Mark 8
1 In those days, when there was again a great multitude, and they had nothing to eat, he called unto him his disciples, and saith unto them,2 I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat:3 and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.4 And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place?5 And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.6 And he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.7 And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.8 And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.9 And they were about four thousand: and he sent them away.10 And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.12 And he sighed deeply in his spirit, and saith, Why doth this generation seek a sign? verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.13 And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.14 And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.15 And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.16 And they reasoned one with another, saying, We have no bread.17 And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened?18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?19 When I brake the five loaves among the five thousand, how many baskets full of broken pieces took ye up? They say unto him, Twelve.20 And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.21 And he said unto them, Do ye not yet understand?22 And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.23 And he took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village; and when he had spit on his eyes, and laid his hands upon him, he asked him, Seest thou aught?24 And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.25 Then again he laid his hands upon his eyes; and he looked stedfastly, and was restored, and saw all things clearly.26 And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village.27 And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Caesarea Philippi: and on the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?28 And they told him, saying, John the Baptist; and others, Elijah; but others, One of the prophets.29 And he asked them, But who say ye that I am? Peter answereth and saith unto him, Thou art the Christ.30 And he charged them that they should tell no man of him.31 And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected by the elders, and the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.32 And he spake the saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.33 But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan; for thou mindest not the things of God, but the things of men.34 And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.35 For whosoever would save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life for my sake and the gospel’s shall save it.36 For what doth it profit a man, to gain the whole world, and forfeit his life?37 For what should a man give in exchange for his life?38 For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
Markus 8
Jesus metter fire tusen
1 På denne tiden skjedde det igjen at en stor folkemengde var samlet, og de hadde ikke noe å spise. Han kalte da disiplene til seg og sa: 2 Jeg har inderlig medynk med folket. For de har alt vært hos meg i tre dager, og de har ikke noe å spise. s3 Sender jeg dem hjem fastende, vil de bli utmattet på veien. Noen av dem er jo kommet langveis fra. 4 Hans disipler svarte ham: Hvor skulle noen få tak i nok brød til å mette alle disse her i ørkenen? 5 Han spurte dem: Hvor mange brød har dere? De svarte: Sju. 6 Da bød han folket å sette seg ned på marken. Han tok de sju brødene og holdt takkebønn. Så brøt han dem og ga til disiplene sine for at de skulle dele ut. Og de delte ut til folket. 7 De hadde også noen få småfisker. Han ba velsignelsesbønnen* og bød at også de skulle deles ut. s8 Alle spiste og ble mette, og de tok opp det som var til overs av brødstykkene, sju store kurver. s9 De var omkring fire tusen. Og han lot dem dra bort.
Krav om tegn
10 Straks etter gikk han i båten sammen med disiplene sine, og han kom til bygdene ved Dalmanuta. s11 Da kom fariseerne ut og ga seg i ordstrid med ham. For å sette ham på prøve, krevde de et tegn fra himmelen av ham. s12 Han sukket i sin ånd og sa: Hvorfor krever denne slekt tegn? Sannelig sier jeg dere: Ikke skal det bli gitt denne slekt noe tegn. 13 Og han forlot dem. Han steg igjen i båten og dro over til den andre siden.
Fariseernes surdeig
14 Men de hadde glemt å ta med brød, og hadde bare et eneste brød med seg i båten. s15 Da bød han dem og sa: Se til å ta dere i vare for fariseernes surdeig og for Herodes’ surdeig! s16 Da sa de seg imellom: Dette sier han fordi vi ikke har tatt med brød. 17 Han merket det, og sa til dem: Hvorfor tenker dere at det var fordi dere ikke har brød med? Forstår eller skjønner dere ennå ingen ting? Har dere slike harde hjerter? s18 Har dere øyne, og ser ikke? Har dere ører, og hører ikke? Minnes dere ikke s19 da jeg brøt de fem brødene til de fem tusen, hvor mange kurver fulle av brødstykker dere da tok opp? De sier til ham: Tolv. s20 Og da jeg brøt de sju brødene til de fire tusen, hvor mange store kurver fulle av stykker tok dere da opp? De sier: Sju. s21 Han sier til dem: Forstår dere ennå ikke?
Den blinde ved Betsaida
22 De kommer så til Betsaida. Og de fører til ham en blind mann og ber ham røre ved ham. 23 Han tok da den blinde ved hånden og førte ham utenfor landsbyen. Han spyttet i øynene hans og la hendene på ham. Så spurte han: Ser du noe? s24 Han så opp og sa: Jeg ser mennesker, for jeg ser noe likesom trær gå omkring. 25 Så la Jesus hendene på øynene hans igjen. Da så mannen klart og var helbredet, han kunne se alt tydelig. 26 Og han sendte ham hjem og sa: Du skal ikke gå inn i landsbyen eller fortelle det til noen i landsbyen. s
Peters store bekjennelse
27 Så dro Jesus og disiplene ut til landsbyene ved Cæsarea Filippi. På veien spurte han disiplene sine og sa til dem: Hvem sier folk at jeg er? s28 De svarte ham og sa: Noen sier døperen Johannes, andre Elia, andre igjen en av profetene. s29 Og han spurte dem: Men dere, hvem sier dere at jeg er? Peter svarte og sa til ham: Du er Messias. s30 Han bød dem da strengt at de ikke skulle si dette om ham til noen. s
Jesus forutsier sin død og oppstandelse
31 Og han begynte å lære dem at Menneskesønnen måtte lide meget og bli forkastet av de eldste, av yppersteprestene og de skriftlærde, at han skulle bli slått i hjel, og at han skulle stå opp etter tre dager. s32 Han talte åpent om dette. Peter tok ham da til side og begynte å irettesette ham. 33 Men han vendte seg til disiplene og så på dem, og han irettesatte Peter og sa: Vik bak meg, Satan! For du har ikke sans for det som hører Gud til, men bare for det som hører menneskene til.
Korset og selvfornektelsen
34 Så kalte han til seg folket sammen med disiplene sine, og han sa til dem: Den som vil følge etter meg, han må fornekte seg selv, ta sitt kors opp og følge meg. s35 For den som vil berge sitt liv, skal miste det. Men den som mister sitt liv for min skyld og for evangeliets skyld, skal berge det. 36 For hva gagner det et menneske om han vinner hele verden, men tar skade på sin sjel? 37 For hva kan vel et menneske gi til vederlag for sin sjel? 38 For den som skammer seg over meg og mine ord i denne utro og syndige slekt, ham skal også Menneskesønnen skamme seg ved når han kommer i sin Fars herlighet med de hellige engler.