Numbers 33
1 These are the journeys of the children of Israel, when they went forth out of the land of Egypt by their hosts under the hand of Moses and Aaron.2 And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of Jehovah: and these are their journeys according to their goings out.3 And they journeyed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the morrow after the passover the children of Israel went out with a high hand in the sight of all the Egyptians,4 while the Egyptians were burying all their first-born, whom Jehovah had smitten among them: upon their gods also Jehovah executed judgments.
5 And the children of Israel journeyed from Rameses, and encamped in Succoth.6 And they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.7 And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol.8 And they journeyed from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days’ journey in the wilderness of Etham, and encamped in Marah.9 And they journeyed from Marah, and came unto Elim: and in Elim were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees; and they encamped there.10 And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.11 And they journeyed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.12 And they journeyed from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah.13 And they journeyed from Dophkah, and encamped in Alush.14 And they journeyed from Alush, and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.15 And they journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.16 And they journeyed from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth-hattaavah.17 And they journeyed from Kibroth-hattaavah, and encamped in Hazeroth.18 And they journeyed from Hazeroth, and encamped in Rithmah.19 And they journeyed from Rithmah, and encamped in Rimmon-perez.20 And they journeyed from Rimmon-perez, and encamped in Libnah.21 And they journeyed from Libnah, and encamped in Rissah.22 And they journeyed from Rissah, and encamped in Kehelathah.23 And they journeyed from Kehelathah, and encamped in mount Shepher.24 And they journeyed from mount Shepher, and encamped in Haradah.25 And they journeyed from Haradah, and encamped in Makheloth.26 And they journeyed from Makheloth, and encamped in Tahath.27 And they journeyed from Tahath, and encamped in Terah.28 And they journeyed from Terah, and encamped in Mithkah.29 And they journeyed from Mithkah, and encamped in Hashmonah.30 And they journeyed from Hashmonah, and encamped in Moseroth.31 And they journeyed from Moseroth, and encamped in Bene-jaakan.32 And they journeyed from Bene-jaakan, and encamped in Hor-haggidgad.33 And they journeyed from Hor-haggidgad, and encamped in Jotbathah.34 And they journeyed from Jotbathah, and encamped in Abronah.35 And they journeyed from Abronah, and encamped in Ezion-geber.36 And they journeyed from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (the same is Kadesh).37 And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
38 And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of Jehovah, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.39 And Aaron was a hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
40 And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the South in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
41 And they journeyed from mount Hor, and encamped in Zalmonah.42 And they journeyed from Zalmonah, and encamped in Punon.43 And they journeyed from Punon, and encamped in Oboth.44 And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.45 And they journeyed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.46 And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.47 And they journeyed from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo.48 And they journeyed from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.49 And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
50 And Jehovah spake unto Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,51 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,52 then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places:53 and ye shall take possession of the land, and dwell therein; for unto you have I given the land to possess it.54 And ye shall inherit the land by lot according to your families; to the more ye shall give the more inheritance, and to the fewer thou shalt give the less inheritance: wheresoever the lot falleth to any man, that shall be his; according to the tribes of your fathers shall ye inherit.55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then shall those that ye let remain of them be as pricks in your eyes, and as thorns in your sides, and they shall vex you in the land wherein ye dwell.56 And it shall come to pass, that, as I thought to do unto them, so will I do unto you.
