previous next

Philemon 1

1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,2 and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.4 I thank my God always, making mention of thee in my prayers,5 hearing of thy love, and of the faith which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all the saints;6 that the fellowship of thy faith may become effectual, in the knowledge of every good thing which is in you, unto Christ.7 For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.8 Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,9 yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:10 I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,11 who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:12 whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:13 whom I would fain have kept with me, that in thy behalf he might minister unto me in the bonds of the gospel:14 but without thy mind I would do nothing; that thy goodness should not be as of necessity, but of free will.15 For perhaps he was therefore parted from thee for a season, that thou shouldest have him for ever;16 no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.17 If then thou countest me a partner, receive him as myself.18 But if he hath wronged thee at all, or oweth thee aught, put that to mine account;19 I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.21 Having confidence in thine obedience I write unto thee, knowing that thou wilt do even beyond what I say.22 But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.23 Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus, saluteth thee;24 and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers.25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.

Filemon 1

Hilsen

1 Paulus, Kristi Jesu fange, og vår bror Timoteus - til vår kjære venn og medarbeider Filemon, s2 og til vår søster Appia, og til vår medstrider Arkippus, og til menigheten i ditt hus: s3 Nåde være med dere og fred fra Gud, vår Far, og Herren Jesus Kristus! s

Takk for Filemon

4 Jeg takker alltid Gud når jeg minnes deg i bønnene mine. s5 For jeg hører om din kjærlighet og den tro som du har til Herren Jesus og til alle de hellige. s6 Jeg ber om at deres samfunn med deg i troen må være virksomt ved innsikt i alt det gode vi har i Kristus. s7 For jeg har fått stor glede og trøst ved din kjærlighet, fordi de helliges hjerter er blitt styrket ved deg, bror. s

Filemon og Onesimus

8 Derfor, selv om jeg i Kristus med stor frimodighet kunne pålegge deg å gjøre det som er din plikt, 9 så vil jeg heller be deg om dette, for kjærlighetens skyld. Slik som jeg er, den gamle Paulus, nå også Kristi Jesu fange, s10 ber jeg deg for min sønn, Onesimus, som jeg har født her i mine lenker. s11 Før var han unyttig for deg, men nå er han nyttig* både for deg og meg. t12 Nå sender jeg ham tilbake til deg. Ta du imot han! Det er mitt eget hjerte. 13 Jeg hadde ønsket å beholde ham her hos meg, slik at han i ditt sted kunne ha tjent meg mens jeg er i lenker for evangeliets skyld. s14 Men uten ditt samtykke ville jeg ikke gjøre dette, så ikke din godhet skulle være som av tvang, men av fri vilje. s15 Kanskje ble han nettopp derfor skilt fra deg for en stund, for at du kunne få ham igjen til evig eie - 16 og da ikke lenger som trell, men som mer enn en trell: som en elsket bror. Slik er det i høy grad for meg, og hvor mye mer da for deg, både i kjødet og i Herren. s17 Så sant du holder meg for din medbror i troen, så ta imot ham som meg selv! 18 Har han gjort deg noen urett, eller er han deg noe skyldig, så skriv det på min regning! 19 Jeg, Paulus, skriver med min egen hånd: Jeg skal betale det! - for ikke å si deg at du til og med skylder meg deg selv! s20 Ja, bror! Måtte jeg nå ha nytte av deg i Herren! Gled mitt hjerte i Kristus.

Hilsener og velsignelse

21 I tillit til din lydighet skriver jeg til deg. Jeg er viss på at du vil gjøre enda mer enn det jeg ber deg om. 22 Og gjør dessuten i stand et gjesterom for meg! For jeg håper at jeg ved deres forbønn skal bli gitt tilbake til dere. s

23 Epafras, min medfange i Kristus Jesus, hilser deg. s24 Det samme gjør medarbeiderne mine, Markus, Aristarkus, Demas og Lukas. s25 Vår Herre Jesu Kristi nåde være med deres ånd. s