem alle, og huske de mørke dagene, for de blir mange. Alt som skal komme, er tomhet.
9 Gled deg i din ungdom, du unge! La ditt hjerte være vel til mote i din ungdoms dager. Vandre på ditt hjertes veier og etter det dine øyne ser. Men vit: for alt dette vil Gud føre deg fram for dommen. s10 Få vekk gremmelse fra hjertet og hold alt ondt borte fra legemet! For ungdom og morgenrøde er tomhet.