Matthew 11
1 And it came to pass when Jesus had finished commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.2 Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples3 and said unto him, Art thou he that cometh, or look we for another?4 And Jesus answered and said unto them, Go and tell John the things which ye hear and see:5 the blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, and the dead are raised up, and the poor have good tidings preached to them.6 And blessed is he, whosoever shall find no occasion of stumbling in me.
7 And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind?8 But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft raiment are in king’s houses.9 But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet.10 This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
11 Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not arisen a greater than John the Baptist: yet he that is but little in the kingdom of heaven is greater than he.12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force.13 For all the prophets and the law prophesied until John.14 And if ye are willing to receive it, this is Elijah, that is to come.15 He that hath ears to hear, let him hear.16 But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows17 and say, We piped unto you, and ye did not dance; we wailed, and ye did not mourn.18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon.19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold, a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners! And wisdom is justified by her works.
20 Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not.21 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.22 But I say unto you, it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.23 And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt go down unto Hades: for if the mighty works had been done in Sodom which were done in thee, it would have remained until this day.24 But I say unto you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
25 At that season Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes:26 yea, Father, for so it was well-pleasing in thy sight.27 All things have been delivered unto me of my Father: and no one knoweth the Son, save the Father; neither doth any know the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son willeth to reveal him.28 Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest.29 Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.30 For my yoke is easy, and my burden is light.
Matteus 11
Jesus vitner om seg selv for døperens disipler
1 Og det skjedde da Jesus var ferdig med å gi sine tolv disipler disse forskriftene, da dro han derfra for å lære og forkynne i byene deres. s2 Da nå Johannes i fengselet fikk høre om Messias’ gjerninger, sendte han bud med disiplene sine og spurte ham: s3 Er du den som skal komme, eller skal vi vente en annen? s4 Og Jesus svarte og sa til dem: Gå og fortell Johannes hva dere hører og ser: 5 Blinde ser og lamme går omkring, spedalske blir renset og døve hører, døde står opp, og evangeliet forkynnes for fattige. s6 Og salig er den som ikke tar anstøt av meg. s
Jesus vitner om døperen Johannes
7 Da disse var gått bort, begynte Jesus å tale til folket om Johannes: Hva gikk dere ut i ørkenen for å se? - et siv som svaier i vinden? s8 Eller hva gikk dere ut for å se? - en mann kledd i fine klær? Se, de som bærer fine klær, er i kongenes hus. 9 Men hva gikk dere da ut for å se? - en profet? Ja, jeg sier dere: endog mer enn en profet. s10 Det er om ham dette er skrevet: Se, jeg sender min budbærer foran deg, han skal rydde din vei for deg. s11 Sannelig sier jeg dere: Noen større enn døperen Johannes er ikke reist opp blant dem som er født av kvinner. Men den minste i himlenes rike er større enn han. 12 Men fra døperen Johannes’ dager til nå trenger de seg inn i himlenes rike med makt, og de som trenger seg inn, river det til seg. s13 For alle profetene og loven, like til Johannes, profeterte. 14 Og om dere vil ta imot det: Han er den Elia som skal komme. s15 Den som har ører, han høre! s
Jesus refser folkets vantro
16 Men hvem skal jeg ligne denne slekt med? Den ligner små barn som sitter på torgene og roper til sine lekekamerater: s17 Vi spilte på fløyte for dere, men dere ville ikke danse. Vi sang klagesanger, men dere ville ikke gråte! 18 For Johannes kom, han verken åt eller drakk, og de sier: Han er besatt av en ond ånd! s19 Menneskesønnen kom, han eter og drikker, og de sier: Se, for en storeter og vindrikker, tolleres og synderes venn! Men visdommen er rettferdiggjort av sine barn. s
20 Så begynte han å refse de byene hvor de fleste av hans kraftige gjerninger var gjort, fordi de ikke hadde omvendt seg. s21 Ve deg, Korasin! Ve deg, Betsaida! Dersom de mektige gjerningene som er gjort i dere, var blitt gjort i Tyrus og Sidon, da hadde de for lenge siden omvendt seg og kledd seg i sekk og aske. s22 Det sier jeg dere: Tyrus og Sidon skal få det tåleligere enn dere på dommens dag! 23 Og du Kapernaum, som er blitt opphøyet like til himmelen! Like til dødsriket skal du bli nedstøtt. For dersom de kraftige gjerningene som er gjort i deg, var gjort i Sodoma, da var den blitt stående til denne dag. s24 Det sier jeg dere: Sodomas land skal få det tåleligere enn du på dommens dag. s
Jesus innbyr alle som har tunge byrder
25 På den tiden tok Jesus til orde og sa: Jeg priser deg, Far, himmelens og jordens herre, fordi du har skjult dette for vise og forstandige, men åpenbart det for umyndige. s26 Ja, Far, for slik skjedde det som var deg til behag. 27 Alt er overgitt til meg av min Far. Og ingen kjenner Sønnen uten Faderen, heller ikke kjenner noen Faderen uten Sønnen, og den som Sønnen vil åpenbare det for. ss
28 Kom til meg, alle som strever og har tungt å bære, og jeg vil gi dere hvile! s29 Ta mitt åk på dere og lær av meg, for jeg er nedbøyd og ydmyk av hjertet. Så skal dere finne hvile for deres sjeler. s30 For mitt åk er gagnlig, og min byrde er lett. s