previous next

Proverbs 22

1 A good name is rather to be chosen than great riches, And loving favor rather than silver and gold.

2 The rich and the poor meet together: Jehovah is the maker of them all.

3 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.

4 The reward of humility and the fear of Jehovah Is riches, and honor, and life.

5 Thorns and snares are in the way of the perverse: He that keepeth his soul shall be far from them.

6 Train up a child in the way he should go, And even when he is old he will not depart from it.

7 The rich ruleth over the poor; And the borrower is servant to the lender.

8 He that soweth iniquity shall reap calamity; And the rod of his wrath shall fail.

9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; For he giveth of his bread to the poor.

10 Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.

11 He that loveth pureness of heart, For the grace of his lips the king will be his friend.

12 The eyes of Jehovah preserve him that hath knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.

13 The sluggard saith, There is a lion without: I shall be slain in the streets.

14 The mouth of strange women is a deep pit: He that is abhorred of Jehovah shall fall therein.

15 Foolishness is bound up in the heart of a child; But the rod of correction shall drive it far from him.

16 He that oppresseth the poor to increase his gain, And he that giveth to the rich, shall come only to want.

17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, And apply thy heart unto my knowledge.

18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, If they be established together upon thy lips.

19 That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.

20 Have not I written unto thee excellent things Of counsels and knowledge,

21 To make thee know the certainty of the words of truth, That thou mayest carry back words of truth to them that send thee?

22 Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:

23 For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.

24 Make no friendship with a man that is given to anger; And with a wrathful man thou shalt not go:

25 Lest thou learn this ways, And get a snare to thy soul.

26 Be thou not one of them that strike hands, Or of them that are sureties for debts.

27 If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?

28 Remove not the ancient landmark, Which thy fathers have set.

29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; He shall not stand before mean men.

Salomos Ordspråk 22

1 Et godt navn er mer verd enn stor rikdom. Å være avholdt er bedre enn sølv og gull. s2 Rik og fattig møtes, Herren har skapt dem alle. s

3 Den kloke ser ulykken komme og skjuler seg, men de ufornuftige går på og får bøte. s4 Lønn for ydmykhet og gudsfrykt er rikdom og ære og liv.

5 Torner og snarer er det på den svikefulles vei. Den som vil berge sitt liv, holder seg borte fra dem. 6 Lær den unge den veien han skal gå! Så viker han ikke fra den når han blir gammel. s7 Den rike hersker over de fattige, og låntakeren blir långiverens trell. 8 Den som sår urett, skal høste ondt, og med hans vredes ris skal det være forbi. s

9 Den som har et godt hjerte, blir velsignet, fordi han ga den fattige av sitt brød. s10 Jag spotteren bort! Så følger tretten med, og kiv og skam hører opp. 11 Den som elsker hjertets renhet og taler vennlig, han har kongen til venn. s12 Herrens øyne holder vakt om den forstandige, men han gjør den troløses ord til intet. 13 Den late sier: Det er en løve der ute, jeg kunne bli drept midt på gaten! s14 Fremmed kvinnes munn er en dyp grav, den Herren er vred på, faller i den. s

15 Dårskap er bundet fast til den unges hjerte, tuktens ris driver den bort. s16 Å undertrykke den fattige tjener bare til å øke hans gods. Å gi til den rike volder ham bare tap. 17 Vend ditt øre til og hør på vismenns ord! Bøy ditt hjerte til min kunnskap! s18 For det er godt at du bevarer dem i ditt indre og alltid har dem på leppene. 19 For at du skal sette din lit til Herren, lærer jeg deg i dag - nettopp deg! s20 Har jeg ikke skrevet til deg kjernespråk med råd og kunnskap? 21 Det er for å kunngjøre deg det som er rett, sannhets ord, så du kan svare dem som sender deg, med sanne ord. 22 Ran ikke en fattig, fordi han er fattig, og knus ikke en elendig i porten*. s

23 For Herren skal føre deres sak, og han skal ta livet fra deres ransmenn. s24 Hold deg ikke til venns med en som er snar til vrede, og gi deg ikke i lag med en hastig mann, s25 for at du ikke skal lære deg til å gå på hans veier og få satt en snare for ditt liv. 26 Vær ikke blant dem som gir håndslag, som borger for gjeld! s27 Når du ikke har noe å betale med, hvorfor skal de da ta din seng bort under deg? 28 Flytt ikke de gamle grensesteinene som dine fedre har satt! s29 Ser du en mann som er dyktig i sin gjerning? Han kan komme til å tjene konger. Han kommer ikke til å tjene småfolk.