previous next

Numbers 29

1 And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing of trumpets unto you.2 And ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish;3 and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the ram,4 and one tenth part for every lamb of the seven lambs;5 and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you;6 besides the burnt-offering of the new moon, and the meal-offering thereof, and the continual burnt-offering and the meal-offering thereof, and their drink-offerings, according unto their ordinance, for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.

7 And on the tenth day of this seventh month ye shall have a holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall do no manner of work;8 but ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah for a sweet savor: one young bullock, one ram, seven he-lambs a year old; they shall be unto you without blemish;9 and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bullock, two tenth parts for the one ram,10 a tenth part for every lamb of the seven lambs:11 one he-goat for a sin-offering; besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.

12 And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have a holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast unto Jehovah seven days:13 and ye shall offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah; thirteen young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old; they shall be without blemish;14 and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bullock of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,15 and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;16 and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

17 And on the second day ye shall offer twelve young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;18 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;19 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and their drink-offerings.

20 And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;21 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;22 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;24 their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;25 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;27 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;28 and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;30 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;31 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offerings thereof.

32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;33 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;34 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

35 On the eighth day ye shall have a solemn assembly: ye shall do no servile work;36 but ye shall offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor unto Jehovah: one bullock, one ram, seven he-lambs a year old without blemish;37 their meal-offering and their drink-offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the ordinance:38 and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering thereof, and the drink-offering thereof.

39 These ye shall offer unto Jehovah in your set feasts, besides your vows, and your freewill-offerings, for your burnt-offerings, and for your meal-offerings, and for your drink-offerings, and for your peace-offerings.40 And Moses told the children of Israel according to all that Jehovah commanded Moses.

4 Mosebok 29

1 I den sjuende måneden, på den første dagen i måneden, skal dere holde en hellig sammenkomst. Dere skal ikke gjøre deres vanlige arbeid. Den dagen skal det blåses i trompet hos dere. s2 Dere skal ofre et brennoffer til en velbehagelig duft for Herren: en ung okse og en vær og sju årsgamle lam uten lyte.

3 Det tilhørende matoffer skal være fint mel blandet med olje, tre tiendedeler av en efa til oksen, to tiendedeler til væren, 4 og en tiendedel for hvert av de sju lammene. 5 Dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, til å gjøre soning for dere. 6 Dette skal ofres i tillegg til månedsbrennofferet med tilhørende matoffer, og det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og foreskrevne drikkoffer, til en velbehagelig duft, et ildoffer for Herren. s7 Den tiende dagen i den samme sjuende måneden skal dere holde en hellig sammenkomst. Da skal dere faste. Dere skal ikke gjøre deres vanlige arbeid. s8 Og dere skal ofre til Herren et brennoffer til en velbehagelig duft: en ung okse og en vær og sju årsgamle lam - uten lyte skal de være. 9 Det tilhørende matofferet skal være fint mel blandet med olje, tre tiendedeler av en efa til oksen, to tiendedeler til væren, 10 og en tiendedel for hvert av de sju lammene. 11 Dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til soningssyndofferet og det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 12 Den femtende dagen i den sjuende måneden skal dere holde en hellig sammenkomst. Dere skal ikke gjøre deres vanlige arbeid. Dere skal holde høytid for Herren i sju dager. s13 Og dere skal ofre et brennoffer, et ildoffer til en velbehagelig duft for Herren: tretten unge okser og to værer og fjorten årsgamle lam - uten lyte skal de være. 14 Det tilhørende matofferet skal være fint mel blandet med olje, tre tiendedeler av en efa for hver av de tretten oksene, to tiendedeler for hver av de to værene, 15 og en tiendedel for hvert av de fjorten lammene. 16 Dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 17 Den andre dagen skal dere ofre tolv unge okser og to værer og fjorten årsgamle lam uten lyte, 18 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, alt slik som det er foreskrevet. 19 Og dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 20 Den tredje dagen skal dere ofre elleve okser og to værer og fjorten årsgamle lam uten lyte, 21 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, slik som det er foreskrevet. 22 Og dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 23 Den fjerde dagen skal dere ofre ti okser og to værer og fjorten årsgamle lam uten lyte, 24 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, slik som det er foreskrevet. 25 Og dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 26 Den femte dagen skal dere ofre ni okser og to værer og fjorten årsgamle lam uten lyte, 27 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, slik som det er foreskrevet. 28 Og dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 29 Den sjette dagen skal dere ofre åtte okser og to værer og fjorten årsgamle lam uten lyte, 30 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, slik som det er foreskrevet. 31 Og dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 32 Den sjuende dagen skal dere ofre sju okser og to værer og fjorten årsgamle lam uten lyte, 33 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til tallet på oksene og værene og lammene, slik som det er foreskrevet. 34 Og dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 35 Den åttende dagen skal dere ha en høytidssamling. Dere skal ikke gjøre deres vanlige arbeid. s36 Og dere skal ofre et brennoffer, et ildoffer til en velbehagelig duft for Herren: en okse og en vær og sju årsgamle lam uten lyte, 37 med tilhørende matoffer og drikkoffer, svarende til oksen og væren og antallet av lam, slik som det er foreskrevet. 38 Og dere skal ofre en geitebukk som syndoffer, i tillegg til det stadige brennoffer med tilhørende matoffer og drikkoffer. 39 Disse offer skal dere ofre til Herren på deres høytider, i tillegg til deres løfteoffer og deres frivillige offer, enten det er brennoffer eller matoffer eller drikkoffer eller fredsoffer.