previous next

Ephesians 6

1 Children, obey your parents in the Lord: for this is right.2 Honor thy father and mother (which is the first commandment with promise),3 that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.5 Servants, be obedient unto them that according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;6 not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart;7 with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:8 knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.9 And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.10 Finally, be strong in the Lord, and in the strength of his might.11 Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.12 For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.13 Wherefore take up the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.14 Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;16 withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one.17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:18 with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,19 And on my behalf, that utterance may be given unto me in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the gospel,20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.21 But that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:22 whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.24 Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with a love incorruptible.

Efeserne 6

Forholdet mellom barn og foreldre

1 Dere barn: Vær lydige mot deres foreldre, i Herren! For dette er rett. s2 Hedre din far og din mor! Det er det første av budene som det er knyttet løfte til - s3 for at det må gå deg godt, og du må leve lenge i landet. s4 Og dere fedre: Vekk ikke sinne hos deres barn, men oppdra dem med Herrens tukt og formaning. s

Forholdet mellom tjenere og herrer

5 Dere tjenere: Vær lydige mot deres jordiske herrer, med respekt og aktelse av et oppriktig hjerte, som mot Kristus selv. s6 Vær ikke øyentjenere som bare vil gjøre mennesker til lags, men som Kristi tjenere, så dere gjør Guds vilje av hjertet. s7 Gjør deres tjeneste med et villig sinn, som for Herren og ikke for mennesker. s8 For dere vet at det gode som enhver gjør, det skal han få igjen av Herren, enten han er trell eller fri. s9 Og dere herrer: Gjør likedan mot dem, så dere lar være å bruke trusler. Dere vet jo at både de og dere selv har den samme Herre i himmelen, og han gjør ikke forskjell på folk. s

Guds fulle rustning

10 For øvrig: Bli sterke i Herren og i hans veldige kraft! s11 Ta på dere Guds fulle rustning, så dere kan holde stand mot djevelens listige angrep. s12 For vi har ikke kamp mot kjøtt og blod, men mot maktene, mot myndighetene, mot verdens herskere i dette mørket, mot ondskapens åndehær i himmelrommet. s13 Ta derfor Guds fulle rustning på, så dere kan gjøre motstand på den onde dag og bli stående etter å ha overvunnet alt. s14 Stå da ombundet med sannhetens belte om livet og vær iført rettferdighetens brynje. ss15 Ha som sko på føttene den beredskap som fredens evangelium gir. s16 Grip fremfor alt troens skjold, som dere kan slokke alle den ondes brennende piler med. s17 Ta frelsens hjelm og Åndens sverd, som er Guds ord. s18 Be til enhver tid i Ånden med all bønn og påkallelse. Vær årvåkne i dette, med all utholdenhet i bønn for alle de hellige. s19 Og be også for meg, at det må bli gitt meg ord når jeg åpner min munn, så jeg med frimodighet kan kunngjøre evangeliets mysterium*. st20 For det er jeg sendebud i lenker. Slik kan jeg være frimodig i ham og tale som jeg bør. s

Avslutning og hilsen

21 For at dere også skal få vite hvordan jeg har det og hva jeg gjør, skal Tykikus fortelle dere alt. Han er vår kjære bror og en trofast Herrens tjener, s22 som jeg sender til dere nettopp for at dere skal få vite hvordan det står til med oss, og for at han skal oppmuntre deres hjerter.

23 Fred være med brødrene, og kjærlighet med tro fra Gud Fader og Herren Jesus Kristus! s24 Nåden være med alle dem som elsker Herren Jesus Kristus i uforgjengelighet! s