4 Mosebok 33
Moses beskriver Israels vandringer i ørkenen
1 Dette var Israels barns vandringer da de dro ut av landet Egypt, hær for hær, med Moses og Aron som ledere. 2 Etter Herrens befaling skrev Moses opp de stedene som de dro ut fra på sine vandringer. Dette er deres vandringer regnet etter de stedene som de dro ut fra: 3 I den første måneden, på den femtende dagen i måneden, dro de ut fra Ra’amses. Dagen etter påske dro Israels barn ut med løftet hånd for alle egypternes øyne, s4 mens egypterne begravde dem som Herren hadde slått i hjel blant dem, alle sine førstefødte. Også over deres guder hadde Herren holdt dom. s5 Så dro da Israels barn fra Ra’amses og slo leir i Sukkot. s6 Og de dro fra Sukkot og slo leir i Etam, som ligger ved grensen til ørkenen. s7 De dro fra Etam og vendte så om og tok veien til Pi-Hakirot, som ligger midt imot Ba’al-Sefon, og de slo leir foran Migdol. s8 De dro fra Hakirot og gikk gjennom havet til ørkenen. Så dro de tre dagsreiser gjennom Etams ørken og slo leir i Mara. s
9 De dro fra Mara og kom til Elim. I Elim var det tolv vannkilder og sytti palmetrær, og der slo de leir. s10 Så dro de fra Elim og slo leir ved Rødehavet. 11 Og de dro fra Rødehavet og slo leir i ørkenen Sin. s12 De dro så fra ørkenen Sin og slo leir i Dofka. 13 Og de dro fra Dofka og slo leir i Alusj. 14 Fra Alusj dro de og slo leir i Refidim, der hadde folket ikke vann å drikke. s15 Så dro de fra Refidim og slo leir i Sinai-ørkenen. s
16 De dro fra Sinai-ørkenen og slo leir i Kibrot-Hatta’ava. s17 De dro fra Kibrot-Hatta’ava og slo leir i Haserot. 18 De dro fra Haserot og slo leir i Ritma. s19 De dro fra Ritma og slo leir i Rimmon-Peres. 20 De dro fra Rimmon-Peres og slo leir i Libna. 21 De dro fra Libna og slo leir i Rissa.22 De dro fra Rissa og slo leir i Kehelata. 23 De dro fra Kehelata og slo leir ved Sefer-fjellet. 24 De dro fra Sefer-fjellet og slo leir ved Harada. 25 De dro fra Harada og slo leir i Makhelot. 26 De dro fra Makhelot og slo leir i Tahat. 27 De dro fra Tahat og slo leir i Tarah. 28 De dro fra Tarah og slo leir i Mitka. 29 De dro fra Mitka og slo leir i Hasmona. 30 De dro fra Hasmona og slo leir i Moserot. 31 De dro fra Moserot og slo leir i Bene-Ja’akan. s32 De dro fra Bene-Ja’akan og slo leir i Hor-Hagidgad. 33 De dro fra Hor-Hagidgad og slo leir i Jotbata. 34 De dro fra Jotbata og slo leir i Abrona. 35 De dro fra Abrona og slo leir i Esjon-Geber. 36 De dro fra Esjon-Geber og slo leir i ørkenen Sin, i Kadesj. s37 Og de dro fra Kadesj og slo leir ved fjellet Hor på grensen av Edoms land. s38 Da gikk Aron, presten, etter Herrens befaling opp på fjellet Hor. Der døde han i det førtiende året etter at Israels barn var gått ut fra landet Egypt, i den femte måneden, på den første dagen i måneden. s39 Aron var ett hundre og tjuetre år gammel da han døde på fjellet Hor. 40 Men den kana’aneiske kongen i Arad, som bodde i den sydlige delen av Kana’ans land, fikk høre at Israels barn kom. s41 Så dro de fra fjellet Hor og slo leir i Salmona. 42 Og de dro fra Salmona og slo leir i Punon. 43 De dro fra Punon og slo leir i Obot. 44 De dro fra Obot og slo leir i Ije-Ha’abarim ved grensen til Moab.s45 De dro fra Ijim og slo leir i Dibon-Gad. 46 De dro fra Dibon-Gad og slo leir i Almon-Diblatajim. 47 De dro fra Almon-Diblatajim og slo leir ved Abarim-fjellene, foran Nebo. 48 De dro fra Abarim-fjellene og slo leir på Moabs ødemarker ved Jordan, midt imot Jeriko. 49 Og leiren ved Jordan strakte seg fra Bet-Jesjimot til Abel-Sjittim på Moabs ødemarker.
Israel skal overta landet og skifte det ut ved loddkasting
50 Herren talte til Moses på Moabs ødemarker ved Jordan, midt imot Jeriko, og sa: 51 Tal til Israels barn og si til dem: Når dere drar over Jordan inn i Kana’ans land, 52 da skal dere drive alle landets innbyggere bort foran dere og tilintetgjøre alle deres steiner med innhogde bilder, dere skal tilintetgjøre alle deres støpte bilder og ødelegge alle deres offerhauger. s53 Dere skal ta landet i eie og bo i det, for dere har jeg gitt landet til eiendom. 54 Dere skal skifte landet mellom dere ved loddkasting etter deres ætter. Den ætt som er stor, skal dere gi en stor arv. Og den ætt som er liten, skal du gi en liten arv. Enhver skal få sin del, etter som loddet faller. Etter deres fedrestammer skal dere skifte det mellom dere. s55 Men dersom dere ikke driver landets innbyggere bort foran dere, da skal de som dere lar bli tilbake av dem, bli torner i øynene og brodder i sidene deres. Og de skal plage dere i det landet som dere bor i. s56 Og det som jeg hadde tenkt å gjøre med dem, det vil jeg da gjøre med dere.